manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kemo
  6. •
  7. Batteries Charger
  8. •
  9. Kemo M172N Instruction manual

Kemo M172N Instruction manual

 M172N|FahrradPowerLadereglerUSB
 ErlaubtdenAnschlussvonHandys,Navigatoren,PDA`s,
 MP3-Playern usw. am Fahrrad-Dynamo. Der Laderegler
hateineUSB-ABuchse.DadurchkönnenvieleLadekabelvondiver-
senGerätenverwendetwerden.EinLadekabelmitMicro-USB-Stecker
liegt bei. Zusätzlich ist dieser Laderegler besonders leistungsstark:
Eingangsspannungbismax.70V(kannbeiNabendynamosbeisehr
hohen Geschwindigkeiten auftreten). Ausgangsleistung: 5 V max.
800mA(wennIhrDynamodieseLeistungauchschafft,sonstistder
Stromgeringer:max.ca.500mA).
 M172N|BicyclePowerChargeControllerUSB
 Allows the connection of mobile phones,
 navigators,PDAs,MP3-players,etc.toabicycledynamo.
ThechargecontrollerhasanUSB-Ajack.Itisthuspossibletouse
manychargingcablesofvariousdevices.Achargingcablewithmicro
USBplugisenclosed.Inadditionthischargecontrollerisespecially
powerful:inputvoltageuptomax.70V(mayoccurwithhubdyna-
mosatveryhighspeeds).Output:5Vmax.800mA(ifyourdynamo
canproducethisoutput,otherwisethecurrentislower:max.approx.
500mA).
 M172N | Výkonný bicyklový nabíjecí regulátor s
 koncovkouUSB
 Systém umožňuje připojit mobilní telefon, navigační
soustavu,PDA,MP3-přehrávačapod.nabicyklovédynamo.Dyna-
movýregulátormájednukoncovkuUSB,codovolujepoužítmnoho
přístrojů,kterépoužívajínapojenínaUSB.Nabíjecíkabelskoncovkou
Micro-USBjedodávanýspolusregulátorem.Dodávanýregulátorje
mimořádnevýkonný: Vstupní napětímax. do70 V (dosahujese u
dynamsmontážívkolesebicyklapřivysokýchrxyhlostech).Výstupní
napětí:5V,max.800mA(vpřípadě,ževašedynamomátakývýkon,
jinakjeproudmenší-max.500mA).

