manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kemo
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Kemo M142 User manual

Kemo M142 User manual

+ -
M142
Constant illuminating power,
independent of tension (4 - 30 V/DC)
Diese LED mit der angelöteten
Konstantstrom-Elektronik kann an
beliebigen Spannungen zwischen
4 - 30 V/DC angeschlossen
werden. Die LED leuchtet immer
weitgehend gleich hell und hat
eine Stromaufnahme von ca. 15
mA. Es ist kein zusätzlicher
Vorwiderstand erforderlich. Die
mitgelieferte LED kann gegen eine
beliebige andere LED ausge-
tauscht werden. Es können auch
mehrere LED’s in Serie geschaltet
werden.
This LED with soldered constant
current electronics may be connec-
ted at any voltage between 4 - 30
V/DC. The LED always shines with
almost constant brightness and has
a current consumption of approx. 15
mA. An additional protective resistor
is not required. The supplied LED
can be exchanged for any other LED.
It is also possible to connect several
LED’s in series.
D | Beispiel-Erläuterung:
Wenn mehrere LED`s an einer Platine betrieben werden sollen, dann
muss je nach Stückzahl der LED`s die Betriebsspannung angehoben
werden. LED`s haben je nach Farbe unterschiedliche Betriebsspannun-
gen (Rot: 1,6 V, Grün: 2,1 V, Blau + Weiß: 3 V). Sie müssen rechnen:
Grund-Betriebsspannung 3 V plus Anzahl der LED`s ergibt die
Mindest-Betriebsspannung. Beispiel: Sie schließen 5 rote LED`s an eine
Platine an. Dann rechnen Sie 3 V + 5 x 1,6 V (8 V) ergibt insgesamt 11
V . Die Mindest-Betriebsspannung, damit alle 5 rote LED`s leuchten, ist
also 11 V (Sie können also Spannungen zwischen 11 - 30 V anschlie-
ßen). Bitte beachten Sie, dass die LED`s immer in Serie geschaltet
werden, dabei die Polarität der einzelnen LED`s beachten und nie die
maximale Betriebsspannung von 30 V überschreiten!
LED-KONSTANTSTROM 4 - 30 V/DC
LED-CONSTANT CURRENT
4 - 30 V/DC
N04CG
191695 E|LED de tensión continua 4 - 30 V/DC
Este LED con electrónica de tensión continua soldada se puede conectar a cada tensión entre
4 - 30 V/DC. El LED siempre alumbra con casi la misma luminosidad y tiene un consumo de
corriente de aprox. 15 mA. No se necesita un resistor protector adicional. Se puede cambiar el
LED entregado por cualquiera otro LED. Se pueden también conectar algunos LED’s en serie.
Tamaño de la placa: aprox. 10 x 13 mm.
F | DEL à courant constant 4 - 30 V/DC
On peut raccorder cette DEL avec électronique à courant constant brasée à chaque tension
entre 4 - 30 V/DC. La DEL est toujours allumée avec presque la même luminosité et a un
consommation de courant d’env. 15 mA. Une résistance série additionnelle n’est pas
nécessaire. Vous pouvez échanger la DEL livrée par n’importe quelle autre LED. On peut aussi
raccorder plusieurs LED’s en série. Dimensions de la plaquette: env. 10 x 13 mm.
FIN |LED-vakiovirta 4 - 30 V/DC
Tämä LED kiinnijuotettuine vakiovirtaelektroniikkoineen voidaan liittää mielivaltaisiin jännittei-
siin väliltä 4 - 30 V/DC. LED palaa aina yhtä kirkkaasti ja kuluttaa virtaa n. 15 mA. Mitään
lisäetuvastusta ei tarvita. Toimitukseen kuuluva LED voidaan vaihtaa mihin vain toiseen LEDiin.
Voit myös kytkeä useampi LED sarjaan. Piirilevyn mitat: n. 10 x 13 mm.
NL |Led-constante spanning electronica 4 - 30 V/DC
Deze led met aangesoldeerde constant spanning electronica kan aan iedere willekeurige
spanning tussen 4 - 30 V/DC aangesloten worden. De led licht helder op en heeft een verbruik
van ca. 15 mA en er is geen voorschakel weerstand nodig. De bijgeleverde led kan met iedere
andere led verwisseld worden ook mogelijk is om meerdere led’s in serie te schakelen. Print
afmeting: ca. 10 x 13 mm.
P|LED-Corrente de contacto 4 - 30 V/DC
Este LED com a soldada corrente de contacto electrónica podeser ligado em qualquer tensão
entre 4 - 30 V/DC. O LED brilha sempre e tem um consumo de corrente de cerca 15 mA. Não
é necessária uma suplementar resistência de entrada. O fornecido LED pode ser substituido
por qualquer outro LED. Podem também ser ligados em série mais LED´s. Medida da placa de
circuito de impresso: cerca 10 x 13 mm.
GB | Example-Explanation:
If multiple LEDs are operating on a single circuit board, then depending
on the amount of LEDs, the operating voltage has to be increased.
LEDs have (depending on the color different operating voltages: red:
