Kasanova HGK000001NOC User manual

INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
ROBOT DA CUCINA MULTIFUNZIONE
• ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
• MULTIFUNCTION FOOD PROCESSOR
• MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE
• PROCESADOR DE ALIMENTOS MULTIFUNCIONAL
HGK000001NOC

2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di accendere l'apparecchio e conservarle per
riferimenti futuri.
● Questoapparecchioèprogettatosoloperusodomestico.
● Nonimmergeremail’apparecchioinliquidiometterloacontattoconborditaglienti.Non
utilizzarel'apparecchioconlemanibagnate.Sel'apparecchioèumidoobagnato,scollegarlo
immediatamente dalla corrente.
● Evitarecheibambinioaltrepersonechenonhannofamiliarita’conilfunzionamentodi
questoapparecchioloutilizzino,amenochenonsianoadeguatamenteistruiti.
Questoapparecchiononèdestinatoall'usodapartedipersone(compresiibambini)con
capacitàfisiche,sensorialiomentaliridotte,osenzaesperienzaeconoscenzatecnica,a
meno che non siano stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio da una
personaresponsabiledellalorosicurezza.
● Scollegaresemprelamacchinadallareteelettricaselasciataincustoditaeprimadel
montaggio,smontaggioopulizia.
● Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deveesseresostituitodalproduttore,
dalsuoagentediservizioodaunapersonalesimilmentequalificatoperevitarerischi.
● Tenereleditalontanedallepartiinmovimentoedagliaccessori.Noninseriremailedita,ecc.
nel meccanismo a cerniera.
● Utilizzaresolopartidiricambiooriginali.
● Pergarantirelasicurezzadeivostribambini,teneretuttigliimballaggi(sacchettidiplastica,
scatole,polistiroloecc.)fuoridallaloroportata.
● Nonmodificaregliinterruttoridisicurezza.
● Posizionarel’attrezzosuunasuperficiedilavoroliscia,pianaestabile.
● Faremoltaattenzionequandosimaneggianolelameogliaccessori.Fareparticolare
attenzionequandovengonorimossidall’attrezzo,inquantoilorobordisonomoltoaffilati.
● Attenderechelepartiinmovimentosmettanodifunzionareprimadirimuovereilcoperchio
dell’attrezzo.
● Nonsuperareilcontenutomassimoindicatosugliaccessori.
PRIMA DI CONNETTERE ALLA CORRENTE
● Primadieffettuareilcollegamentoallareteelettrica,ricontrollareiltipodialimentazioneela
corrispondenzadellatensionedireteconquellariportatasullatarghettadell'apparecchio.
● Primadelprimoutilizzo,strapparetuttalacartadaimballaggioeisacchettidiplastica.Pulirei
raccordi.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
2 VELOCITA’ SELEZIONABILI & VELOCITA’ AD IMPULSI
● Dopoaverimpostatolepartinecessarie,sesidesideracheiltritatuttodacucinasimuova
lentamente,ruotarelamanopolasullivello"1".
● Seènecessariocheiltritatuttodacucinasimuovavelocemente,ruotarelamanopola
sullivello"2".
● Utilizzarel'interruttoreaimpulsiperunavelocitàancoramaggiore.Arrestarel'interruttore
a impulsi per arrestare il motore.
ROBOT DA CUCINA MULTIFUNZIONE

3
ROBOT DA CUCINA MULTIFUNZIONE
USO DELLE LAME PER IMPASTO
Le2lamepotrebberoessereilpiùversatiledituttigliaccessori.
Per le lame in acciaio inossidabile:
▲Primadellalavorazione,tagliareilciboinpezzidelledimensioniadatteperspingerloall’interno.
▲Nonfarfunzionareperpiùdi3min.pervolta,farraffreddareilmotoreprimadellasessione
successivaperalmeno30min.
▲Percibipiùgrossiutilizzarelavelocita’aimpulsi.
Per le lame in plastica:
▲Nonfarfunzionareperpiùdi2min.pervolta,
farraffreddareilmotoreprimadellasessionesuccessivaperalmeno30min.
Cibo Dimensione di
lavorazione Quantia’ Tempo di lavorazione Velocita’
Cipolla In 4 pz Senza pelle 100g cca. 20-40 sec. Impulsi
Aglio Senza pelle 100g cca. 30-60 sec. Impulsi
Carota < 2x2 cm 100g cca. 30-60 sec. Velocita’ 2/ Impulsi
Carne < 2x2 cm senza ossa 100g cca. 20-40 sec. Velocita’ 2/ Impulsi
Cibo Dimensione di
lavorazione Quantia’ Tempo di lavorazione Velocita’
Farina / acqua Farina
Acqua
100g
60g cca. 50-90 sec. Velocita’ 1
Miscelazione
della pastella
per dolci
Uova
Margarina
Zucchero
Farina
Lievito in polvere
1 pcs
50g
50g
50g
1g
cca. 2 min. Velocita’ 1

