Kayoba 639-182 User manual

Bruksanvisning för cykeldator
Bruksanvisning for sykkelcomputer
Instrukcja obsługi komputera rowerowego
User instructions for cycle computer
639-182

SE - Bruksanvisning i original
NO - Bruksanvisning i original
PL - Instrukcja obsługi w oryginale
EN - Operating instructions in original
Date of production: 2014-09-08
© Jula AB

SE
3
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
VARNING! Låt inte cykeldatorn ta din uppmärksamhet från traken. Högsta prioritet måste alltid ges
till trak- och vägförhållanden.
TEKNISKA DATA
Funktionstemperatur -5 till +50 °C
Max. mätbar hastighet 199.99 km/h
BESKRIVNING
1. Huvudenhet
2. Hållare och sensor
3. Givare
12
3
Bruksanvisning för
cykeldator
SVENSKA

SE
4
MONTERING
OBS! Kontrollera sensorns och givarens placering med jämna mellanrum.
MONTERA HÅLLAREN
1. Skruva fast hållaren på styret. Gummimellanlägget kan användas om styret har liten
diameter.
2. Dra åt skruven och kontrollera att fästet sitter ordentligt.
MONTERA SENSOR OCH GIVARE
1. Ta loss skyddspapperet på sensorns baksida. Placera sensorn på framgaelns insida. Säkra
sensorn med två buntband.
2. Montera givaren på en av framhjulets ekrar.
3. Justera givarens avstånd till sensorn. När hjulet står still ska givaren vara mitt för sensorns
topp och på max 5 mm avstånd från sensorn.
4. Kontrollera att buntband och skruv är åtdragna.
BATTERI
1 X CR2032
HANDHAVANDE
FUNKTIONER
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
1. Håll inne både MODE och SET tills du ser fyra siror, varav den längst till höger blinkar. Här
ska du ställa in hjulets omkrets. Ändra värdet på siran genom att trycka på SET. Gå till nästa
sira genom att trycka på MODE.
2. När du ställt in hjulets omkrets kommer M (miles) att blinka till höger i displayen. Ändra till
KM (kilometer) genom att trycka på SET.
1. Aktuell hastighet
2. Klocka med 24-timmarsvisning
3. Total distans (ODO)
4. Trippmätare (DST)
5. Maxhastighet (MXS)
6. Snitthastighet (AVS)
7. Tripptid (TM)
8. Scan (SCAN)
9. Kilometer/Mile
10. Hjulets omkrets
11. LCD-nollställning
12. Tendens hastighet
13. Auto stopp/start

SE
5
3. Tryck på MODE igen och du kan nu ställa in aktuell tid. Ändra värdet på minuterna genom
att trycka på SET. Tryck MODE och du kan ställa in värdet på timmarna. Avsluta inställningen
genom att trycka på MODE.
4. För att göra om inställningen håller du MODE och SET inne samtidigt. Alla inställda värden
kommer att raderas förutom total distans (ODO). För att nollställa samtliga värden, ta ur
batteriet.
OBS! Om cykeldatorn inte fungerar som den ska tar du ur batteriet och väntar fem sekunder innan du
sätter i det igen. Gör sedan om inställningarna.
MODE -knappen: Välj funktion
SET-knappen: Ange värde
MODE SET
Hjulets diameter
(tum)
16" 20" 22" 24" 26" 27" 28" 37"
Hjulets omkrets
(mm)
1216 1623 1760 1940 2080 2124 2240 2960

Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NO
7
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
ADVARSEL! Ikke la sykkelcomputeren ta oppmerksomheten bort fra trakken. Trakk- og veiforholdene
må alltid ha førsteprioritet.
TEKNISKE DATA
Funksjonstemperatur -5 til +50 °C
Maks. målbar hastighet 199,99 km/h
BESKRIVELSE
1. Hovedenhet
2. Holdere og sensor
3. Giver
12
3
Bruksanvisning for
sykkelcomputer
NORSK