1.6 V, green: 2.1 V, blue + white: 3 V). You have to calculate: ground
operating voltage 3 V plus number of LEDs the outcome is the
minimum operating voltage. Example: connect 5 red LEDs on a circuit
board. Then you calculate 3 V + 5 x 1.6 V (8 V) the outcome is 11 V.
Therefore the minimum operating voltage so that all 5 red LEDs light
up is 11 V (so you connect voltages between 11 - 30 V). Please note
that the LEDs will always be switched in series. Please watch the
polarity of the individual LEDs and never exceed the maximum opera-
ting voltage of 30 V!
www.kemo-electronic.de
Kemo Germany / P / Module / M142 / Ver. 1.0
Eurotüte
Dimensions of the board:
approx. 10 x 13 mm
+
-
(rot | red)
4 - 30 V/DC
D | Inbetriebnahme:
Diese Konstantstrom-Elektronik kann an einer Gleichspannungsquelle
von 4 - 30 V/DC betrieben werden. Ein Betrieb an Wechselspannung
ist nicht möglich! Bitte beachten Sie die richtige Polarität gemäß
Anschlusszeichnung!
Falsche Polung + falsche Betriebsspannung führen zur sofortigen
Zerstörung der Konstantstrom-Elektronik! Weil jede vor dem Versand
sorgfältig geprüft wurde, ist in solchen Fällen kein Kulanzersatz
möglich!
Sicherheitshinweise für M142:
Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichti-
ge Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf,
auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Dieses Modul ist nicht für Personen unter 14 Jahren bestimmt (er hat
keine CE Abnahme als Kinderspielzeug).
Setzen Sie diesem Modul keine hohen Temperaturen, starken Vibratio-
nen oder Feuchtigkeit aus.
Die Inbetriebnahme ist von entsprechend qualifiziertem Personal
durchzuführen, damit der sichere Betrieb dieses Produktes gewährleis-
tet ist.
Die Betriebsspannung darf nur einer Batterie oder einem auf Sicher-
heit geprüften Netzteil entnommen werden.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften
des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische
Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, in Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerk-
stätten ist das Betreiben dieses Gerätes durch geschultes Personal
verantwortlich zu überwachen. Platzieren Sie das Gerät niemals in der
Nähe von brennbaren, bzw. leicht entzündlichen Materialien (z.B.
Vorhänge).
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch Nichtbeachten
der Bedienungsanleitung und dieser Sicherheitshinweise
verursacht werden, sowie für deren Folgeschäden überneh-
men wir keine Haftung.
BEISPIEL | EXAMPLE: 5 rote LED´s | 5 red LEDs
Abgeachte Seite (LED)
Flattened side (LED)
11 - 30 V/DC
GB | Setting into operation:
This constant current electronics can be operated at a direct voltage
source of 4 - 30 V/DC. It is not possible to operate it with alternating
voltage. Please observe the correct polarity according to the connec-
tion drawing!
Wrong polarity and false operating voltage will destroy the constant
current electronics immediately! As every device has been tested
thoroughly before dispatch, replacement at our expense is not possible
in these cases!
Safety instructions for M142:
These operating instructions belong to this product. They contain
important instructions for operation and handling. Please keep this in
mind when passing the product on to another person.
This module is not intended for persons under 14 years (it has no CE
approval as a children's toy).
Never expose this module to high temperatures, strong vibrations or
humidity.
Setting into operation has to be done by adequate qualified personnel
in order to guarantee the safe operation of this product.
The operating voltage may only be drawn from a battery or power
supply unit tested for safety.
The regulations for prevention of accidents for electrical installations
and operating material of the industrial employer's liability insurance
association are to be observed in industrial facilities.
In schools, training centers and do-it-yourself workshops, the operati-
on of this appliance is to be supervised reliably by trained personnel.
Never place the appliance close to combustible or inflammable materi-
als (e.g. curtains).
We do not assume any liability for material damage or perso-
nal injury caused by non-compliance with the operating
instructions and these safety instructions as well as for its
consequential damage.
E | Puesta en servicio:
