Kasanova SKN000001NOC User manual

TRITATUTTO ELETTRICO SENZA FILI
CORDLESS FOOD CHOPPER ●KABELLOSER ELEKTRISCHER HÄCKSLER
HACHOIR ÉLECTRIQUE SANS FIL ●PICADORA DE ALIMENTOS INALÁMBRICA
SKN000001NOC
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI

2TRITATUTTO ELETTRICO SENZA FILI
TRITATUTTO SENZA FILI SL-KE01
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso
PRECAUZIONI PRIMA DELL’USO
Per garantire la sicurezza durante l’uso ed evitare lesioni personali o danni, assicurarsi di
osservare le seguenti precauzioni di sicurezza.
1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo correttamente per
riferimenti futuri. Un uso improprio può causare incidenti.
2. Per evitare perdite e scosse elettriche, non immergere il prodotto e il cavo USB in acqua o altri
liquidi.
3. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte o prive di esperienza e conoscenza tecnica se sono state istruite sull’uso dell’apparecchio
in modo sicuro e se ne hanno compreso i rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini
4. Assicurarsi che il prodotto sia saldo sul sottobicchiere antiscivolo prima dell’uso.
5. Non toccare a mani nude le lame perchè sono molto alate. Non aprire il coperchio quando il
prodotto è in uso.
6. Il prodotto smetterà di funzionare se si il pulsante di accensione.
7. Il prodotto non può essere utilizzato quando è sotto carica.
8. Non utilizzare accessori non originali per evitare pericoli.
9. Non riporre il prodotto in luoghi vicini a fonti di calore, quali fornelli elettrici, fornelli a gas, per
evitare di arrecare danni al prodotto.
10. Non utilizzare il prodotto se si riscontrano danni o guasti funzionali. Non smontare, riparare o
sostituire da soli. La revisione deve essere eseguita da professionisti per evitare pericoli.
11. Se il prodotto è gravemente danneggiato, non smaltirlo nel fuoco per evitare di causare
pericoli qualora la batteria prendesse fuoco
CONSIGLI DI SICUREZZA PER IL CAVO USB
1. Non trascinare o tirare improvvisamente il cavo USB; non appendere il cavo USB verticalmente
sul bordo o agli angoli del tavolo; non attorcigliare il cavo USB attorno al prodotto. Non esercitare
una pressione eccessiva sul cavo USB inserito nella porta di ricarica, ciò potrebbe causare l’usura
o la rottura del cavo USB.
2. Controllare se il cavo USB presenta gra o segni di usura ogni volta prima di caricare il
prodotto. In questi casi, sostituire il cavo USB tempestivamente, non utilizzare un cavo USB

3
TRITATUTTO ELETTRICO SENZA FILI
danneggiato per caricare il prodotto.
3. Utilizzare il cavo USB originale del prodotto per la ricarica. Se quello originale viene perso,
utilizzare un nuovo cavo USB di tipo C adatto ad una corrente di 1,5 A per la ricarica.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
COME USARE IL TRITATUTTO
Il metodo di funzionamento del tritatutto senza li è lo stesso di altri tritatutto, ma permette di
muoversi più liberamente non essendo dotato di li.
1. Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi che la batteria sia completamente carica e che le parti
a contatto con gli ingredienti siano pulite adeguatamente.
2. Inserire la ciotola di vetro sul sottobicchiere antiscivolo.
3. Inserire la lama sull’asta collocata sul fondo della ciotola di vetro.
4. Versare gli ingredienti nella ciotola di vetro e coprire con il ripiano intermedio.
5. Allineare le scanalature nella parte inferiore dell’alloggiamento con quelle convesse nel ripiano
centrale, quindi installarlo sulla ciotola di vetro.
6. Dopo un’installazione accurata, premere leggermente il pulsante sulla parte superiore
dell’alloggiamento per mettere in funzione il prodotto.
7. Premere il tasto I per tagliare facilmente gli ingredienti come le verdure; premere il tasto II per
ingredienti più duri come la carne.
8. Dopo la lavorazione, rilasciare il pulsante per interrompere l’alimentazione; aprire il coperchio
centrale, estrarre con cura le lame, quindi estrarre il cibo dalla ciotola. (non maneggiare il cibo
senza aver prima rimosso le lame).
9. Non utilizzare il prodotto troppo a lungo, il tempo massimo per una singola lavorazione non
deve superare i 20 secondi. Se il tempo supera i 20 secondi, il programma avvierà la protezione
automatica e si spegnerà, è possibile riavviarlo dopo alcuni secondi. Far riposare per 5 minuti
dopo 5 cicli di lavoro continui per permettere una suciente dissipazione del calore.
10. Dopo una carica completa, il prodotto può funzionare per più di 20 volte, ogni volta 20
secondi.
Nota: Si consiglia di tagliare il cibo di dimensioni inferiori o uguali a 30 mm* 15 mm* 15 mm,
altrimenti la lama si incastrerà facilmente nei pezzi. Non tritare soia secca, riso, carne congelata, o
liquidi ad alto contenuto di acqua.
Pulsante I (bassa velocità)
Pulsante II (alta velocità)
Porta di ricarica
Indicatore di carica
Ripiano intermedio
Anello di tenuta
Gruppo lame
Ciotola di vetro
Asta
Sottobicchiere
Corpo motore

