Kayoba 326036 User manual

Operating instructions
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Important! Read the user instructions carefully be-
fore use. Save them for future reference. (Translation of
the original instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk. (Overseelse av origi-
nal bruksanvisning)
Viktig! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk. (Bruksanvisning i original)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłumaczenie orygi-
nalnej instrukcji)
En
Se
N
Pl
Cykelkärra
Sykkelvogn
Przyczepkę rowerową
Bike trailer
Item no. 326036

Date of production: 2019-10-11
© Jula AB
Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.
www.jula.com
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
www.jula.no
Värna om miljön!
Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas.
Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled.
Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom
skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być
zagroeniem dla środowiska. Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze
sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.

SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SÄKERHETSANVISNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
BESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BESKRIVELSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
OPIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MONTAŻ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

EN
4
Operating instructions for
bicycle trailer
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before use.
Save them for future reference.
• Children must not be allowed to ride in the trailer.
• Make sure the trailer is properly connected to the bicycle before riding away.
• Make sure the tyres are always properly pumped up.
• When cycling in poor light or in the dark, use lights on the trailer.
• The bicycle trailer must not be modied.
• It is important to be aware that cycling with a trailer is dierent to cycling without.
TECHNICAL DATA
Max load 80 kg
Trailer dimensions 1405 x 673 x 713 mm
Plastic tub dimensions 785 x 485 x 713 mm
Weight 12 kg
DESCRIPTION
1. Handle
2. Drawbar
3. Plastic tub
4. Wheel
5. Tow coupling

EN
5
ASSEMBLY
A B
C D
E F

EN
6
1. Fit the wheels on the frame (g. A and B). Make sure the wheels are securely tightened.
2. Fit the reectors on the trailer (g. C). The orange reectors must be put on the sides of the trailer and the red ones on the back.
3. Fit the reectors on the wheels.
4. Fit the drawbar to the frame (g. D). Secure it in place with the bolts, washers and nuts. Make sure the bolts are securely tightened.
5. Put the plastic tub in the trailer (g. E).
6. Fit the fastener (1) on the saddle post (see above).
7. Align the holes in the support (2) and coupling (3) to the holes in the fastener (1). Fasten the parts with the bolt (4) and nut (5)
8. Pull the coupling release lever backwards and fasten the drawbar in the coupling.
9. Make sure the drawbar is correctly positioned in the coupling.

SE
7
Bruksanvisning för
cykelkärra
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
• Barn får inte åka i kärran.
• Se till att kärran är ordentligt ansluten till cykelkopplingen innan körning.
• Se till att alltid ha ordentligt pumpade däck.
• Använd belysning på kärran vid körning i skymning eller mörker.
• Cykelkärran får inte modieras.
• Tänk på att cykling med kärra skiljer sig åt från cykling utan kärra.
TEKNISKA DATA
Maxlast 80 kg
Mått, kärra 1 405 x 673 x 713 mm
Mått, plastback 785 x 485 x 713 mm
Vikt 12 kg
BESKRIVNING
1. Handtag
2. Dragstång
3. Plastback
4. Hjul
5. Dragkoppling

SE
8
MONTERING
A B
C D
E F

SE
9
1. Montera hjulen på ramen (g. A och B). Se till att hjulen blir ordentligt åtdragna.
2. Montera reexerna som ska sitta på kärran (g. C). De orange reexerna ska monteras på kärrans sidor och de röda ska monteras bak
på kärran.
3. Montera reexerna som ska sitta i hjulen.
4. Montera dragstången på ramen (g. D). Fäst den med bultar, brickor och muttrar. Se till att bultarna blir ordentligt åtdragna.
5. Placera plastlådan i kärran (g. E).
6. Montera fästanordningen (1) på sadelstolpen (se ovan).
7. Passa in hålen i stödet (2) och kopplingen (3) mot hålen i fästanordningen (1). Fäst delarna med bult (4) och mutter (5)
8. Dra kopplingens öppningsspak bakåt och fäst dragstången i kopplingen.
9. Se till att dragstången är korrekt placerad i kopplingen.