4ROBOT DA CUCINA MULTIFUNZIONE
● Seguirepassodopopassoleistruzioniseguentiperassemblarel’attrezzo.
● Assicurarsichelaciotolanelpassaggio2eilcoperchionelpassaggio5sianobloccatiin
sicurezza,altrimentilamacchinanonfunzionerà.
● Alpassaggio3,èpossibileposizionarelalamainacciaioinossidabileolalamainplastica,
assicurandosicheentrambelelamesianobenfissatesull'albero.
● Dopoilfunzionamento,èpossibilesmontarel’attrezzoseguendoilflussoindirezioneopposta.
● Aprireilcoperchiosoloquandolelamesonocompletamenteferme
USARE L’AFFETTATRICE / JULIENNE
▲Sipregadiprestareattenzioneallalineachedemarca
lacapacitàdelcontenitore.Unavoltacheilcibosiavvicina
allalineamassimasulcontenitore,interrompere
ilfunzionamentoesvuotareilcibo.
▲Accendereespingereversoilbassoinmodouniforme
premendoipulsanti-noninseriremaileditaneltubo
di alimentazione.
▲Nonfarfunzionareperpiùdi3min.pervolta,
far raffreddare il motore prima della sessione successiva
peralmeno30min.
Perottenerelemiglioriprestazioni,seguireisuggerimentisoprariportatisullevelocità.
PerlalamaJulienne,siconsiglialavelocità1.
Perlalamaaffettatrice,siconsiglialavelocità1
Cibo Quantita’ suggerita Tempo di
lavorazione’
Velocita’
Lama Julienne Lama Affettatrice
Carota 200g cca. 30-60 sec. Velocita’ 1 Velocita’ 1
Patata 200g cca. 30-60 sec. N/A N/A
Zucchine 200g cca. 30-60 sec. N/A Velocita’ 1
Porro 200g cca. 30-60 sec. N/A Velocita’ 1
Barbabietola senza
pelle 200g cca. 30-60 sec. N/A Velocita’ 1

5
ROBOT DA CUCINA MULTIFUNZIONE
Ingredienti Quantita’ Tempo di lavorazione Velocita’
Panna montata 100 ml cca. 10-20 sec. Velocita’ 2
Albume 3 uova cca. 1-3 min. Velocita’ 2
1. Seguire il flusso illustrato passo dopo passo per
montare la macchina.
2.Assicurarsichelaciotolanelpassaggio2eil
coperchionelpassaggio5sianobloccatiin
sicurezza,altrimentilamacchinanonfunzionerà.
3.Alpassaggio3,èpossibileposizionarelalamain
acciaioinossidabileolalamainplastica,
assicurandosicheentrambelelamesianoben
fissatesull'albero.
4.Dopoilfunzionamento,èpossibilesmontare
l’attrezzo seguendo il flusso in direzione opposta.
5.Faresempreattenzionequandosimaneggiano
le lame poiché sono molto affilate.
6.Aprireilcoperchiosoloquandolelamesono
completamente ferme
UTILIZZO DEL DISCO EMULSIONANTE
▲ Nonfarfunzionareperpiùdi2min.pervolta,farraffreddareilmotoreprimadellasessione
successivaperalmeno30min.
▲Utilizzareperaioli,budinoistantaneo,maionese,pannadamontare,sbattereleuova,albumie
miscele di pan di spagna.
▲Persbatterel'albume,utilizzareuovaatemperaturaambiente.Assicurarsichelaciotolaeil
disco emulsionante siano asciutti e privi di grasso.
▲Pulireildiscoemulsionantedopoogniutilizzo.
1. Seguire il flusso illustrato passo dopo passo per montare
la macchina.
2.Assicurarsichelaciotolanelpassaggio2eilcoperchio
nelpassaggio5sianobloccatiinsicurezza,altrimenti
la macchina non funzionerà.
3.Dopoilfunzionamento,èpossibilesmontarel’attrezzo
seguendo il flusso in direzione opposta.
4.Estrarreildiscodallamacchinasoloquandoildiscoè
completamente fermo