4TRITATUTTO ELETTRICO SENZA FILI
ISTRUZIONI PER GLI INDICATORI LUMINOSI
Descrizione degli indicatori luminosi durante il funzionamento:
Ci sono 4 spie sul corpo motore, durante il funzionamento del tritatutto, le spie si spegneranno da 4
a 1 indicando il livello di carica residua. Se il livello di carica della batteria è inferiore al 25%, la spia
1% lampeggerà, indicando che il prodotto è in uno stato di bassa carica e potrebbe spegnersi in
qualsiasi momento e deve essere caricato immediatamente.
PROTEZIONE DA SOVRACCARICO:
Il tritatutto a batteria senza li è dotato di un sistema di protezione automatico e non consente il
sovraccarico. Se il carico di lavoro è troppo pesante, il prodotto si spegnerà automaticamente. In
caso di sovraccarico le 4 spie rimangono accese per 5 secondi e poi si spengono. Quando la spia
rimane accesa ssa, il pulsante non puo’ essere premuto. È necessario attendere lo spegnimento
della spia prima di tornare allo stato di funzionamento. A questo punto, ridurre il volume del cibo da
frullare e riavviare il prodotto.
PROTEZIONE DA SURRISCALDAMENTO:
Quando la temperatura supera ≥65°, il motore si spegnerà e le 4 spie continueranno a lampeggia-
re.
Si consiglia di lasciare riposare il prodotto per 15 minuti per farlo rareddare prima di riavviarlo.
PROTEZIONE DA BASSA TENSIONE:
Se la tensione della batteria è inferiore o uguale a 8,7 V, la spia luminosa inferiore si spegnerà
automaticamente dopo aver lampeggiato 5 volte, quindi il prodotto si spegnerà. Caricare immedia-
tamente il prodotto per 3,5 - 4 ore e riavviarlo.
FUNZIONE DI PRIORITÀ DI CARICA:
Durante la ricarica, il circuito elettrico si spegne e viene data priorità alla ricarica, il prodotto pertan-
to non funziona quando è sotto carica.
COME CARICARE IL PRODOTTO
1. Aprire il vano di ricarica sul prodotto, inserire un’estremità del cavo USB nella porta di ricarica e
inserire l’altra estremità del cavo USB nella fonte di alimentazione.
2. L’indicatore lampeggerà durante la ricarica. Quando il prodotto è completamente carico, l’indica-
tore smetterà di lampeggiare e rimarrà accesso sso. Fare riferimento alla sezione degli indicatori
per maggiori dettagli.
3. Il prodotto può essere caricato completamente in 3,5 - 4 ore.