Esta electrónica de tensión continua se puede conectar a una fuente de
tensión constante de 4 - 30 V/DC. ¡No funciona con tensión alterna!
¡Observar la polaridad correcta según el dibujo de conexión!
¡Una falsa polaridad y una tensión de servicio falsa destruirán la electróni-
ca de tensión continua inmediatamente! ¡Puesto que cada aparato ha sido
examinado con esmero antes del envío, un reemplazo gratuito no es
posible en estos casos!
Instrucciones de seguridad para M142:
Las instrucciones de servicio pertenecen a este producto. Contienen
indicaciones importantes para la puesta en servicio y el manejo. Prestar
también atención a esto al pasar este producto a terceras personas.
Este módulo no es determinado para personas menor de 14 años (no
tiene ninguna homologación CE como juguete).
Nunca exponer este módulo a altas temperaturas, fuertes vibraciones ni a
la humedad.
La puesta en servicio se debe efectuar por personal calificado para
garantizar el servicio seguro de este producto.
La tensión de servicio solamente debe tomarse de una batería o una
fuente de alimentación probada por seguridad.
En establecemientos industriales se deben observar las instrucciones para
prevenir los accidentes de la asociación profesional industrial para las
instalaciones eléctricas y medios de producción.
En escuelas, centros de formación profesional y en talleres de hobby y de
autoayuda, el servicio de este aparato se debe vigilar de responsibilidad
por personal enseñado. Nunca poner este aparato cerca de materiales
fácilmente inflamables (p.ej. cortinas).
Declinamos toda responsabilidad de daños materiales o perso-
nales que resultan de la inobservancia de las instrucciones de
servicio o de las instrucciones de seguridad así como de sus
daños siguientes.
F| Mise en marche:
On peut actionner cet électronique à courant constant à une source de
tension continue de 4 - 30 V/DC. Elle ne fonctionne pas avec tension alternati-
ve! Veuillez observer la polarité correcte selon le dessin de raccordement!
¡Une fausse polarité et une fausse tension de service vont détruire
l’électronique à courant constant immédiatement! Comme chaque appareil
était examiné soigneusement avant l’envoi, un remplacement gratuit n’est
pas possible en ces cas!
Instructions de sécurité pour M142:
Ces instructions de service appartiennent à ce produit. Elles contiennent des
renseignements importants pour la mise en marche et le maniement. Veuillez
faire attention à ceci quand vous transmettez ce produit à une troisième
personne.
Ce module n'est pas déterminé pour les personnes à moins de 14 ans (il n'a
pas d'inspection CE comme jouet d'enfant).
Ne jamais exposer ce module à hautes températures, aux fortes vibrations ni
à l'humidité.
Il faut que la mise en marche soit effectué par du personnel qualifié pour
garantir l'opération sûre de ce produit.
La tension de service doit être seulement prélevée d'une batterie ou un bloc
d'alimentation contrôlé par sécurité.
Dans les facilités industrielles, il faut considérer les règlements de prévoyance
contre les accidents pour les installations électriques et les moyens de produc-
tion de la caisse industrielle de prévoyance contre les accidents.
Il faut que aux écoles, centres d'apprentissage, aux ateliers de hobby et
d'effort personnel, le service de cet appareil soit contrôlé de responsabilité par
du personnel formé. Ne jamais placer cet appareil près des matières combus-
tibles ou facilement inflammables (p.ex. rideaux).
Nous déclinons toute responsabilité des dégâts matériels ou des
dommages corporels résultant de la inobservance de ces instruc-
tions de service et les instructions de sécurité ainsi que des
dommages de conséquence.
FIN | Käyttöönotto:
Tätä vakiovirtaelektroniikkaa voidaan käyttää 4 - 30 V/DC tasajännitelähteen
kanssa. Käyttö vaihtojännitteellä ei ole mahdollinen! Ota huomioon oikea
napaisuus liitäntäpiirustuksen mukaan!
Väärä napaisuus, + väärä käyttöjännite johtaa vakiovirtaelektroniikan
välittömään tuhoutumiseen! Koska joka laite tarkistetaan huolellisesti ennen
toimitusta ei tällaisissa tapauksissa takuun puitteessa voida toimittaa uutta
laitetta!
M142:n turvallisuusohjeita sisältävä lisälehti:
Käyttöohje kuuluu tähän tuotteeseen. Siinä on käyttöönottoa ja käsittelyä
koskevia tärkeitä ohjeita. Ota tämä huomioon myös jos luovutat tuotteen
toiselle henkilölle.