6TRITATUTTO ELETTRICO
PULIZIA
● Primadipulire,rimuovereilcavodialimentazionedallapresacorrente.
● Nonimmergerel'alloggiamentodelmotoreinacqua.
● Nonutilizzaredetergentiabrasivi.
● Passaresolounpannoumidoperpulirel'esternodell'alloggiamento.
● Icomponentichesonoentratiincontattoconilcibopossonoesserepuliticonacquaesapone.
● Lasciareasciugarecompletamentelepartiprimadirimontareildispositivo.
SMALTIMENTO CORRETTO
Questoprodottocontienematerialiriciclabili.
Nonsmaltirequestoprodottocomerifiutourbanoindifferenziato.Sipregadicontattareilcomune
persaperequale’ilpuntodiraccoltapiùvicino.
RISOLUZIONE PROBLEMI
PROBLEMA SOLUZIONE FACILE
La macchina non funziona
* C'è un interruttore di blocco di sicurezza sulla ciotola di lavora-
zione / frullatore. Assicurarsi che la ciotola e il blocco siano ben
saldi nella loro posizione.
* Se il motore ancora non si avvia, controllare il cavo di alimen-
tazione e la presa di corrente.
Julienne di patate fritte francesi * Rimuovere sempre le patate bloccate nel disco
affettatore prima di lavorare altre patate.
Dopo la lavorazione rimane del cibo sul disco * È normale che rimangano dei pezzi piccoli
dopo la lavorazione.
Il motore rallenta durante la lavorazione
dell'impasto
* La quantità di pastella può superare la capacità massima.
Rimuovere metà e lavorare in due sessioni.
L'impasto è troppo secco
* Far funzionare la macchina e aggiungere acqua attraverso
la ciotola, 1 cucchiaio alla volta no a quando l'impasto non e’
stato pulito dall'interno della ciotola di lavorazione.
L'impasto è troppo umido
* Far funzionare la macchina e aggiungere acqua attraverso
la ciotola, 1 cucchiaio alla volta no a quando l'impasto non e’
stato pulito dall'interno della ciotola di lavorazione.
Il motore rallenta durante il taglio della lama
* La quantità di carne potrebbe essere eccessiva.
Rimuovere metà e lavorare in due sessioni.
* Per ottenere il miglior risultato, tagliare il grasso dalla carne
prima della lavorazione.
Vibra / si muove durante il funzionamento
* Pulire e asciugare i piedini in gomma nella
parte inferiore della macchina.
* Assicurarsi inoltre che la capacità di carico
massima non venga superata.

7
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED
ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2002/96/CEedelD.lgsN.151/2005
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non
come riuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata. Il simbolo sopra indicato e riportato
sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi
elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne
della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far
conferire) il riuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure
consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La
raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento
favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!

8ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
SAFETY INSTRUCTIONS
Readtheoperatinginstructionscarefullybeforeputtingtheapplianceintooperationandkeepthe
instructions for future reference.
● Readtheoperatinginstructionscarefullybeforeputtingtheapplianceintooperationandkeep
the instructions for future reference.
● Thisapplianceisforhouseholduseonly.
● Neverdipmachineintoanyliquidandsharpedges.Donotusetheappliancewithwethands.If
theapplianceishumidorwet,unplugitimmediately.
● Avoidchildrenorotherpeoplewhodonotknowtheoperationofthismachinetouseit,
unlesstheyareunderproperinstruction.Thisapplianceisnotintendedforusebypersons
(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperience
andknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseofthe
appliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
● Alwaysdisconnectthemachinefromthesupplyifitisleftunattendedandbeforeassembling,
disassemblingorcleaning.
● Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufactureofitsserviceagentora
similarqualifiedpersoninordertoavoidahazard.
● Keepyourfingerawayfrommovingpartsandfittedtools.Neverputyourfingersetcinhinge
mechanism.
● Useonlyoriginalspareparts.
● Inordertoensureyourchildren’ssafety,pleasekeepallpackaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)outoftheirreach.
● Donotinterferewithanysafetyswitches.
● Placethemachineonasmooth,flatandstableworkingsurface.
● Beverycarefulwhenyouhandlethebladesorinserts.Beespeciallycarefulwhenyouremove
themfrommachine,theircuttingedgesareverysharp.
● Waituntilmovingpartsstoprunningbeforeyouremovethelidofmachine.
● Donotexceedthemaximumcontentindicatedontheaccessories.
BEFORE CONNECTING TO POWER
● Beforeconnectingtothepower,recheckthetypeofsupplyandthemainsvoltagematchwith
thedetailsgivenontheratinglabelontheappliance.
● Usingforthefirsttime,ripoffallwrappingpaperandplasticbags.Cleanthefittings.i.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 SPEED REGULATOR & PULSE SPEED
● Aftersettledownthepartsyouneed,Ifyouwantthefoodprocessormoveslowly,turnthe
adjustment for “1” level.
● Ifyouneedthefoodprocessormovefast,turntheadjustmentfor“2”level.
● Usepulseswitchforafasterspeed.Stopthepulseswitchtostopthemotor.