5
TRITATUTTO ELETTRICO SENZA FILI
Nota: il livello di carica della batteria è circa del 50% quando il prodotto ha lasciato la fabbrica. Si
consiglia di caricare adeguatamente prima del primo utilizzo per ottenere prestazioni ottimali.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Dopo l’uso, pulire immediatamente la ciotola di vetro, il gruppo lame e il ripiano intermedio.
2. Il motore, il corpo motore, l’interruttore di accensione e il cavo USB non devono essere puliti con
acqua o immersi in acqua o altri liquidi. Quando è necessario pulirli, dovrebbero essere puliti passan-
do un panno morbido e umido.
3. Aggiungere una quantità adeguata di detersivo nella ciotola di vetro e lavarla con un panno.
4. Dopo la pulizia, pulire o asciugare le parti del prodotto, quindi rimontarle insieme.
5. Non pulire il prodotto quando sotto carica.
6. Assicurarsi che gli accessori siano separati prima della pulizia.
7. Non sterilizzare l’unità ad alte temperature.
A.Sbagliato B. Sbagliato C. Corretto
CONSERVAZIONE
1. Prima di riporre il prodotto, assicurarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte. Quando è comple-
tamente carica, la batteria può conservarsi carica per un massimo di 3 mesi. Se si superano i 3 mesi,
la carica verrà gradualmente consumata e deve essere ricaricata prima dell’uso.
Durante la conservazione, assicurarsi che l’interruttore sia in posizione o.
SPECIFICHE TECNICHE
Nome prodotto Tritatutto senza li
Modello prodotto SL-CS01
Voltaggio nominale 11,1V
Corrente nominale 18A
Voltaggio di ricarica 5V
Corrente di ricarica 1,5A
Potenza nominale 200W
Capacità batteria 2000mAh*3
Rotazione nominale 2300RPM
Tempo di ricarica 3,5-4 ore
Tempo di funzionamento Più di 20 volte, ogni volta da 20 secondi ciascuna
Dimensione prodotto 115,5*115,5*192mm

6TRITATUTTO ELETTRICO SENZA FILI
LISTA ACCESSORI
1x Tritatutto senza li
1x Sottobicchiere antiscivolo
1x Cavo USB-C
1x Manuale d’uso
Il presente manuale è disponibile in formato digitale richiedendolo al servizio clienti al numero
verde 800 015 748, attivo da lunedì a venerdì dalle 9 alle 18.
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non
come riuto urbano, ma di eettuare una raccolta separata. Il simbolo sopra indicato e riportato
sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi
elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne
della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far
conferire) il riuto ai centri di raccolta dierenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure
consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La
raccolta dierenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento
favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!

7
TRITATUTTO ELETTRICO SENZA FILI
NOTE

8CORDLESS FOOD CHOPPER
CORDLESS FOOD CHOPPER SL-KE01
Please read these instructions carefully before use
NOTICE BEFORE USE
To ensure the safety during use and avoid personal injury and damage, please be sure to observe
the following safety precautions.
1. Before using the product, please read this manual carefully and keep it properly for future
reference. Improper use may cause accidents.
2. To prevent from leakage of electricity, do not put the product and USB cable into water or other
liquids.
3. This device may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
without experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible
for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be carried out by children.
4. Make sure the product is rmly placed on the anti-slip coaster before use.
5. Do not touch the blades as they are very sharp. Do not open the lid when the product is
running.
6. The product will stop running if you release the switch button.
7. The product cannot be used when charging.
8. Do not use non-original accessories in order to avoid danger.
9. Do not place the product in the places where is close to heat sources, such as electricstove,
gas stove, to avoid from causing damages to the product.
10. Do not use the product if any damage or functional fault is found. Do not disassemble, repair
or replace by yourself. Overhaul should be performed by professionals to avoid danger.
11. Even though the product is seriously damaged, do not burn it in order to avoid causing danger
when the battery catches re.
SAFETY TIPS FOR USB CABLE
1. Do not drag or suddenly pull the USB cable; Do not hang the USB cable vertically on the edge
or at the corner of the table; Do not twist the USB cable tightly round the product. Do not exert
pressure on the USB cable when plugged in the charging port, this may cause wear or breakage
of the USB cable.
2. Please check whether the USB cable has scratches or wear marks each time before charging.
If so, replace the USB cable in time, do not use damaged USB cable to charge the product.