NO
10
Bruksanvisning for
sykkelvogn
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye for bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
• Barn skal ikke sitte i vognen.
• Kontroller at vognen er korrekt koblet til sykkelkoblingen før du sykler.
• Pass på at dekkene alltid er skikkelig pumpet opp.
• Bruk belysning på vognen når du kjører i skumring eller mørke.
• Det må ikke foretas endringer på sykkelvognen.
• Husk at sykkelen oppfører seg annerledes med vogn enn uten.
TEKNISKE DATA
Maks. last 80 kg
Mål, vogn 1405x673x713mm
Mål, plastkasse 785 x 485 x 713 mm
Vekt 12 kg
BESKRIVELSE
1. Håndtak
2. Trekkstang
3. Plastkasse
4. Hjul
5. Hengerfeste

NO
11
MONTERING
A B
C D
E F

NO
12
1. Monter hjulene på rammen (g. A og B). Kontroller at hjulene er godt strammet til.
2. Monter reeksene som skal sitte på vognen (g. C). De oransje reeksene skal monteres på vognens sider,
og de røde skal monteres bak på vognen.
3. Monter reeksene som skal sitte på hjulene.
4. Monter trekkstangen på rammen (g. D). Fest den med bolter, skiver og muttere. Kontroller at boltene er godt strammet til.
5. Plasser plastkassen i vognen (g. E).
6. Monter festeanordningen (1) på setepinnen (se over).
7. Innrett hullene i støtten (2) og koblingen (3) mot hullene i festeanordningen (1). Fest delene med bolt (4) og mutter (5)
8. Trekk koblingens åpningsspake bakover og fest trekkstangen i koblingen.
9. Pass på at trekkstangen er riktig plassert i koblingen.

PL
13
Instrukcja obsługi
przyczepki rowerowej
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
• Wprzyczepce nie należy przewozić dzieci.
• Przed użyciem przyczepki sprawdź, czy jest ona dobrze zamocowana do roweru.
• Upewnij się, że opony są odpowiednio napompowane.
• Używając przyczepki wciemnościach lub po zmroku, pamiętaj owłączeniu oświetlenia.
• Nie należy dokonywać żadnych modykacji przyczepki.
• Pamiętaj, że jazda zpodłączoną przyczepką znacznie różni się od jazdy bez przyczepki.
DANE TECHNICZNE
Maksymalne obciążenie 80kg
Wymiary przyczepki 1405x673x713mm
Wymiary skrzyni 785x485x713mm
Masa 12kg
OPIS
1. Uchwyt
2. Dyszel
3. Plastikowa skrzynia
4. Koło
5. Zaczep przyczepki

PL
14
MONTAŻ
A B
C D
E F

PL
15
1. Przymocuj koła do ramy (rys.A iB). Upewnij się, że koła są dobrze dokręcone.
2. Zamontuj elementy odblaskowe na przyczepce (rys.C). Pomarańczowe elementy odblaskowe należy zamontować po bokach przyczepki,
aczerwone ztyłu.
3. Zamontuj odpowiednie elementy odblaskowe na kołach.
4. Przymocuj dyszel do ramy (rys.D). Przykręć go śrubami, podkładkami inakrętkami. Upewnij się, że śruby są dobrze dokręcone.
5. Umieść plastikową skrzynię na przyczepce (rys.E).
6. Przymocuj uchwyt montażowy (1) do sztycy siodełka (jak wyżej).
7. Dopasuj otwory wpodpórce (2) izaczepie (3) do otworów wuchwycie montażowym (1). Połącz te elementy śrubą (4) inakrętką (5).
8. Pociągnij dźwignię zaczepu do tyłu izamocuj dyszel wzaczepie.
9. Upewnij się, że dyszel został umieszczony wzaczepie we właściwy sposób.
Other manuals for 326036
1
Table of contents
Languages:
Other Kayoba Bicycle Accessories manuals