9
ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
USING THE KNIFE BLADE
The2knifebladescouldbethemostversatileofalltheattachments.
For Stainless Steel Knife Blade:
▲Beforeprocessing,cutthefoodintopushersizepieces.
▲Notallowtoworkingmorethan3min.pertime,coolthemotortocoolbeforethe
nextoperationwith30min.atleast.
▲Forcoarserfoodsusethepulsecontrol.
For Plastic Knife Blade:
▲Notallowtoworkingmorethan2min.pertime,coolthemotortocoolbefore
thenextoperationwith30min.atleast.
Food Processing size Quantity Processing time Speed
Onion Into 4 pcs
Without skin 100g approx. 20-40 sec. Pulse
Garlic Without skin 100g approx. 30-60 sec. Pulse
Carrot < 2x2 cm 100g approx. 30-60 sec. Speed 2/ Pulse
Meat < 2x2 cm without bone 100g approx. 20-40 sec. Speed 2/ Pulse
Food Processing size Quantity’ Processing time Speed’
Flour / Water Flour
Water
100g
60g approx. 50-90 sec. Speed 1
Mixing of cake
batter
Eggs
Margarine
Sugar
Flour
Baking powder
1 pcs
50g
50g
50g
1g
approx. 2 min. Speed 1

10 ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
● Followbelowflowpicturedstepbysteptoassemblemachine.
● Ensurethebowlinstep2andthelidinstep5arelockedwell,orthemachinewillnotwork.
● Instep3,StainlessSteelknifebladeorPlasticbladecouldbesettled,sureeitherbladeisfixed
wellonshaft.
● Afteroperation,youcandisassemblemachinebyoppositeflowanddirection.
● Onlyopenthelidwhenbladescompletelystopped
■ USING SLICER / JULIENNE
▲Pleasepayattentiontothecapacitylineofcontainer.
Oncethefoodapproachesthemaxlineonthecontainer,
please stop operation and pour out food.
▲SwitchonandpushdownevenlywiththePushers-never
putyourfingersinthefeedtube.
▲Donotworkmorethan3min.,Allowthemotortocool
beforethenextoperationatleast30min.
Togetthebestperformance,followabovesuggestiononthespeeds.
ForJulienneblade,itissuggestedonspeed1.
ForShredblade,itissuggestedonspeed1
Food Suggest quantity Processing time
Speeds
Julienne Blade Slicer Blade
Carrot 200g approx.. 30-60 sec. Speed 1 Speed 1
Potato 200g approx.. 30-60 sec. N/A N/A
Zucchini 200g approx.. 30-60 sec. N/A Speed’1
Leek 200g approx.. 30-60 sec. N/A Speed 1
Beetroot without skin 200g approx.. 30-60 sec. N/A Speed 1

11
ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
Ingredients Quantity Processing time Speed
Whisking cream 100 ml approx. 10-20 sec. Speed 2
Egg white 3 uova approx. 1-3 min. Speed 2
1.Followtheflowpicturedstepbysteptoassemblemachine.
2.Ensurethebowlinstep2andthelidinstep5arelocked
well,orthemachinewillnotwork.
3.Instep3,2bladescouldbesettled,sureeitherbladeis
fixedwellonbladeholder.
4.Afteroperation,youcandisassemblemachine
byoppositeflowanddirection.
5.Alwaysbecarefulwhenhandlingthebladeasthey
are very sharp.
6.Onlyopenthelidwhenthebladesare
completely stopped
USING THE EMULSIFYING DISC
▲ Donotworkmorethan2min.,Allowthemotortocoolbeforethenextoperation
atleast30min.
▲Useforaioli,instantpudding,mayonnaise,whippingcream,whiskingeggs,eggwhites,and
spongecakemixtures.
▲Foreggwhitewhisking,pleaseuseroomtemperatureeggs.Pleaseensurethebowl
and emulsifying disc is dry and free from grease.
▲Cleantheemulsifyingdiscaftereachuse.
1.Followtheflowpicturedstepbysteptoassemblemachine.
2.Ensurethebowlinstep2andthelidinstep5arelocked
well,orthemachinewillnotwork.
3.Afteroperation,youcandisassemblemachinebyopposite
flowanddirection.
4.Onlytakethediscfromthemachinewhenthediscis
completely Stopped