 M172N | Power regulador de carga USB para
 bicicletas
 Permite la conexión de teléfonos móviles, navigadores,
PDA`s,tocadoresMP3etc.aladínamodebicicleta.Elreguladorde
cargatieneuncasquilloUSB-A.Porallísepuedenemplearmuchos
cablesdecargadeaparatosdiversos.Seincluyeuncabledecarga
conunenchufeUSBmicro.Ademásestereguladordecargaesde
muyaltapotencia:tensióndeentradahasta70Vcomomáximo(pue-
desurgircondínamosdecuboavelocidadesmuyaltas).Tensiónde
salida:5Vmax.800mA(sisudínamopuedelograresterendimiento,
sinoelcorrienteesmásbajo:aprox.500mAcomomáximo).
 M172N|PowerrégulateurdechargeUSBpour
 bicyclettes
 Permetleraccordementdestéléphonesmobiles,naviga-
teurs,PDA`s,joueursMP3,etc.àladynamodebicyclette.Lerégula-
teurdechargeaunedouilleUSB-A.Decettefaçononpeutemployer
unnombre decâbles decharge des appareils divers. Uncâble de
chargeavecunecheUSBmicroestinclus.Enoutrecerégulateur
dechargeestparticulièrementperformant:tensiond’entréejusqu’à
70Vaumaximum(peutapparaîtreavecdesdynamosdemoyeuà
desvitessestrèshautes).Puissancedesortie:5Vmax.800mA(si
votredynamopeutproduirecettepuissance,sinonlecourantestplus
faible:env.500mAaumaximum).
 M172N|RegolatoredicaricamentoUSBper
 biciclette
 Permettel’utilizzodicellulari,sistemidinavigazione,PDA,
MP3-Playerecc.conildinamodellabicicletta.Ilregolatoredicari-
camentopossiedediunmorsettoperUSB-A.Permezzodiciòpuò
usaretantitipidicavipercarricarediversitipidiapparecchi.Uncavo
perilcaricamentoconpresaUSB-miniéaccluso.Questoregolatore
dicaricamentoeparticolarmenteefciente:tensionediingressosino
amax.70V(possonoessereraggiunticondinamoadaltavelocità).
Correntediuscita:5Vmax.800mA(nelcasocheilsuodinamonon
raggiungequestavelocità,sinolatensioneéminore:max.ca.500
mA).
 M172N||FietsUsbpowerlader
 Voor het aansluiten van mobile telefoons,
 navigatieapparatuur,Pda’senMP-3spelersetcaaneen
ets dynamo. De lader heeft een Usb-A aansluiting, hierdoor kun-
nenvelelaadkabelsvanapparatuurgebruiktworden.Eenkabelmet
micro-usbstekkerziterbij.Bijzonderishetvermogenvandelader:
ingangsspanningtotmax.70V(ivmdatnaafdynamobijeenhoog
toerentaleenhogespanningkangeven).Uitgang:5vmax.800mA
(alsuwdynamozo’nhogestroomgeeft,meestalisditmax.500mA).
 M172N|ŁadowarkaUSBdoroweru
 Umożliwia podłączenie komórki, nawigacji, PDA,
odtważaczyMP3i.t.d.dodynamaroweru.Ładowarkaposiadagniaz-
doUSBtypuA.Umożliwiatoużywaniekabliodwieluurządzeń.Do
ładowarkijestdołączonykabelzwtyczkątypumikro-USB.Dodatkową
cechą ładowarki są szczególne parametry: Napięcie wejściowe do
max. 70V (dynamo piastowe może wytwarzać takie napięcie przy
dużejprędkości).Napięciewyjściowe5Vprądmax.800mA(podwa-
runkiemżePaństwadynamotakiprąddostarczywprzeciwnymrazie
prądjestmniejszy:max.około500mA).
 M172N|Мощноевeлосипeдноезaрядное
 устройствоUSB
Дaнное зарядное устройство позволяет подсоeд-
инениемобильныхтелефонов,нaвигaторов,приборовPDA,MP3-
плeйeров, и т.д. к вeлосипeдной динамо. Зарядное устройство
оснащенорaзъeмомUSB-А.Этодаетвозможностьиспользовать
кaбeля для зарядки от различных приборов. К постaвкe
приклaдывaeтсяодинкaбeльсрaзъeмомUSB-micro.Ктомуже
дaнный рeгулятор особeнно мощный:  Входноe нaпряжeниe до
мaкс.70Вольт(возможноенапряжениеувтулочнойдинaмона
высокойскорости).Выходноeнaпряжeниe:5Вольтмaкс.800мA
(приусловииесливaшeдинaмовыдаеттaкуюмощность,инaчe
токбудeтмeньшe:приблизительно500мA).
www.kemo-electronic.de
P/Module/M172N/Beschreibung/08026DI/KV009
1/2
F
E
PL
CZ
D
GB
NL
RUS
I
Anschlussbeispiele|Connectionexamples
D|WiewirddasGerätaneinem
Nabendynamoangeschlossen?
Bitte nden Sie heraus, welches der beiden
Kabel des Dynamos mit dem mittleren Lam-
penkontaktverbundenist.WennSie dasKabel
herausgefunden haben, muss es in der Nähe
vonM172Ngetrenntwerden.NunschließenSie
dasEnde,welchesvomDynamokommt,anden
„Dynamo“-AnschlussvonM172Nunddasandere
Ende(welcheszudenbeidenLampenführt)an
den„Light“-AnschlussvonM172N.
Der „Frame“-Anschluss muss zusätzlich an das
Kabel,dasvomäußerenKontaktderLampezum
Dynamoführt,angeschlossenwerden.
GB|Howisthedeviceconnectedtothe
dynamo?
Pleasendoutwhichof the two cables co-
ming from the dynamo is connected to the
centrelampcontact.Once thecorrectcable
hasbeendetermined,ithastobeseparated
withincloseproximitytotheM172N.Takethe
endcomingfromthedynamoandconnectit
tothe “Dynamo” connectiononthe M172N.
Theothercableend(goingtothetwolamps)
isconnectedtothe“Light”connectiononthe
M172N.
The“Frame”connectionisconnectedwiththe
wirethatrunsfromtheouterlampcontactto
thedynamo.
Aufbauanweisung:Die4SchraubenamGerät lösen,dannkannder Deckel
abgenommenwerden.NebenderUSB-Buchseisteine3-poligeSchraubklemme.
HierwerdendieKabelzurFahrradbeleuchtung,demRahmen(Masse)unddem
DynamogemäßZeichnungangeschlossen(Kabelmaterialliegtnichtbei).
DasGerätwirdwiederzugeschraubtunddanngemäßZeichnungmitKabelbin-
dernanderLenkstangebefestigt.DabeimussderSchalternachobenzeigen.