9
CORDLESS FOOD CHOPPER
3. Please use the original USB cable of the product for charging. If the original one is lost, please
use the type C USB cable which can bear the current of 1.5A for charging.
PRODUCT OVERVIEW
HOW TO USE THE FOOD CHOPPER
The operating method of the cordless food chopper is the same as that of other food chopper, but
you can enjoy the space more freely since it is cordless.
1. Before using the product, please make sure the battery is fully charged and the parts in contact
with the ingredients are thoroughly cleaned.
2. Put the glass bowl on the anti-slip coaster.
3. Insert the blade set on the xed shaft at the buttom of glass bowl.
4. Put ingredients in the glass bowl and cover with the middle shelf.
5. Align grooves at bottom of the host with convex sockets in the middle shelf, then install them to
the glass bowl .
6. After accurate installation, lightly press the button on the top of the host with hand, and the
product starts to work.
7. Press Key I for easily cut ingredients such as vegetables; Press Key II for tougher ingredients
such as meat.
8. After the work, release the button to turn o the power; open the middle lid, carefully take
out the blades, then fetch food out the bowl. (Do not handle food by hand without removing the
blades).
9. Do not use the product for a long time, the longest time for a single blending work should not
exceed 20s. If working time exceeds 20s, the program will start automatic protection and stop
working, you can re-start it again after several seconds. It will rest for 5 minutes after 5 continuous
working circles for sucient heat dissipation.
10. After fully charged, the product can work for 20+ times, at each time 20s.
Note: We suggest to cut the food in size less than or equal to 30mm* 15mm* 15mm, otherwise the
blade will be easily stuck. And not to grind dry soybeans, rice, frozen meat, liquid food materials
with high water content by the product.

10 CORDLESS FOOD CHOPPER
INSTRUCTIONS FOR INDICATOR
Indicator light description during working:
There are 4 indicator lights inside the strip on the host, during the working of Chopper, the
indicator lights will turn o from 4 to 1 indicates the remaining of power. If the battery level is less
than 25%, the bottom 1 indicator light ashes, indicating the product is in a low power state, and it
may shut down at any time and needs to be charged immediately.
OVELOAD PROTECTION
The Cordless Food Chopper has an automatic protection system and does not allow overload.
If the load is too heavy, it will automatically power o. In the case of overload, the 4 indicator
lights will stay on for 5s and then go out. When the indicator lights ash, the button is invalid. You
must wait the indicator lights go out before returning to the working state. At this time, reduce the
volume of food and re-start the product again.
OVERHEAT PROTECTION
When the temperature is ≥65°, the motor will stop working, and the 4 indicator lights will stay
ashing. In this case, we suggest to let the product rest for 15 minutes to cool down and re-start it
again.
LOW-VOLTAGE ALARM FUNCTION:
If the battery voltage is less than or equal to 8.7V, the bottom indicator light will automatically turn
o after 5 ashes, and then the product will automatially stop working. Please charge the product
immediately for 3.5-4 hours and re-start it again.
CHARGING PRIORITY FUNCTION:
When charging, the circuit stops working and priority is given to charging. The product does not
work when charging.
HOW TO CHARGE THE PRODUCT
1. Open the charging port on the product, insert one end of USB cable port into the charging port,
and insert the other end of USB cable port to the power source.
2. The indicator ashes when charging. When the product is fully charged, the indicator stops
ashing and to be all on. See the indicator section for more details.
3. The product can be fully charged in 3.5-4hours.
Note: The battery power is about 50% when the product left factory. It is suggested to charge
adequately before rst use for optimal performance.

11
CORDLESS FOOD CHOPPER
CLEANING AND MAINTENANCE
1. After use, please clean the glass bowl, blade set and middle shelf immediately.
2. The motor, host, start switch, USB cable, should not be cleaned with water, or immersed in
water or other liquids. When it needs cleaning, it should be wiped with a soft wet cloth.
3. Add appropriate amount of detergent into the glass bowl, and wash it with a cleaning pad.
4. After cleaning, please wipe or dry parts of the product, and then re-assemble them.
5. Do not clean the product when it is charging.
6. Make sure that the accessories are separated before cleaning.
7. Do not sterilize the main unit in high-temperature.
STORAGE
1. Before storage, make sure all parts are clean and dry. When fully charged, the battery can be
stored charged for up to 3 months. If the storage time exceeds 3 months, the power has been
gradually consumed and should be recharged before use.
When storing, make sure that the switch is in the o position.
SPECIFICHE TECNICHE
Product Name Cordless Hand Blender
Product Model SL-CS01
Rated Voltage 11.1V
Rated Current 18A
Charging Voltage 5V
Charging Current 1.5A
Rated Power 200W
Battery Capacity 2000mAh*3
Rated Rotating 2300RPM
Charging Time 3.5-4 hours
Operating Time 20+ times, @ each time 20s
Products Size 115.5*115.5*192mm

12 CORDLESS FOOD CHOPPER
LIST OF ACCESSORIES
1x Cordless food chopper
1x Anti-slip coaster
1x USB-C cable
1x User manual
This manual is available in digital format upon request to Customer Service by calling the toll free
number 800 015 748, available from Monday to Friday, 9.00 – 18.00.
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.