12 ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
CLEANING
● Beforecleaningpleaseremovethepowercordfromthesocket.
● Donotimmersethehousingwithmotorinwater.
● Donotuseanyabrasivedetergents.
● Pleaseonlyuseadamptocleantheoutsideofthehousing.
● Componentsthathavecomeintocontactwithfoodcanbecleanedinsoapywater.
● Allowthepartstodrythoroughlybeforereassemblingthedevice.
PROPER DISPOSAL
Thisproductcontainsrecyclablematerials.
Donotdisposethisproductasunsortedmunicipalwaste.Pleasecontactyourlocalmunicipality
for the nearest collection point.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM EASY SOLUTION
Machine does not work
* There is a safety interlock switch on
prcessing bowl / blender. Please sure bowl
and lock are securely locked into position.
* If the motor still will not start, check the power
cord and power outlet.
French Fried Potato Julienne Disk * Always clear any blocked potato from the chipper
disc before processing more potatoes.
Some food remains on the disc after processing * It is normal for small pieces to remain after processing.
Motor slows down when mixing dough * Amount of dough may exceed maximum capacity.
Remove half and process in two batches.
Dough is too dry
* Running machine and add water through feed cube,
1 tablespoon at a time until dough cleans the inside
of the processing bowl.
Dough is too wet
* Running machine and add our through feed cube,
1 tablespoon at a time until dough cleans the inside of the
processing bowl.
Motor slow down when chopping blade
* Amount of meat may be too much.
Remove half and process in two batches.
* For the best result, trim the meat of fat before
processing.
Vibrates/moves during processing
Clean and dry the rubber feet at the bottom of the unit.
* Also make sure that the maximum load capacity
is not being exceeded.

13
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.

14 MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE
SICHERHEITSHINWEISE
BittelesenSiediefolgendeBedienungsanleitungvorderInbetriebnahmedesGerätessorgfältig
durchundbewahrenSiedieseAnleitungzumspäterenNachschlagenauf.
• DiesesGerätistnurfürdenGebrauchimHaushaltbestimmt.
• LassenSiedasGerätniemalsmitFlüssigkeitinBerührungkommenundachtenSieauf
scharfeKanten.BenutzenSiedasGerätnichtmitnassenHänden.WenndasGerät
feuchtodernassist,ziehenSiesofortdenNetzstecker.
• BittestellenSiesicher,dassKinderoderanderePersonen,diedenBetriebdiesesGeräts
nichtkennen,esnichtbenutzen,esseidenn,siestehenunterentsprechenderAufsicht.
DiesesGerätistnichtfürdieVerwendungdurchPersonen(einschließlich
Kinder)miteingeschränktenphysischen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten
odermangelnderErfahrungundmangelndemWissenbestimmt,esseidenn,siewurden
ordnungsgemäßindiesichereVerwendungdesGerätseingewiesenundwerdenvoneinerfür
ihreSicherheitverantwortlichenPersonbeaufsichtigt.
• TrennenSiedasGerätimmervonderStromversorgung,wennesunbeaufsichtigtbleibtund
bevorSieesmontieren,demontierenoderreinigen.
• WenndasNetzkabelbeschädigtist,mussesdurchdenHerstellerseinesKundendienstesoder
eineähnlichqualifiziertePersonersetztwerden,umeineGefährdungzuvermeiden.
• BittehaltenSieIhreFingervonbeweglichenTeilenundeingebautenWerkzeugenfern.Bitte
LegenSieIhreFingeroderandereExtremitätenniemalsinScharniermechanismen.
• BitteverwendenSienurOriginal-Ersatzteile.
• UmdieSicherheitIhrerKinderzugewährleisten,bewahrenSiebittealleVerpackungen
(Plastiktüten,Schachteln,Polystyrolusw.)ausserhalbihrerReichweiteauf.
• Greifen Sie nicht in Sicherheitsschalter ein.
• StellenSiedasGerätaufeineglatte,ebeneundgeeigneteArbeitsfläche.
• SeienSiesehrvorsichtig,wennSiedieKlingenoderEinsätzehandhaben.SeienSie
besondersvorsichtig,wennSiesieausderMaschineherausnehmen,ihreSchneidkantensind
sehr scharf.
• WartenSie,bisdiebeweglichenTeilenichtmehrlaufen,bevorSiedenDeckelderMaschine
abnehmen.
• ÜberschreitenSienichtdieaufdemZubehörangegebenemaximaleInhaltsgrenze.
VOR STROMANSCHLUSS
• ÜberprüfenSievordemAnschlussandasStromnetz,obdieArtderStromversorgungunddie
NetzspannungmitdenAngabenaufdemTypenschilddesGerätsübereinstimmen.
• WennSiediesesGerätzumerstenMalbenutzen,reißenSiebitteallePackpapier-und
Plastiktütenab.BitteachtenSiedarauf,dieAnschlüssezureinigen.
BITTE HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
2 SPEED REGULATOR & PULSE SPEED
● NachdemSiedievonIhnenbenötigtenTeileabgelegthaben,drehenSiebittedenKnopfauf
Stufe1,wennSieeinelangsameGeschwindigkeitbenötigen.
● WennSieeinehöhereGeschwindigkeitbenötigen,drehenSiebittedenKnopfaufStufe2.
● FüreinehöhereGeschwindigkeitbenutzenSiebittedenImpulsschalter.StoppenSieden
Impulsschalter,umdenMotoranzuhalten.