Wenn Sie das Gerät in einer anderen Position einbauen, besteht die Gefahr,
dass Regenwasser in die Öffnung der USB-Buchse läuft. In diesem Fall müs-
sen Sie das Gerät mit einem übergezogenen Plastikbeutel gegen Feuchtigkeit
schützen.
DannsteckenSiedasVerbindungskabelzwischenderUSB-A-Buchseuntenam
LadegerätundIhremNavioderHandyein.EsliegteinVerbindungskabelUSB-A
aufMicro-USBbei.WennIhrGerätkeineMicro-USB-Buchsehat,dannmüssen
SiesichimFachhandeleinentsprechendesKabelodereinenAdapterkaufen.Es
sindhandelsüblicheKabelmitUSB-AaufdereinenSeiteundmitvielenanderen
SteckernaufderanderenSeitezukaufen.Wichtig:UnsereUSB-A-Buchseori-
entiertsichnachderallgemeinüblichenBeschaltung:dieäußerenPinsführen
die Versorgungsspannung. Wir haben viele Geräte ausprobiert, alle arbeiteten
einwandfrei.EsgibtabersicherlichAusnahmenbeidenanschließbarenGeräten,
diesichnichtandieallgemeinüblicheNormhaltenundsichdeshalbnichtladen
lassen.BitteschreibenSieunsdeswegennichtan,wirhabennichtdieLösungen
füralleGeräteaufderWelt.
Inbetriebnahme:WennSietagsüberfahren,stellenSiedenSchalterauf„USB“.
WennsichdasFahrradjetztbewegt,leuchtetdieeingebauteLEDaufundder
LadereglerliefertStromandasangeschlosseneGerät.Wennesdunkelwirdund
SiemitBeleuchtungfahrenmüssen, dann legen Sie denSchalter auf„Light“.
DannwirddieFahrradbeleuchtungvomDynamomitStromversorgtunddasam
USB-AnschlussangeschlosseneGerätbekommtkeinenStrommehrunddieLED
leuchtetauchnicht.
Wichtig:WenndasangeschlosseneGerätaußenliegendeMetallteilehat,dann
dürfendiesenichtelektrischleitendmitdemFahrradrahmenverbundenwerden
(keineBerührung).
BestimmungsmäßigeVerwendung:BetriebvonelektronischenKleingeräten
wieNavigatoren,Handys,MP3Playernusw.amFahrraddynamo.
TechnischeDaten:
Eingang:6VFahrraddynamo(auchgeeignetfür6VNabendynamos,diebei
hohenGeschwindigkeitenbiszu70Vabgebenkönnen)|Ausgang:überUSB-A-
Buchseca.5Vstabilisiert(±5%)max.500mAmitnormalemDynamooder800
mAmitstärkeremDynamo.|Schalter:UmschalterfürLadebetriebUSB-Buchse
oderFahrradlicht.(beidesgleichzeitigistnichterlaubt)|LED-Anzeige:leuchtet
beiUSB-Ladebetriebauf.|Maße:ca.70x62x42mm(ohneSchalter)|Be-
festigung:mitKabelbindernanderLenkstange|AnschlusskabelUSB-Aauf
Micro-USBliegtbei|DerReglerkannauchanAkkusvonElektro-Fahrrädern
24-36Vbetriebenwerden.
Assemblyinstructions:Releasethe4screwsatthedevice,thecovermaybe
removedthen.Thereisathree-polescrewterminalnexttotheUSBjack.The
cablesforthebicyclelighting,theframe(earth)andthedynamoareconnected
Dhereaccordingtothedrawing(thecablematerialisnotenclosed).
Screwdownthedeviceagainandthenfastenitwithcablestrapsatthehandlebar
inaccordancewiththedrawing.Indoingso,theswitchmustfaceupwards.Ifyou
installthedeviceinanotherposition,thereistheriskthatrainwaterrunsinto
theopeningoftheUSBjack.Inthiscaseyouhavetoprotectthedeviceagainst
humiditybycoveringitwithaplasticbag.
ThenputtheconnectingcablebetweentheUSB-Ajackatthebottomofthechar-
gingdeviceandyournavigatorormobilephone.AconnectingcableforUSB-A
tomicroUSBisenclosed.IfyourdevicehasnomicroUSBjack,thenyouhave
tobuyacorrespondingcableoradapterinaspecialistshop.Commercialcables
withUSB-Aontheonesideandmanyotherplugsontheothersideareavailable.
Important: our USB-A jack conforms to the commonly used wiring: the outer
pinscarrythesupplyvoltage.Wehavetestedmanydevices,allofthemworked
perfectly.Butcertainlythereareexceptionswithregardtothedevicessuitablefor
connection,whichdonotadheretothecommonstandardsand,therefore,cannot
becharged.Wewouldliketoaskyounottocontactusinthiscaseaswedonot
havesolutionsforalldevicesavailableintheworld.
Settingintooperation:Ifyoudriveduringthedaysettheswitch to“USB”.
Whenmovingthebicyclenow,theinstalledLEDlightsupandthechargecontrol-
lersuppliescurrenttotheconnecteddevice.Whenitgetsdarkandyouwantto
drivewithlighting,settheswitchto“Light”.Thenthebicyclelighteningissupplied
withcurrentbythedynamoandthedeviceconnectedattheUSBconnectionre-
ceivesnomorecurrentandtheLEDdoesnotlightupeither.
Important:Iftheconnecteddevicehasmetalpartsontheoutside,thenthese
mustnobeconnected electrically-conductivelywiththebicycleframe(nocon-
tact).
Useasdirected:Operationofsmallelectronicdevicessuchasnavigators,mobi-
lephones,MP3playersetc.atabicycledynamo.
Technicaldata:
Input:6Vbicycledynamo(alsosuitablefor6Vhubdynamos,whichmaysupply
upto70Vathighspeeds)|Output:viaUSB-Ajackapprox.5Vstabilized(±
5%)max.500mAwithanormaldynamoor800mAwithamorepowerfuldy-
namo.|Switch:installedchange-overswitchforchargingoperationUSBjack
orbicyclelight(bothatthesametimeisnotallowed).|LEDdisplay:lightsup
duringtheUSBchargingoperation.|Dimensions:approx.70x62x42mm
(withoutswitch)|Fastening:withcablestrapsatthehandlebar.|Connecting
cableUSB-AtomicroUSBisenclosed|Theregulatormayalsobeoperated
ataccumulatorsofelectricbicycles24–36V.
MontážníInstrukce:Odšroubovat4šroubyzpřistroje,paksejmoutvíko.Vedle