NO
8
MONTERING
MERK Kontroller sensorens og giverens plassering med jevne mellomrom.
MONTERE HOLDEREN
1. Skru holderen fast på styret. Gummimellomlegget kan brukes hvis styret har liten diameter.
2. Stram skruen og kontroller at festet sitter godt.
MONTER SENSOR OG GIVER
1. Fjern beskyttelsespapiret på baksiden av sensoren. Plasser sensoren på innsiden av
forgaelen. Fest sensoren med to festebånd.
2. Monter giveren på en av eikene på forhjulet.
3. Juster giverens avstand til sensoren. Når hjulet står stille skal giveren være midt på toppen på
sensoren og ha maks. 5 mm avstand til sensoren.
4. Kontroller at festebånd og skruer er strammet.
BATTERI
1 X CR2032
BRUK
FUNKSJONER
FØR FØRSTE GANGS BRUK
1. Hold både MODE og SET til du ser re sifre, hvorav det lengst til høyre blinker. Her skal du
stille inn omkretsen på hjulet. Endre verdien på sieret ved å trykke på SET. Gå til neste sier
ved å trykke på MODE.
2. Når du har stilt inn omkretsen til hjulet kommer M (miles) til å blinke på høyre i displayet.
Endre til KM (kilometer) ved å trykke på SET.
1. Aktuell hastighet
2. 24-timers klokke
3. Total avstand (ODO)
4. Trippmåler (DST)
5. Maks-hastighet (MXS)
6. Snitthastighet (AVS)
7. Tripptid (TM)
8. Scan (SCAN)
9. Kilometer/Mile
10. Omkretsen til hjulet
11. LCD-nullstilling
12. Tendenshastighet
13. Auto stopp/start

NO
9
3. Trykk på MODE igjen, og nå kan du stille inn nåværende tidspunkt. Endre verdien på
minuttene ved å trykke på SET. Trykk på MODE og så kan du stille inn verdien for timene.
Avslutt innstillingen ved å trykke på MODE.
4. Hold inne MODE og SET inne samtidig for å endre innstillingen. Alle de innstilte verdiene blir
slettet, med unntak av total distanse (ODO). For å nullstille samtlige verdier, ta ut batteriet.
MERK Hvis sykkelcomputeren ikke fungerer som den skal, tar du ut batteriet og venter i fem sekunder
før du setter det inn igjen. Så stiller du inn på nytt.
MODE-knappen: Velg funksjon
SET-knappen: Angi verdi
MODE SET
Diameteren på
hjulet (tum)
16" 20" 22" 24" 26" 27" 28" 37"
Omkretsen på
hjulet (mm)
1216 1623 1760 1940 2080 2124 2240 2960

Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

PL
11
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości.
OSTRZEŻENIE! Nie dopuść, by komputer rowerowy zajął Twoją uwagę bardziej niż ruch na drodze.
Na pierwszym miejscu należy zawsze stawiać warunki panujące na drodze.
DANE TECHNICZNE
Temperatura działania -5 do +50°C
Maks. mierzalna prędkość 199,99 km/h
OPIS
1. Jednostka główna
2. Uchwyt i czujnik
3. Nadajnik
12
3
Instrukcja obsługi
komputera rowerowego
POLSKI

PL
12
MONTAŻ
UWAGA! Regularnie sprawdzaj umiejscowienie czujnika i nadajnika.
MONTAŻ UCHWYTU
1. Przykręć uchwyt na kierownicy. Jeżeli kierownica ma małą średnicę, możesz użyć gumowej
podkładki.
2. Dokręć śrubę i sprawdź, czy uchwyt jest dobrze zamocowany.
MONTAŻ CZUJNIKA I NADAJNIKA
1. Zdejmij papierek ochronny z tylnej części czujnika. Umieść czujnik we wnętrzu przednich
widełek. Zabezpiecz czujnik dwiema opaskami zaciskowymi.
2. Zamocuj nadajnik na jednej ze szprych przedniego koła.
3. Wyreguluj odległość między nadajnikiem i czujnikiem. Gdy koło stoi w miejscu, nadajnik
powinien znajdować się centralnie w stosunku do wierzchołka czujnika, w odległości maks. 5
mm.
4. Upewnij się, czy opaski zaciskowe i śruby są dobrze zamocowane.
AKUMULATOR
1 X CR2032
UŻYTKOWANIE
FUNKCJE
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Przytrzymaj przycisk MODE i SET, aż pokażą się cztery cyfry, z których pierwsza od prawej będzie
migać. Teraz ustaw obwód koła. Zmieniaj wartość cyfr, naciskając SET (USTAW). Przejdź do
kolejnej cyfry, naciskając MODE (TRYB).
1. Aktualna prędkość
2. Zegar z formatem 24-godzinnym
3. Dystans całkowity (ODO)
4. Drogomierz (DST)
5. Prędkość maksymalna (MXS)
6. Średnia prędkość (AVS)
7. Czas jazdy (TM)
8. Skan (SCAN)
9. Kilometry/mile
10. Obwód koła
11. Zerowanie wyświetlacza LCD
12. Średnia prędkość wszystkich
dystansów
13. Automatyczny stop/start