15
MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE
NUTZUNG DER KLINGENEINHEIT
Die2-KlingeneinheitkönnendasvielseitigsteallerAnbaugerätesein.
Bzgl. der Edelstahl-Klingeneinheit
▲VorderVerarbeitungvonLebensmittelnschneidenSiediesebitteinkleinereStücke.
▲BittelassenSiedasGerätnichtlängerals3MinutenproZeiteinheitarbeiten.BittelassenSie
denMotorvordemnächstenBetriebmindestens30min.abkühlen.
▲FürgröbereLebensmittelverwendenSiebittedieImpulssteuerung.
Bzgl. Plastik-Klingeneinheit:
▲BittelassenSiedasGerätnichtlängerals2MinutenproZeiteinheitarbeiten.
BittelassenSiedenMotorvordemnächstenEinsatzmindestens30min.abkühlen.
Lebensmittel Processing size Menge Verarbeitungszeit Geschwindigkeit
Zwiebel In 4 Stk. Ohne Haut 100g ca. 20-40 Sek. Puls
Knoblauch Ohne Haut 100g ca. 30-60 Sek. Puls
Karotte < 2x2 cm 100g ca. 30-60 Sek. Geschwindigkeit
2/ Puls
Fleisch <2x2 cm ohne Knochen 100g ca. 20-40 Sek. Geschwindigkeit
2/ Puls
Lebensmittel Dimensione di
lavorazione Quantia’ Tempo di lavorazione Velocita’
Mehl / Wasser Mehl
Wasser
100g
60g ca. 50-90 Sekunden Geschwindigkeit 1
Mischen von
Kuchenteig
Eier
Margarine
Zucker
Mehl
Backpulver
1 pcs
50g
50g
50g
1g
ca. 2 Minuten Geschwindigkeit 1

16 MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE
• BittebefolgenSiegenaudenuntenabgebildetenArbeitsablaufSchrittfürSchritt,umdie
Maschinezusammenzubauen.
• BittestellenSiesicher,dassdieSchaleinSchritt2undderDeckelinSchritt5gutverriegelt
sind,sonstfunktioniertdieMaschinenicht.
• InSchritt3kanndieKlingeneinheitausrostfreiemStahloderKunststoffindieMaschine
eingesetztwerden,wobeidaraufzuachtenist,dassbeideKlingengutamSchaftbefestigtsind.
• NachGebrauchkönnenSiedieMaschinedemontieren,indemSiedieMontageanleitungin
umgekehrterReihenfolgebefolgen.
• BitteöffnenSiedenDeckelnur,wenndieKlingenvollständigzumStillstandgekommensind.
HOBLER UND JULIENNER
▲BitteachtenSieaufdieLiniedermaximalenKapazitätdes
Containers.SobaldsichdasLebensmitteldermaximalen
LiniedesBehältersnähert,stellenSiebittedenBetrieb
einundschüttendasLebensmittelaus.
▲EinschaltenundmitdenDrückerngleichmäßignachunten
drücken-steckenSieniemalsIhreFingerindieSpeiseröhre.
▲BittelassenSiedasGerätnichtlängerals3Minutenarbeiten.
BittelassenSiedenMotorvordemnächstenBetriebmindestens
30minabkühlen.
UmdiebesteLeistungzuerzielen,folgenSiebittedemobigenVorschlagzuden
Geschwindigkeiten.
FürdasJulienne-Klingewirdempfohlen,dieGeschwindigkeit1zuverwenden.
FürdieHobelklingewirddieDrehzahl1empfohlen.
Lebensmittel Vorgeschlagene
Menge Verarbeitungszeit
Geschwindigkeit’
Julienne-Klinge Hobelklinge
Karotte 200g ca. 30-60 sek. Geschwindigkeit 1 Geschwindigkeit 1
Kartoffel 200g ca. 30-60 sek. N/A N/A
Zucchini 200g ca. 30-60 sek. N/A Geschwindigkeit 1
Lauch 200g ca. 30-60 sek. N/A Geschwindigkeit 1
Geschälte Rote Bete 200g ca. 30-60 sek. N/A Geschwindigkeit 1
Zutaten Menge’ Verarbeitungszeit Geschwindigkeit
Schlagobers 100 ml ca. 10-20 Sek. Geschwindigkeit 2
Eiweiß 3 uova ca. 1-3 Min. Geschwindigkeit 2