USB-zdířkyjejedna3-pólovášroubovásvorka.Tojsousvorkyprokabelyprosví-
tilnubicykla,uzemnění(rám)adynamo,zapojeníudělatpodlenákresu(kabelový
materiálnenívdodávce).
Víkopřistrojezašroubovatapřístrojpakpodlenákresusvázacímkabelemupevnit
nařidítka.Dbátnato,abypřepínačsměrovalnahoru.Kdyžsemontážpřístroje
dělá na jiné místo, vzniká nebezpečí, že dešťová voda vnikne do otvoru USB
koncovky.Vtakovémpřípadějepotřebachránitpřístrojanavléknoutnanějplas-
tikovýsáček.
PakzasuňtespojovacíkabelmeziUSBkoncovkudolůnaregulátornabíjeníaváš
navigačníprístroj,nebomobilnýtelefon.SpojovacíkabelUSB-AnaMicro-USBje
vdodávce.Vpřípade,ževášpřistrojnemápřipojenínaMicro-USBmusítesivspe
GB
CZ
•Modul
•Module
•Lenkerstange
•Handlebar
•Kabelbinder
•CableTie
ochronieprzedwilgociąmusiciePaństwonasunąćnaurządzenieworeczek
foliowy.NastępnieproszęwłożyćkabeldogniazdaUSBnadoleładowarki
orazdoPaństwanawigacjialbokomórki.
Kabel połączeniowy USB-A na micro-USB jest dołączony. Jeżeli Państwa
urządzenie nie posiada gniazda micro-USB, musicie Państwo pasujący
kabel lub przejściówkę kupić w fachowym sklepie. W handlu znajdziecie
Państwokable którezjednej strony posiadająwtyczkęUSB-Aa z drugi-
ejróżnorodnewtyczki.Ważne:naszegnizdo USB-Ajestskongurowane
według ogólnie przyjetych norm: zewnętrzne piny dostarczają napięcia
zasilania. Wypróbowaliśmy wiele urządzeń, wszystkie pracują bez zarzu-
tu. Ale są oczywiście wyjątki że podłączone urządzenia nie są zgodne z
ogólnie przyjętymi standardami i dlatego nie może ich ładować. Dlatego
proszęztegopowodudonasniepisać,niemamyrozwiązaniadlawszyst-
kichurządzeńnaświecie.
Uruchomienie: Jeśli jedziecie Państwo rowerem w ciągu dnia, należy
ustawić przełącznik na “USB“. W czasie jazdy zaświeci się wbudowa-
naw ładowarcedioda LEDizostanie dostarczonyprąddopodłączonego
urządzenia.Kiedyrobisięciemnoitrzebajeździćzwłączonymiświatłami,
ustawciePaństwoprzełącznikna„Light“.Wtedydynamozasiliświatłaro-
weruaprzezportUSBpodłączoneurządzenienieotrzymawięcejprądui
diodaLEDnieświeci.
Ważne:Jeślipodłączoneurządzeniemazewnętrzneczęścimetalowe,to
niepowinnyonedotykaćdoramyroweru(brakkontaktu).
Określenieprzeznaczenia:współpracaurządzeńelektronicznychtakich
jaknawigacje,telefonykomórkowe,odtwarzaczeMP3,itp.zdynamemro-
werowym.
Danetechniczne:
Wejście:6Vdynamorowerowe(nadajesięrównieżdodynamapiastowe-
goktóreprzydużejprędkościmożewytwarzaćdo70V)lWyjście:poprzez
gniazdoUSB-A5V±5%max.500mAdlanormalnegodynamalub800mA
dladynamawzmocnionego.lPrzełącznik:przełączapomiędzyładowaniem
poprzez gniazdo USB albo światłami roweru. (obydwa jednocześnie jest
niedozwolone)lKontrolka-LED:zaświecasiępodczasprzełączeniana
ładowanie.lWymiary:ok.70x62x42mm(bezprzełącznika)lZamoco-
wanie:opaskaminarurzekierownicylKabelpołączeniowyUSB-Ana
micro-USBjestwzestawielRegulatormożerównieżzasilanyzbaterii
rowerówelektrycznychonapięciupracy24-36V.
Инструкцияпомонтaжу:Длятогочтобыснятькрышкуприборa,
необходимо открутить 4 шурупа. Рядом с USB–разъeмом нaходится
3–полюсной винтовой зaжим. Здeсь нeобходимо подключить кaбeль
в соотвeтствии с чeртeжом  к  вeлосипeдному освещению, к раме
(масса),икaбeлькдинaмо(кaбeльныймaтeриaлнeприклaдывaeтся).
Прикрутитекрышкуобратнонаместоизакрепитеприборвсоотвeтсвии
с чeртeжом при помощи пластикого хомута к рулю вeлосипeдa. При
этом пeрeключaтeль рeжимa зaрядки должен находится свeрху.
ЕслиВызакрепили прибор в другом мeсте, тосущeствуeтопaсность
попaдaниядождевойводывотвeрстиeUSB–разъема.Втaкомслучae
нeобходимоприборзaщититьцеллофановымпaкeтом.
Теперь USB кaбeлем соедините мeжду собой зарядное устройство и
вaш мобильный телефон или нaвигaтор. К поставке приклaдывaeтся
кaбeль: USB-A / USB-micro. Если у Вaшего прибора нeт USB-mic-
ro разъема, тогдa вaм нeобходимо купить в спeциaлизировaнном
мaгaзинeсоотвeтствующийкaбeльилиaдaптeр.Впродажеимеются
такжекaбeля,укоторыхсоднойсторонынаходитсяUSB-Aштекер,а
сдругой,множестворазличныхштeкeров.Вaжно:НaшUSB-A-разъeм
ориeнтировaн на общепринятые соeдинeния: нa внeшних контактах
лежитнaпряжeниeпитания.Мыпротестировалимножестворазличных
приборов, всe рaботaли бeз откaза. Но вероятно сущeствуют и
исключeния у подключаемых приборов, которыe нe соотвeтствуют
общепринятым нормaм и поэтому не зaряжаются. В тaком случae
пожалуйстанe пишите нам,так как унaс нeт решенияпроблeм для
всeхприбороввмирe.
Пускврaбочийрeжим:ЕслиВыосуществляетедвижениевсветлое
время суток, пeрeключите выключатель в положeниe „USB“. Сeйчaс
при движении  вeлосипeда, зaгорается свeтодиод LED и зарядное
устройствоподaeттоккподключeнномуприбору.Втемноевремясуток,
чтобывключитьосвещение,нeобходимовыключaтeльустановитьв
положeниe„Light“(освeщeниe).Теперьтокиздинамобудeтподаваться
толькодлявeлосипeдногоосвeщeния.КподключенномукUSB-разъему
приборутокбольшeподаватьсянебудетисвeтодиодLEDнeгорит.