Moduulia ei ole tarkoitettu alle 14 vuoden ikäisille henkilöille (sillä ei ole
CE-hyväksyntää leikkikaluna).
Älä aseta moduulia alttiiksi korkealle lämpötilalle, voimakkaalle tärinälle tai
kosteudelle.
Käyttöönotto on annettava vastaavan ammattitaidon omaavan henkilön
tehtäväksi, jotta tuotteen turvallinen käyttö varmistetaan.
Käyttöjännitelähteenä saadaan käyttää ainoastaan paristoa tai turvatestattua
verkkolaitetta.
Ammattiasennuksessa on huomioitava ammattiyhdistyksen sähkölaitteita ja
tuotantolaitteita koskevat tapaturmatorjuntaohjeet.
Kouluissa, koulutuslaitoksissa, askartelu- ja tee-itse pajoissa tulee tämän
laitteen käyttöä valvoa vastuullinen koulutettu henkilö. Älä koskaan sijoita tätä
laitetta lähelle palavia tai helposti syttyviä aineita (esim. verhoja).
Emme ota mitään vastuuta aineellisista- tai henkilövahingoista tai
niiden jatkovahingoista, jotka johtuvat käyttöohjeen tai näiden
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä.
NL | Inbedrijfstelling:
Deze constante-spanning electronica kan door een voedingsbron tussen 4 -
30 V/DC aangesloten worden. Bij wisselspanning werkt deze kit niet. Let op
polariteit, zie tekening!
Verkeerde polariteit + en verkeerde voedingsspanning zorgen er voor dat de
constant-electronica direkt defekt gaat. Omdat ieder moduul getest wordt, is
garantie bij verkeerd gebruik uitgesloten.
Veiligheids voorschriften voor M142:
De gebruiksaanwijzing moet ook gelezen worden, doordat daar ook belangri-
jke aanwijzingen staan. Het bevat belangrijke gegevens voor in gebruik
name. Let er op, ook als dit produkt aan derden wordt gegeven.
Dit moduul is niet voor personen onder de 14 jaar bedoeld (want het heeft
geen CE keuring als kinderspeelgoed).
Gebruik dit moduul niet bij hoge temperaturen, sterke vibraties of vochtige
ruimtes.
Het gebruik mag alleen door bevoegde personen, zodat een betrouwbaar
resultaat gehaald wordt.
De voedingsspanning mag alleen met batterijen of een CE goedgekeurd en
gestabiliseerde voeding.
In beroepsmatige instellingen zijn de veiligheids voorschriften van de
beroepshalve vakvereniging van elektrische apparaten en bedrijfsmiddelen in
acht te nemen.
Het gebruik van dit moduul in o.a. scholen, praktijk-, hobby-, en reparatie
ruimtes is alleen toegankelijk door verantwoordelijke personen. Plaats het
apparaat nooit bij brand gevaarlijke materialen.
Bij schade of ongeval, door het niet nakomen van de veiligheids
voorschriften en gebruiksaanwijzing, zijn dealer, importeur of
fabrikant niet verantwoordelijk.
P | Colocação em funcionamento:
Esta corrente de contacto electrónica pode exercer numa fonte de tensão
contínua de 4 - 30 V/DC. Um serviço em tensão alternada não é possível!
Tome atenção na polaridade certa, conforme no desenho de ligação.
Errada polaridade e errada tensão de serviço levam emediatamente á destru-
ição da corrente de contacto electrónica! Como cada foi cuidadosamente
examinada antes da exportação, nestes casos não á uma suplente substitu-
ição possível!
Indicação de segurança para M142:
A instrução de serviço pertence a este produto. Esta contem importantes
informações para colocação em serviço e operação. Tome atenção quando
entregar este produto a terceira pessoa.
Este modulo não é destinado para pessoas menores de 14 anos (não tem CE
inspeção como brinquedo de criança).
Não colocar este modulo em lugares com temperaturas altas, fortes vibrações
ou humidades.
A colocação em serviço é só efectuada por pessoas instruídas, para que seja
obtido um seguro serviço deste produto.
A tensão de serviço só pode ser retirada com uma bateria ou um equipamen-
to de alimentação a partir da rede examinado sobre segurança.
Em instalações industriais deve dar atenção ás prevenções de acidentes da
associação de proficionais de instalações eléctricas e meios de produção.
Este aparelho só deve exercer em escolas, centros de instrução, instalações
de tempos livres e instalações de secorro pessoal, quando este for controlado
por pessoal instruído e responsável. Não colocar nunca este aparelho perto
de materiais inflamáveis (p. exp. cortinados).
Em danos materiais e pessoais ou danos resultados destes, que
forem causados por não dar atenção ás instruções de serviço e
indicações de segurança, não assumimos qualquer responsabilida-
de.
Kemo Germany / P / Module / M142 / Ver. 1.0
Eurotüte