17
MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE
Zutaten Menge’ Verarbeitungszeit Geschwindigkeit
Schlagobers 100 ml ca. 10-20 Sek. Geschwindigkeit 2
Eiweiß 3 uova ca. 1-3 Min. Geschwindigkeit 2
1.BittefolgenSiedemabgebildetenAblaufSchrittfürSchritt,
umdieMaschinezusammenzubauen.
2.BittestellenSiesicher,dassdieSchaleinSchritt2undder
DeckelinSchritt5gutverriegeltsind,sonstfunktioniertdie
Maschine nicht.
3.InSchritt3könnendie2Messereinheiteneingesetztwerden.
BittestellenSiesicher,dasseinederbeidenKlingengutam
Klingenhalterbefestigtist.
4.NachGebrauchkönnenSiedieMaschineinumgekehrter
ReihenfolgederProduktbaugruppedemontieren.
5.SeienSieimmervorsichtig,wenndieHandhabungder
Klingeneinheiten sehr scharf ist.
6.ÖffnenSiedenDeckelnur,wenndieMesser
vollständiggestopptsind.
VERWENDUNG DER EMULGIERSCHEIBE
▲VerwendenSiedasGerätnichtlängerals2Minuten.BittelassenSiedenMotor
ordemnächstenEinsatzmindestens30minabkühlen.
▲VerwendenSiedasGerätfürAioli,Instantpudding,Mayonnaise,Schlagsahne,
verquirlteEier,EiweißundBiskuitmischungen.
▲FürEiweißschaumverwendenSiebitteEiermitRaumtemperatur.BittestellenSiesicher,
dassdieSchüsselunddieEmulgierscheibetrockenundfettfreisind.
▲BittereinigenSiedieEmulgierscheibenachjedemGebrauch.
1.BittefolgenSiedemabgebildetenArbeitsablaufSchrittfür
Schritt,umdieMaschinezusammenzubauen.
2.BittestellenSiesicher,dassdieSchüsselinSchritt2und
derDeckelinSchritt5gutverriegeltsind,sonstfunktioniert
die Maschine nicht.
3.NachdemGebrauchkönnenSiedieMaschinedemontie
ren,indemSiedenMontageprozess
derMaschineumkehren.
4. NehmenSiedieScheibenurdannausderMaschine,wenn
dieScheibevollständigzumStillstandgekommenist.

18 MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE
REINIGUNG
• VorderReinigungentfernenSiebittedasNetzkabelausderSteckdose.
• TauchenSiedasMotorgehäusenichtinWasserein.
• VerwendenSiezurReinigungkeinescheuerndenReinigungsmittel.
• BittereinigenSienurdieAußenseitedesGehäusesmiteinemfeuchtenTuch.
• Komponenten,diemitLebensmittelninBerührunggekommensind,könnenmitSeifenwasser
gereinigtwerden.
• LassenSiedieTeilegründlichtrocknen,bevorSiedasGerätwiederzusammenbauen.
RICHTIGE ENTSORGUNG
DiesesProduktenthältwiederverwertbareMaterialien.BitteentsorgenSiediesesProduktnicht
alsunsortiertenSiedlungsabfall.BittewendenSiesichanIhreKommunalverwaltung,umdie
nächstgelegeneSammelstellezuerfahren.
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM EINFACHE PROBLEMBEHEBUNG
Maschine funktioniert nicht
* Es gibt einen Sicherheitsverriegelungsschalter am
Arbeitsbehälter/Mixer. Bitte vergewissern Sie sich, dass
Schüssel und Verriegelung sicher in Position verriegelt sind.
* Wenn der Motor immer noch nicht anspringt, überprüfen Sie
das Netzkabel und die Steckdose.
Pommes-Scheibe * Entfernen Sie immer alle blockierenden Kartoffelstücke von
der Hackscheibe, bevor Sie weitere Kartoffeln verarbeiten.
Einige Lebensmittel bleiben nach der Verarbeitung auf
der Scheibe
* Es ist normal, dass kleine Lebensmittelstücke nach der
Verarbeitung zurückbleiben.
Motor wird beim Mischen von Teig langsamer
Teig ist zu trocken
* Die Teigmenge kann die maximale Kapazität überschreiten.
Die Hälfte entnehmen und in zwei Teilen verarbeiten.
Teig ist zu feuch
* Lassen Sie die Maschine laufen und fügen Sie jeweils 1
Esslöffel Wasser durch den Nahrungsmitteleinlass hinzu, bis
der Teig das Innere der Verarbeitungsschüssel reinigt.
Motor verlangsamt sich bei Verwendung eines Hack-
messers
* Lassen Sie die Maschine laufen und fügen Sie jeweils 1
Esslöffel Mehl durch den Nahrungsmitteleinlass hinzu, bis der
Teig das Innere der Verarbeitungsschüssel reinigt.
Gerät vibriert/bewegt sich während der Verarbeitung
* Die Menge an Fleisch ist möglicherweise zu groß.
Die Hälfte entnehmen und in zwei Teilen verarbeiten.
* Für ein optimales Ergebnis sollte das Fleisch vor der
Verarbeitung von Fett befreit werden.
Motor wird beim Mischen von Teig langsamer
* Reinigen und trocknen Sie die Gummifüße an der Unterseite
des Geräts.
* Stellen Sie außerdem sicher, dass die maximale
Tragfähigkeit nicht überschritten wird.