Вaжно:  Если у подключeнного прибора имeются мeтaлличeскиe
части на поверхности корпуса, то они ни в коeм случae нe должны
находитсявэлeктричeскомконтaктeсвeлосипeднойрамой(никaкого
соприкосновeния).
Инструкция по примeнeнию: Питание или зарядка небольших
элeктроприборов типa нaвигaторов, мобильных телефонов, MP3–
плeйeровит.д.отвeлосипeдногодинaмо.
Тeхничeскиeдaнныeмодуля:
Вход: 6 Вольт от вeлосипeдной динaмо (а так же для 6 вольтовой
втулочнойдинaмо,котораянавысокойскоростивыдaeтдо70Вольт)
|Выход:изUSB-A-разъемавыходитстaбилизировaнноeнaпряжeниe
приблизитeльно 5 Вольт (± 5%) мaкс. 500 мA с нормaльной динaмо
или 800 мA с мощной динaмо. |Выключaтeль: прeднaзнaчeн для
пeрeключeниямеждурeжимомзaрядкичерезUSBиливeлосипeдным
освещением(одноврeмeннaярaботaвобоих рeжимахнeвозможнa).|
Индикaция LED:  горит в рeжимe USB зaрядки.  |Гaбaриты:
приблизитeльно 70 x 62 x 42 мм (бeз выключaтeля) |Крeплeниe:
посрeдствомпластикогохомутанаруле.|Приклaдывaeтсякaбeль:
USB-A/USB-micro|Зарядноеустройствоможеттакжеработатьот
аккумуляторовдляэлектровелосипедов24-36V.
Donnéestechniques:
Entrée:6Vdynamodebicyclette(aussiappropriépourdynamosdemo-
yeu6Vquipeuventproduirejusqu’à70Vàdeshautesvitesses).|Sor-
tie:parunedouilleUSB-Aenv.5Vstabilisé(±5%)500mAaumaximum
avecunedynamonormaleou800mAavecunedynamopluspuissante.
|Interrupteur:commutateurpourl’opérationdechargeUSB-douilleou
éclairagedebicyclette(lesdeuxenmêmetempsn’estpaspermis).|Af-
chageDEL:s’allumependantl’opérationdechargeUSB.|Dimensions:
env.70x62x42mm(sansinterrupteur)|Fixation:avecattaches-câbles
auguidon.|CâblederaccordementUSB-AàUSBmicroestinclus
|Onpeutaussiactionnerlerégulateurauxaccumulateursdesbicyclettes
électriquesde24–36V.
Istruzionidimontaggio:Svitarele4vitedelapparecchioetogliereil
coperchio.AllatodelmorsettoUSBsitrovaunamolletta3-polarepersvi-
tare.Quivengonocollegategliliperlailluminazionedellabicicletta,per
iltelaiodellabicicletta(massa)eildinamosecondol´illustrazione(questi
linonsonoaccluso).
Allorasiavvitailapparecchioevienessatoconserracavialtelaiodella
biciclettasecondol’illustrazione.Facciattenzionecheilinterruttoreindica
all’insù.NelcasocheLeimontal’apparecchioinunaltraposizionecorreil
rischiocheacquapiovanaentranelapparecchiotramitelaboccadelmor-
settoUSB.Inquestocasodeveproteggereilapparecchioconunabustina
diplasticacontrol’umidità.
InseguitoinlailcavodiallacciamentodelmorsettoUSB-Asottoalappa-
recchiodicaricamentoenelsuonavigatoreocellulare.Uncavodiallac-
ciamentodiUSB-AsuUSB-Microéaccluso.Nelcasocheilsuoapparec-
chiononpossiedediunmorsettoUSB-microdeveacquistareuncavooun
adattorenelcommerciospecializzato.Épossibilediacquistaretantidiversi
tipidicavisecondogliusicommercialiconUSB-Asuunlatoetantidiver-
sipresesul’altreparte.Importante:IlnostromorsettoUSB-Asiorienta
al circuito usato generalmente: gli chiodi esterni portono la corrente di
alimentazione.Aviamosperimentatotantiapparecchietuttifunzionavano
benissimo.Esistonoperosicuramentedegliapparecchieccezionalidovegli
allacciamentinonentranonellanormaabitualeeperquestononsilasciano
caricare.Inquestocasolepreghiamocortesementetinonscriverci,non
abbiamosoluzionipertuttigliapparecchicheesistonoinquestomondo.
Messainfunzione:Seleideveandareconlasuabiciclettadigiornoallo-
rametal’interruttoreinposizione“USB”.Seoralabiciclettaeinmovimento
ilLEDincorporatosiaccendeeilregolatoredicaricamentofornisceelettri-
citàall’apparecchiocollegato.QuandosifascuroeLeieobbligatodiusare
laluceallorametal’interruttoreinposizione“Light”.Adessol´illuminazione
dellabiciclettavienefornitaconelettricitàdeldinamoel‘apparecchiocolle-
gatoall´USBnonottienepiùelettricitàeilLEDespento.
Importante:Nelcasoilapparecchiocollegatoabbiadellepartidimetallo
alesternoalloraquestinondevonoessereassolutamentecollegaticonlo
chassisdellabicicletta(nessuncontato).
Utilizzazioneprescritta: Usodi apparecchielettronicicomeadesem-
piosistemidinavigazione,cellulari,MP3-Playerecc.conildinamodiuna
bicicletta.
Datitecnici:
Tensione di ingresso: 6 V dinamo per biciclette (adatto pure per di-
namopermozzodellaruotadi6V,cheadaltavelocitàfannono70V)
|Correntediuscita:tramiteunmorsettoUSB-Aca.5Vstabilizzato(±
5%)max.500mAconundinamonormaleo800mAconundinamopiù
potente.|Interruttore:commutatoreperricaricareconilmorsettiUSBo
perlailluminazionebicicletta(nonépermessoaveregliduecontemporane-
amente)|DisplayaLED:Siaccendealmomentocheusailcaricamento
tramiteilUSB.|Dimensioni:ca.70x62x42mm(senzainterruttore)
| Fissaggio: tramite serracavi al manubrio | Cavo di allacciamento
USB-AconMicro-USBèaccluso|Ilregolatorefunzionapureconaccu-
mulatoridibicicletteelettronichecon24–36V.
Montagetips:De4schroevenlosdraaien,waarnadeachterkanteraf
genomenkanworden.NaastdeUsb-aansluitingziteen3-poligekroons-
teen.Hierwordtdedraadvandeetsverlichting,hetmassadraadtjeen
dedraadvandedynamo volgenstekeningaangesloten(draad/kabelzit