13
CORDLESS FOOD CHOPPER
NOTE

14 HACHOIR ÉLECTRIQUE SANS FIL
HACHOIR SANS FIL SL-KE01
Lire attentivement ces instructions avant toute utilisation
NOTICE AVANT UTILISATION
Pour garantir la sécurité pendant l’utilisation et éviter de causer des blessures ou des dommages,
veillez à respecter les précautions de sécurité suivantes.
1- Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver correctement
pour toute référence ultérieure. Une utilisation incorrecte peut provoquer des accidents.
2- Pour éviter les fuites d’électricité, n’immergez pas le produit et le câble USB dans l’eau ou tout
autre liquide.
3- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou encore des personnes n’ayant pas d’expérience ou de connaissance
de cet appareil, seulement si cela s’eectue sous la surveillance d’une personne responsable de
la sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l’appareil et
qu’ils sont conscients des risques encourus. Les enfants de doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être eectués par les enfants.
4- Avant toute utilisation, s’assurer que le produit est fermement placé sur le sous-verre
antidérapant.
5- Ne pas toucher les lames car elles sont très tranchantes. Ne pas ouvrir le couvercle lorsque le
produit est en marche.
6- Le produit s’arrêtera de fonctionner si vous lâchez le bouton de l’interrupteur.
7- Le produit ne peut pas être utilisé lorsqu’il est en charge.
8- Ne pas utiliser d’accessoires non originaux an d’éviter tout danger.
9- Ne pas poser l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’une cuisinière électrique
ou à gaz, an d’éviter d’endommager l’appareil.
10- Ne pas se servir de l’appareil s’il est endommagé ou présente un défaut de fonctionnement.
Ne pas démonter, réparer ou remplacer l’appareil par vous-même. Les révisions doivent être
eectuées par des professionnels pour éviter tout danger.
11- Même si le produit est sérieusement endommagé, ne pas le mettre au feu an d’éviter tout
danger lié à l’inammation de la batterie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU CÂBLE USB
1. Ne pas traîner ou tirer brusquement le câble USB. Ne pas suspendre le câble USB
verticalement sur le bord ou le coin de la table. Ne pas enrouler de façon trop serrée le câble USB
autour du produit. N’excercez pas une pression excessive sur le câble USB entrant dans le port

15
HACHOIR ÉLECTRIQUE SANS FIL
de charge, cela pourrait entraîner l’usure ou la rupture du câble USB.
2. Veuillez vérier si le câble USB présente des rayures ou des marques d’usure à chaque fois
avant de procéder à la charge. Si c’est le cas, remplacez le câble USB à temps, n’utilisez pas de
câble USB endommagé pour faire fonctionner ou charger le produit.
3. Pour le chargement, veuillez utiliser le câble USB d’origine du produit. Si le câble original est
perdu, utilisez un câble USB type C pouvant supporter un courant de 1,5 A pour la charge.
APERÇU DU PRODUIT
MODE D’EMPLOI
Le mode de fonctionnement du hachoir sans l est le même que celui des autres hachoirs, à la
diérence que vous pouvez proter de plus d’espace n’ayant pas de ls.
1. Avant d’utiliser le produit, veiller à ce que la batterie soit entièrement chargée et que les parties
entrant en contact avec les ingrédients soient soigneusement nettoyées.
2. Poser le bol en verre sur le sous-verre antidérapant.
3. Insérer le jeu de lames sur l’axe xe au fond du bol en verre.
4. Mettre les ingrédients dans le bol en verre et couvrir avec la pièce centrale.
5. Aligner les rainures au bas de l’hôte avec les douilles convexes de l’étagère centrale, puis les
installer sur le bol en verre .
6. Après une installation précise, appuyez légèrement sur le bouton situé sur le dessus de l’unité
principale avec la main, et le produit commence à fonctionner.
7. Appuyer sur la touche I pour les ingrédients faciles à couper comme les légumes ; appuyer sur
la touche II pour les ingrédients plus durs comme la viande.
8. Après le travail, relâcher le bouton pour éteindre l’appareil; ouvrir le couvercle central, retirer
soigneusement les lames, puis récupérer les aliments dans le bol (ne pas manipuler les aliments
à la main sans avoir retiré les lames).
9. Ne pas utiliser le produit sur une longue période, la durée la plus longue pour un seul travail de
mixage ne doit pas dépasser 20s. Si le temps de travail dépasse 20s, le programme déclenchera
une protection automatique et cessera de fonctionner, vous pouvez le redémarrer après quelques
secondes pour la prochaine utilisation. Après 5 cycles de travail continus, l’appareil se reposera
pendant 5 minutes an de dissiper susamment la chaleur.
10. Après une charge complète, le produit peut fonctionner plus de 20 fois, à chaque fois pendant
20 secondes.
Remarque : Nous vous suggérons de couper les aliments dans une taille inférieure ou égale à
Touche I
Touche II
Port de charge
Indicateur d’Alimentation
Pièce centrale
Bague d’étanchéité
Jeu de lames
Bol en verre
Axe
Sous-verre
Unité principale