19
MEHRZWECK-KÜCHENMASCHINE
INFORMATION FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist. Stattdessen wird es der
entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten
übergeben. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt
wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die ansonsten durch unsachgemäße
Handhabung des Produkts verursacht werden könnten. Das Recycling von Materialien
wird dazu beitragen, natürliche Ressourcen zu schonen. Für detailliertere Informationen
zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Stadtverwaltung,
an Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.

20 ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement avant de mettre l’appareil en service et
conservez les instructions pour référence ultérieure.
● Cetappareilestdestinéuniquementàl’usagedomestique.
● Neplongezjamaisl’appareildansunliquideetsurdesbordstranchants.N’utilisezpas
l’appareilaveclesmainsmouillées.Sil’appareilesthumideoumouillé,débranchez-le
immédiatement.
● Évitezlesenfantsoud’autrespersonnesquineconnaissentpaslefonctionnementdecet
appareilpourl’utiliser,àmoinsqu'ilsn'aientreçuuneinstructionadéquate.Cetappareiln'est
pasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)dontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduitesouquimanquentd'expérience
etdeconnaissances,àmoinsqu'ellesn'aientétésuperviséesouinstruitesdel'utilisationde
l'appareilparunepersonneresponsabledeleursécurité.
● Déconnecteztoujoursl’appareildel’alimentationsielleestlaisséesanssurveillanceetavant
l’assemblage,ledémontageoulenettoyage.
● Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlafabricationd’entretien
oud’unepersonnequalifiéesimilaireafind’évitertoutdanger.
● Gardezvotredoigtàl’écartdespiècesamoviblesetdesoutilséquipés.Nemettezjamaisvos
doigts,etc.danslemécanismedecharnière.
● N’utilisezquedespiècesderechanged’origine.
● Afind’assurerlasécuritédevosenfants,veuillezgardertouslesemballages(sacsen
plastique,boîtes,polystyrène,etc.)horsdeleurportée.
● N’interférezpasaveclesinterrupteursdesécurité.
● Placezl’appareilsurunesurfacedetravaillisse,planeetstable.
● Soyeztrèsprudentlorsquevousmanipulezleslamesoulesinserts.Soyezparticulièrement
voiturelorsquevouslesretirezdel’appareil,leurstranchantssonttrèscoupants.
● Attendezquelespiècesmobilescessentdefonctionneravantd’enleverlecouverclede
l’appareil
● Nedépassezpaslecontenumaximalindiquésurlesaccessoires.
AVANT LA CONNEXION À L’ALIMENTATION
● Avantdeconnecteràl’alimentation,revérifiezsiletyped’alimentationetlatensionduréseau
correspondentauxlesindicationsfigurantssurlaplaquesignalétiquedel'appareil.
● Lorsdelapremièreutilisation,arracheztouslespapiersd’emballageetlessacsenplastique.
Nettoyez les raccords.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
2 RÉGULATEUR DE VITESSE ET VITESSE D’IMPULSION
● Aprèsavoirinstallélespiècesdontvousavezbesoin,Sivousvoulezquelerobotculinairese
déplacelentement,réglezleniveau«1».
● Sivousavezbesoinquelerobotculinairesedéplacerapidement,réglezleniveausur«2».
● Utilisezlecommutateurd’impulsionpourunevitesseplusrapide.Arrêtezlecommutateur
d’impulsion pour arrêter le moteur.
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Food Processor manuals