ernietbij).
Hetkastjedichtmonterenenvolgenstekeningmetkabelbinderaanhet
stuurmonteren,waarbijdeschakelaarnaarbovengemonteerdmoetwor-
den.Alsuhetkastjenaareenanderepositiemonteerdishetgevaardat
erwater/vochtviadeUsb-aansluitingbinnenkomt,indatgevalhetkastje
meteenplasticafdekkenofineenplasticzakjedoen.Vervolgensdever-
bindingskabeltussen lader en apparaat aansluiten.Erwordteen kabel
meegeleverd,vanUsb-Anaarmicrousb.
Alsuwapparaatgeenmicro-usbaansluitingheeft,moetu naarde vak-
handelomhetjuistepassendekabeltjetekopen.Hetmoeteenstandaard
aansluitingkabelzijn,belangrijkhierbijisdatopdebuitenstepennende
spanningstaat.Wijhebbenveleapparatenuitgeprobeerdmetdezestan-
daard aansluiting echter wij kunnen niet instaan dat alle apparatuur de
standaardnormaansluitinghebben.Overdeaansluitingiscorrespondentie
nietmogelijk.
Ingebruikname:Alsuoverdagetstdanzetudeschakelaarop“Usb”,
controlehiervanisdeingebouwdeoplichtendeled,zokuntuzienofdeze
laad.Alshetdonkerisenudeetsverlichtingmoetgebruiken,danzetu
deschakelaarop“light”.Danontvangtdeverlichtingeenspanningvande
dynamo,enuitdeUsb-aansluitingkomtgeenspanningmeer,enookde
ledlichtnietmeerop.
Belangrijk:alshetaangeslotenapparaatnaarbuitentoemetaalheeft,
danmaghetgeenkontaktmakenmethetframe(kortsluiting).
Specialetoepassing:Tegebruikenvoorelectronischeapparatenzoals:
navigatiesystemen,mobieletelefoons,Mp-3spelersaantesluitenopeen
etsdynamo.
Technischegegevens:
Ingang:6Vetsdynamo(ookgeschiktvoor6Vnaafdynamo,diebijeen
hoogtoerentaltot70Vkunnengeven)|Uitgang:viaUsb-Aaansluiting
ca.5Vgestabiliseert(±5%)max.500mAbijeennormaledynamoofmax.
800mAbijeengrotedynamo.|Schakelaar:omschakelaarvoorladen
viadeusb-aansluitingofnaaretslicht(gelijktijdigisniettoegestaan).|
Led-indicatie:dezelichtopbijhetUsbladen.|Afmeting:ca.70x62
x42mm(zonderdeschakelaar)|Bevestiging:metkabelbinderaanhet
stuur|AansluitkabelUsb-Anaarmicro-usbiserbijgevoegd|De
laderkanookgebruiktwordenvoorelektrischeetsendievoorzienzijnvan
24tot36vaccu’s.
Instrukcjamontażu:wykręcić4wkrętyzobudowyiwtensposóbzdjąć
pokrywę.ObokgniazdaUSBznajdujesiępotrójnyzacisk.Doniegonależy
wedługrysunkudołączyćkableodświateł,ramy(masy)orazdynama(kab-
ledotegonieznajdująsięwzestawie).
Następnie należy ponownie przykręcić pokrywę i zgodnie z rysunkiem
zamocowaćopaskaminarurzekierownicy.Przełącznikpowinienznajdować
sięugóry.Wprzypadkuinnegozamocowaniaistniejeniebezpieczeństwo
dostania się wody deszczowej do gniazda USB. W takim przypadku w
cializovánémobchodězakoupitpožadovanýkabel,neboadapter.Běžnese
prodávajíkabelynajednémkoncesUSB-Aanadruhémsmnoharůznyma
koncovkami. Důležité:Naše USB svorky jsou orientované na použití pro
všeobecněpoužívanézapojení:vnějšípinyjsouurčenypronapájecínapětí.
Vyskoušelisme mnohopřistrojů,všechnypracovalispolehlivě.Určiteale
existujívýjimkyuněkterýchpřístrojů,kteréneodpovídajívšeobecnýmnor-
mám,akterésepaknedajínabíjet.Vtakovémpřípaděsenanásneobra-
cejte,protožemynemámeřešeníprovšechnypřístrojenasvetěvyráběné.
Používaní:Kdyžjezdítepřesden,přepínačdejtedopolohy„USB“.Připo-
hybubicyklabudesvítitzabudovanáLEDaregulátornabíjeníbudedodávat
prouddopřipojenéhopřístroje.Zatmymusítesvítitatakpřepínačdejtedo
polohy„Light“.Vtomtopřípaděsvítilnabicyklabudenapájenazdynamaa
naUSBkoncovkuapřístrojnanipřipojenýnebudedodávanýžádnyproud
aprotoLEDtakynesvítí.
Důležité:Kdyžvášpřipojenýpřístrojmáněkterémetalickéčásti,dejtepo-
zorabytytonepřišlidovodivéhokontaktusrámembicykla(žadnýkontakt).
Použití:Použitímalýchelektronickýchpřístrojůnapř.navigačníchpřístrojů,
mobilníchtelefónů,MP3přehrávačůat.d.spřipojenímnadynamobicykla.
Technickéúdaje:
Vstup:6V-ovébicyklovédynamo(regulátorjevhodnýtakypro6V-ová
dynamaumístněnévkolesebicykla,vtomtopřipaděpřivysokérychlosti
sedosahujeaž70V)|Výstup:NaUSBkoncovcecca5Vstabilizované
napětí (± 5%),  max. 500 mA s normálním dynamem, nebo 800 mA v
případesilnéhodynama.|Přepínač:PřepínačnarežimnabíjenípřesUSB
koncovku,neboprosvítilnubicykla(obarežimysoučasněnejsoupovole-
ny).| Indikátory LED: svetelná indikace při USB nabíjení| Rozměry:
cca.70x62x42mm(bezpřepínače)|Montáž:vázacímdrátemnařidítka
|KabelskoncovkouUSB-AnaMicro-USBjedodávanýspolusre-
gulátorem|Nabíjecíregulátormůžebýtpoužitýtakyprobicyklový24
-36Voltovýakumulátor.
Instruccionesparaelmontaje:Desatornillarlos4tornillosalaparato,
entonceslatapadelaparatosepuedequitar.Hayunborneroscadotripolar
alladodelcasquilloUSB.Aquíseconectanloscableshaciaelalumbrado
debicicleta,elcuadro(masa)yladinamosegúneldibujo(noseincluyeel
materialdecable).
Atornillar el aparato de nuevo y fíjalo al manillar con abrazaderas para
cablessegúneldibujo.Conesto,elinterruptordebemostrarhaciaarriba.
SiVd.Instalaelaparatoenunaotraposición,hayelpeligroqueaguade
lluviacorreenlaaberturadelcasquilloUSB.Enestecaso,Vd.debepro-
tegerelaparatocontrahumedadporcubrirloconunabolsadeplástico.