PL
13
2. Po ustawieniu obwodu koła z prawej strony na wyświetlaczu zacznie migać M (mile). Zmień
na KM (kilometry), naciskając SET (USTAW).
3. Naciśnij ponownie MODE (TRYB), by móc ustawić aktualny czas. Zmieniaj wartość minut,
naciskając SET (USTAW). Naciśnij MODE (TRYB), co umożliwi ustawienie godziny. Zakończ
ustawianie, naciskając przycisk MODE (TRYB).
4. W celu zmiany ustawień naciśnij MODE (TRYB) i SET (USTAW) jednocześnie. Wszystkie
ustawione wartości zostaną usunięte poza dystansem całkowitym (ODO). Aby wyzerować
całkowicie wszystkie wartości, wyjmij baterię.
UWAGA! Jeśli komputer rowerowy nie działa prawidłowo, wyjmij baterię i odczekaj pięć sekund przed
jej ponownym włożeniem. Następnie wprowadź na nowo ustawienia.
Przycisk MODE: Wybierz funkcję
Przycisk SET: Podaj wartość
MODE SET
Średnica koła
(cal)
16" 20" 22" 24" 26" 27" 28" 37"
Obwód koła
(mm)
1216 1623 1760 1940 2080 2124 2240 2960

Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
znaszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

EN
15
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before use!
Please retain for future reference.
WARNING! Do not allow the cycle computer to divert your attention from the trac around you. Your
rst priority must always be trac and road conditions.
TECHNICAL DATA
Operating temperature -5 to +50°C
Max. measurable speed 199.99 km/h
DESCRIPTION
1. Main unit
2. Holder and sensor
3. Transmitter
12
3
Operating instructions for
cycle computer
ENGLISH

EN
16
INSTALLATION
Note! Check the position of the sensor and transmitter at regular intervals.
FITTING THE HOLDER
1. Screw the holder onto the handlebar. The rubber grip can be used if the handlebar has a
small diameter.
2. Tighten the screws and check that the holder is securely attached.
FITTING THE SENSOR AND TRANSMITTER
1. Remove the protective paper from the back of the sensor. Place the sensor on the inside of
the front suspension fork. Secure the sensor with two cable ties.
2. Fit the transmitter to one of the front wheel’s spokes.
3. Adjust the transmitter’s distance from the sensor. When the wheel is still, the transmitter
should be directly in front of the top of the sensor and no more than 5 mm from the sensor.
4. Check that the cable ties and screws are tightened.
BATTERY
1 X CR2032
OPERATION
FUNCTIONS
BEFORE FIRST USE
1. Hold down both MODE and SET until you see four numbers, with the number furthest to
the right ashing. This is where you should set the circumference of the wheel. Change the
number values by pressing SET. Move to the next number by pressing MODE.
2. When you have set the circumference of the wheel, M (miles) will ash on the right of the
display. Change to KM (kilometres) by pressing SET.
1. Current speed
2. Clock with 24-hour display
3. Total distance (ODO)
4. Trip counter (DST)
5. Max. speed (MXS)
6. Average speed (AVS)
7. Trip time (TM)
8. Scan (SCAN)
9. Kilometre/Mile
10. Wheel circumference
11. LCD reset
12. Speed tendency
13. Auto stop/start

EN
17
3. Press MODE again and you can set the current time. Change the minute value by pressing
SET. Press MODE and you can set the hour value. Complete the setting by pressing MODE.
4. To reprogramme the setting, hold MODE and SET down at the same time. All set values,
except total distance (ODO) will be deleted. To reset all values to zero, remove the battery.
Note! If the cycle computer does not function as it should, remove the battery and wait ve seconds
before reinserting it. Then re-enter the settings.
MODE button: Select function
SET button: Enter value
MODE SET
Wheel diameter
(inch)
16" 20" 22" 24" 26" 27" 28" 37"
Wheel
circumference
(mm)
1,216 1,623 1,760 1,940 2,080 2,124 2,240 2,960

Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.
www.jula.com
Table of contents
Languages:
Other Kayoba Bicycle Accessories manuals