16 HACHOIR ÉLECTRIQUE SANS FIL
30mm* 15mm* 15mm, sinon la lame sera facilement coincée et de ne pas broyer les graines de soja
sèches, la gélatine de peau d’âne, le riz, la viande congelée, les aliments liquides à forte teneur en
eau.
INSTRUCTIONS RELATIVES À TÉMOINS LUMINEUX
Description des témoins lumineux pendant le fonctionnement :
Il y a 4 témoins lumineux surle corps moteur, en cours de fonctionnement du hachoir, les voyants
lumineux s’éteignent de 4 à 1 pour indiquer le niveau d’énergie restant. Lorsque le niveau de
la batterie descend en dessous de 25 %, le voyant 1 du bas clignote, indiquant que le produit
est en état de faible puissance, qu’il peut s’éteindre à tout moment et qu’il doit être rechargé
immédiatement.
PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE
Le hachoir sans l est doté d’un système de protection automatique qui empêche toute surcharge.
Si la charge est trop importante, le hachoir s’éteint automatiquement. En cas de surcharge, les
4 voyants lumineux restent allumés pendant 5s puis s’éteignent. Lorsque les voyants lumineux
clignotent, le bouton est invalide. Vous devez attendre que les voyants lumineux s’éteignent avant de
revenir à l’état de fonctionnement. À ce moment-là, réduisez le volume de nourriture et redémarrez
l’appareil.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE:
Lorsque la température du produit atteint ≥65°, le moteur cesse de fonctionner et les 4 voyants
lumineux deviennent clignotants. Dans ce cas, nous vous suggérons de laisser le produit reposer
pendant 15 minutes pour qu’il refroidisse et de le redémarrer.
FONCTION D’ALARME DE BASSE TENSION :
Si la tension de la batterie est inférieure ou égale à 8,7 V, le témoin lumineux inférieur s’éteint
automatiquement après 5 clignotements, puis le produit s’arrête automatiquement de fonctionner.
Veuillez recharger le produit immédiatement pendant 3,5 à 4 heures et le redémarrer.
FONCTION DE PRIORITÉ DE CHARGE :
Lors de la charge, le circuit s’arrête de fonctionner et la priorité est donnée à la charge. Le produit ne
fonctionne pas lorsqu’il est en charge.