EntoncesenchufarelcabledeconexiónentreelcasquilloUSB-Aenlaparte
inferiordelcargadorysunavegadoroteléfonomóvil.Seincluyeuncable
deconexióndeUSB-AaUSBmicro.Sisuaparatonotieneningúncasquillo
USBmicro,Vd.debecompraruncablecorrespondienteounadaptadoren
elcomercioespecializado.SepuedencomprarcableshabitualesconUSB-A
porunladoymuchosotrosenchufesporotrolado.Importante:Nuestro
casquilloUSB-Aseorientaalmododeconexióngeneralmenteusual:los
pinsexterioresconducenlatensióndealimentación.Hemoscomprobado
muchosaparatos,todosfuncionabanbien.Peroseguramentehayexcep-
cionesencuantoalosaparatosconectablesquenocumplenconlanorma
usualyporesonosepuedencargar.Porfavor,nonosescribereferente
aesto,notenemoslassolucionesparatodoslosaparatosqueexistenen
elmundo.
Puestaenservicio:Ponerelinterruptora„USB“alirenbicicletadurante
eldía.Siahorasemuevelabicicleta,elLEDinstaladoseiluminayelregu-
ladordecargasuministracorrientealaparatoconectado.Alanochecery
siVd.quiereirenbicicletaconelalumbrado,ponerelinterruptora„Light“.
Entonceselalumbradodebicicletasealimentaconcorrientedeladinamo
yelaparatoconectadoalaconexiónUSBnorecibemáscorrienteyelLED
noseiluminatampoco.
Importante:Siel aparatoconectadotienepartesmetálicasal exterior,
estasnodebentenerunaconexiónelectroconductorconelcuadrodela
bicicleta(nocontacto).
Usoprevisto:serviciodepequeñosaparatoselectrónicoscomonavega-
dores,teléfonosmóviles,tocadoresMP3etc.aladinamodebicicleta.
Datostécnicos:
Entrada: 6 V dínamo de bicicleta (también adecuada para dínamos de
cubo6Vquepuedenproducirhasta70V).|Salida:poruncasquilloUSB-
Aaprox.5Vestabilizado(±5%)máx.500mAconunadínamonormalo
800mAconunadínamomásfuerte.|Interruptor:conmutadorparael
serviciodecargacasquilloUSBoalumbradodebicicleta(nosepermiten
ambosalmismotiempo).|IndicaciónLED:seiluminaduranteelservicio
decargaUSB.|Medidas:aprox.70x62x42mm(sininterruptor)|Fi-
jación:conabrazaderasparacablesalmanillar.|Seincluyeelcablede
conexiónUSB-AaUSBmicro|Elreguladorsepuedetambiénaccionar
conacumuladoresdebicicletaseléctricasde24–36V.
Instructionsd’assemblage:Détachezles4visàl’appareil,puisonpeut
enleverlecouvercle.Ilyauneborneàvistripolaireàcôtédeladouille
USB.Icionraccordelescâblespourl’éclairagedebicyclette,lecadre(mas-
se)etladynamoselonledessin(matérieldecâblen’estpasinclus).
Vissezl’appareildenouveauetxez-leavecdesattaches-câblesauguidon
selonledessin.Ence cas,il fautquel’interrupteurpointeversle haut.
Sivousinstallezl’appareildansuneautreposition,ilyalerisquequede
l’eaudepluiecouredansl’ouverturedeladouilleUSB.Danscecas,vous
devezprotégerl’appareilcontrel’humiditéparlerecouvriravecunsacen
plastique.
EnsuiteenchezlecâbledeconnexionentreladouilleUSB-Aaufondde
l’appareildechargeetvotrenavigateuroutéléphonemobile.Uncâblede
connexionUSB-AàUSBmicroestinclus.Sivotreappareiln’apasunedouil-
leUSBmicro,vousdevezacheteruncâblecorrespondantouunadaptateur
danslecommercespécialisé.IlyaenventedescâblesusuelsavecUSB-A
d’un côté et beaucoup d’autres ches de l’autre côté. Important: Notre
douilleUSB-As’orienteaucircuitd’amortissementgénéralementusuel:les
brochesextérieuresamènentdelatensiond’alimentation.Nousavonses-
sayébeacaupd’appareils,tousfonctionnaientimpeccablement.Maisilya
certainementdesexceptionsencequiconcernelesappareilsconnectables
qui ne conforment pas à la norme généralement usuelle et, pour cette
raison,ne peuvent pas êtrechargés.Nous vous prions de nepasnous
écrireàcetegard.Nousn’avonspaslessolutionspourtouslesappareils
quiexistentdanslemonde.
Miseenservice:Quandvousallezàbicyclettependantlajournée,mettez
l’interrupteurà«USB».Simaintenantlabicyclettesebouge,laDELincor-
porées’allumeetlerégulateurdechargelivrelecourantàl’appareilrac-
cordé.Quandlanuittombeetvousvoulezalleràbicycletteavecl’éclairage,
mettezl’interrupteurà«Light».Ensuitel’éclairagedebicycletteestali-
mentéencourantparladynamoetl’appareilconnectéauraccordUSBne
reçoitplusdecourantetlaDELnerayonnenonplus.
Important:Sil’appareil raccordéadespièces métalliquesàl’extérieur,
celles-cinedoiventpasavoiruneconnexionconductriceaveclecadrede
labicyclette(pasdecontact).
Emploi conformément aux dispositions: Opération des petits ap-
pareilsélectroniquescommedesnavigateurs,téléphonesmobiles,joueurs
MP3,etc.àladynamodebicyclette.
E
NL
PL
RUS
P/Module/M172N/Beschreibung/08026DI/KV009
2/2
I
F
D|Entsorgung:
WenndasGerätentsorgtwerdensoll,darfesnichtindenHausmüllge-
worfenwerden.EsmussanSammelstellenfürFernsehgeräte,Computer
usw.entsorgtwerden(bitteerkundigenSiesichinIhremGemeindebüro
oderinderStadtverwaltungnachElektronik-Müll-Sammelstellen).
GB|Disposal:
Thisdevicemaynotbedisposedwiththehouseholdwaste.Ithastobe
disposedatcollectingpointsfortelevisionsets,computers,etc.(please
ask your local authority  or municipal authorities for these collecting
pointsforelectronicwaste).