Other Kemo Control Unit manuals

Kemo B186 User manual

Kemo

Kemo B186 User manual

Kemo M202 User manual

Kemo

Kemo M202 User manual

Kemo M028N Instruction manual

Kemo

Kemo M028N Instruction manual

Kemo M091N User manual

Kemo

Kemo M091N User manual

Kemo M195 User manual

Kemo

Kemo M195 User manual

Kemo B042 User manual

Kemo

Kemo B042 User manual

Kemo M028N Instruction Manual

Kemo

Kemo M028N Instruction Manual

Kemo M148N User manual

Kemo

Kemo M148N User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

THORLABS LDM405 user guide

THORLABS

THORLABS LDM405 user guide

King nutronics 3666-12-101 OVERHAUL INSTRUCTIONS

King nutronics

King nutronics 3666-12-101 OVERHAUL INSTRUCTIONS

LOVATO ELECTRIC EXS4000 instruction manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXS4000 instruction manual

Siemens SINAMICS V60 Getting started guide

Siemens

Siemens SINAMICS V60 Getting started guide

ADTRAN Job Aid+ 1442704PG2 manual

ADTRAN

ADTRAN Job Aid+ 1442704PG2 manual

mycom IMS20-210 user manual

mycom

mycom IMS20-210 user manual

Nordson EFD 754V-SS Maintenance & Parts Guide

Nordson EFD

Nordson EFD 754V-SS Maintenance & Parts Guide

LOVATO ELECTRIC EXP10 15 instruction manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC EXP10 15 instruction manual

RTL Scorpion II C MASH TL-3 TMA Assembly Manual and Mounting Instruction Guide

RTL

RTL Scorpion II C MASH TL-3 TMA Assembly Manual and Mounting Instruction Guide

Stem NC86 operating instructions

Stem

Stem NC86 operating instructions

Nexus OSL103 instructions

Nexus

Nexus OSL103 instructions

Cameron WHEATLEY 820 Series Installation, operation and maintenance manual

Cameron

Cameron WHEATLEY 820 Series Installation, operation and maintenance manual

Archive YW-201 user manual

Archive

Archive YW-201 user manual

M-system R3-NC3 instruction manual

M-system

M-system R3-NC3 instruction manual

Elk 120 quick start guide

Elk

Elk 120 quick start guide

SMC Networks S0700 Installation and maintenance manual

SMC Networks

SMC Networks S0700 Installation and maintenance manual

inveo Nano Relay Output PoE user manual

inveo

inveo Nano Relay Output PoE user manual

GAYLORD RSPC-ESP-OW Series Technical manual

GAYLORD

GAYLORD RSPC-ESP-OW Series Technical manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.