17
HACHOIR ÉLECTRIQUE SANS FIL
COMMENT CHARGER LE PRODUIT
1. Ouvrir le port de charge du produit, insérer une extrémité du câble USB dans le port de charge
et insérer l’autre extrémité du câble USB dans la source d’alimentation.
2. Le témoin clignote pendant la charge. Lorsque le produit est complètement chargé, le voyant
cesse de clignoter et s’allume. Voir la section sur les témoins pour plus de détails.
3. Le produit peut être entièrement chargé en 3,5 à 4 heures.
Remarque : la puissance de la batterie est d’environ 50 % lorsque le produit quitte l’usine.
Pour des performances optimales, il est conseillé de la charger correctement avant la première
utilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Après utilisation, veuillez nettoyer immédiatement le bol en verre, le jeu de lames et la tablette
centrale.
2. Le moteur, le corps moteur l’interrupteur de démarrage, le câble USB ne doivent pas être
nettoyés avec de l’eau, ni immergés dans de l’eau ou d’autres liquides. Lorsqu’ils doivent être
nettoyés, ils doivent être essuyés avec un chion doux et humide.
3. Ajouter une quantité appropriée de détergent dans le bol en verre, et le laver avec un tampon
de nettoyage.
4. Après le nettoyage, essuyer ou sécher les parties du produit, puis les réassembler.
5. Ne pas nettoyer le produit lorsqu’il est en charge.
6. Avant le nettoyage, s’assurer que les accessoires sont démontés.
7. Ne pas stériliser l’unité principale à haute température.
RANGEMENT
1. Avant le rangement, s’assurer que toutes les pièces sont propres et sèches. Lorsque la batterie
est complètement chargée, le produit peut être rangé chargé jusqu’à 3 mois. Si la durée de
rangement dépasse 3 mois, l’énergie sera progressivement consommée et le produit devra être
rechargé avant d’être utilisé.
Lors du rangement, s’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt.

18 HACHOIR ÉLECTRIQUE SANS FIL
PARAMÈTRES TECHNIQUES
Nom du Produit Mixeur plongeant sans l
Modèle du Produit SL-CS01
Tension Nominale 11.1V
Courant Nominal 18A
Tension de Charge 5V
Courant de Charge 1,5A
Puissance Nominale 200W
Capacité de la Batterie 2000mAh*3
Rotation nominale 2300RPM
Temps de charge 3,5-4 heures
Temps de fonctionnement +20 fois, à chaque 20s
Dimensions du Produit 115,5*115,5*192mm
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1x Hachoir sans l
1x Sous-verre antidérapant
1x Câble USB-C
1x Manuel d'utilisation
Ce manuel est disponible sous forme numérique sur demande auprès du Service Client qui peut être
contacté au numéro vert 800 015 748, actif du lundi au vendredi, 09h00 - 18h00.
INFORMATION POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMESTIQUES
Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être remis au point de collecte applicable pour
le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les conséquences négatives potentielles
sur l’environnement et la santé humaine, qui pourraient être causées par une manipulation
inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les
ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter
votre mairie, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.

19
HACHOIR ÉLECTRIQUE SANS FIL
NOTES

20 KABELLOSER ELEKTRISCHER HÄCKSLER
KABELLOSER ZERKLEINERER SL-KE01
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch
HINWEIS VOR DEM GEBRAUCH
Um die Sicherheit während des Gebrauchs zu gewährleisten und Verletzungen oder
Sachschäden bei Ihnen und anderen zu vermeiden, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen.
1- Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Unfällen führen.
2- Legen Sie das Gerät und das USB-Kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um ein
Austreten von Strom zu vermeiden.
3- Dieses Gerät kann von Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen,
psychischen Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem
Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die
Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattndet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich
der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
4- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor dem Gebrauch fest auf dem Anti-Rutsch-Untersetzer
steht.
5- Berühren Sie nicht die Klingen, da sie sehr scharf sind. Önen Sie den Deckel nicht, wenn das
Gerät in Betrieb ist.
6- Das Gerät stoppt den Betrieb, wenn Sie den Einschaltknopf verlieren.
7- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es aufgeladen wird.
8- Verwenden Sie kein nicht originales Zubehör, um Gefahren zu vermeiden.
9- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie z. B. Elektroherde oder
Gasherde, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
10- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder einen Funktionsfehler aufweist.
Demontieren, reparieren oder ersetzen Sie das Gerät nicht selbst. Die Überholung sollte von
Fachleuten durchgeführt werden, um Gefahren zu vermeiden.
11- Auch wenn das Gerät schwer beschädigt ist, verbrennen Sie es nicht, um zu vermeiden, dass
der Akku in Brand gerät.
SICHERHEITSTIPPS FÜR DAS USB-KABEL
1. Ziehen Sie nicht plötzlich am USB-Kabel; hängen Sie das USB-Kabel nicht senkrecht an einer
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Food Processor manuals