Popular Batteries Charger manuals by other brands

Motorola TLK 25 Series instruction manual

Motorola

Motorola TLK 25 Series instruction manual

Schumacher Electric SE-1555A owner's manual

Schumacher Electric

Schumacher Electric SE-1555A owner's manual

Peak PKC0C100 owner's manual

Peak

Peak PKC0C100 owner's manual

Bosch Professional GAL 1210 CV Original instructions

Bosch

Bosch Professional GAL 1210 CV Original instructions

VOLTCRAFT 23 97 25 operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT 23 97 25 operating instructions

Clas Ohlson GT-H56 manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson GT-H56 manual

Energenie ENER101 user guide

Energenie

Energenie ENER101 user guide

Grizzl-E GR1-6-18 Series User manual & installation guide

Grizzl-E

Grizzl-E GR1-6-18 Series User manual & installation guide

JVC LYT0232-001C instructions

JVC

JVC LYT0232-001C instructions

OTTO MOTORS 750 Fast Charger V2 Operation and maintenance manual

OTTO MOTORS

OTTO MOTORS 750 Fast Charger V2 Operation and maintenance manual

Green motion HOME TWO user manual

Green motion

Green motion HOME TWO user manual

Steren BR-600 instruction manual

Steren

Steren BR-600 instruction manual

Schumacher FARM & RANCH FR01336 owner's manual

Schumacher

Schumacher FARM & RANCH FR01336 owner's manual

Sterling Power Products BB121250 Installation instructions manual

Sterling Power Products

Sterling Power Products BB121250 Installation instructions manual

Festool MXC Original operating manual

Festool

Festool MXC Original operating manual

nedis NBARF9006FBK quick start guide

nedis

nedis NBARF9006FBK quick start guide

YATO YT-83016 Original instructions

YATO

YATO YT-83016 Original instructions

EINHELL Power-X-Change Original operating instructions

EINHELL

EINHELL Power-X-Change Original operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.