Kenwood IM200 series User manual

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwood.co.uk 4963/4

IM200 series

English 2 - 5
Français 6 - 10
Deutsch 11 - 14
Dansk 15 - 18
Svenska 19 - 22
Norsk 23 - 26
Suomi 27 - 30
Türkçe 31 - 34
Русский 35 - 40
Ekkgmij 41 - 45
Nederlands 46 - 49
Italiano 50 - 54
Português 55 - 58
Español 59 - 62
Ïesky 63 - 66
Magyar 67 - 70
Polski 71 - 75
UNFOLD
´¸∂w
76 - 79


safety
●Unplug the machine before fitting or
removing parts or cleaning.
●Keep children away from the
machine. And never let the cord
hang down where a child could grab
it.
●Never use a damaged machine. Get
it checked or repaired : see ‘service’.
●Never put the power unit in water or
let the cord or plug get wet - you
could get an electric shock.
●Never use an unauthorised
attachment.
●Avoid contact with moving parts.
Keep hands, hair, clothing , spatulas
and other utensils away during
operation to reduce the risk of injury
to persons and/or damage to the
machine.
●Do not use outdoors.
●Never leave the machine on
unattended.
●Don’t let infirm people use the
machine without supervision.
●Don’t let children play with this
machine.
●Only use the machine for its
intended domestic use.
●Always make sure everything is
thoroughly clean before making ice
cream or sorbet.
●Never freeze ice cream that has fully
or partially defrosted.
●Any ice cream or sorbet etc
containing raw ingredients should be
consumed within one week. Ice
cream tastes best when fresh, so do
not make too far in advance.
●Ice cream or sorbet etc that contains
raw egg should not be given to
young children, pregnant women or
the elderly.
●To prevent freezer burn, always
ensure that hands are protected
when handling the bowl, especially
when first removed from the freezer.
●If the freezing solution appears to be
leaking from the bowl, discontinue
use. The freezing solution used is
non toxic.
●Do not place the machine on hot
surfaces such as stoves, hotplates
or near open gas flames.
before plugging in
●Make sure your electricity supply is
the same as the one on the
underside of the power unit.
●The machine complies with
European Economic Community
Directive 89/336/EEC.
before using for the first time
1 Remove all the packaging .
2 Wash the parts: see ‘cleaning’.
3Twenty four hours in advance,
place the bowl into a freezer.
4 Prepare the ice cream or sorbet mix
(see recipe ideas). Allow the mix to
cool in the refrigerator.
key
on/off switch
power unit
lid
spindle
paddle
bowl
to use your ice-cream
maker
1 Slide the power unit onto the lid until
it locks in place, the clips on the
underside will click into place.
2 Place the spindle into the power
unit, then attach the paddle.
3 Remove the bowl from the freezer.
4 Lower the assembled unit onto the
bowl and turn the power unit/lid
clockwise to lock into position.
5 Switch on.
2
English

●THE MACHINE MUST BE
SWITCHED ON BEFORE ADDING
THE ICE CREAM OR SORBET
RECIPE TO PREVENT THE MIX
FROM IMMEDIATELY FREEZING ON
THE INSIDE OF THE BOWL.
6 Use the chute and pour the ice-
cream or sorbet mix into the bowl.
●When pouring mixture into the bowl,
always stop at least 2.5cm from the
top, as the mixture will increase in
volume during freezing.
7 Allow the mixture to churn until
frozen or the desired consistency is
reached, this can take up to 30 to
40 minutes, but most recipes will be
ready in less time.
important
●Do not stop and start the machine
during the freezing process, as the
mixture may freeze in contact with
the bowl and prevent movement of
the paddle.
●To avoid overheating the motor, the
direction of rotation will change if the
mixture becomes too thick. If the
direction of rotation continues to
change, stop the machine as the
mixture is ready.
●In the unlikely event of the motor
overheating, a safety cut out will
operate causing the motor to stop.
If this happens, switch off, unplug
the machine and allow the power
unit to cool.
8 Switch off, remove the power unit/lid
by turning anti-clockwise. The ice
cream is ready to serve.
●The ice cream produced should be a
soft spoonable type. This can be
transferred to a separate container
for storage in the freezer or if you
wish to firm the ice cream before
eating.
important
●Do not use metal utensils to
remove mix from the bowl.
●Do not remove the bowl from the
freezer until ready to make ice
cream.
hints
●We suggest that you keep the bowl
in the freezer so that it is ready for
use. Place in a plastic bag before
freezing. Freeze the bowl in the
upright position.
●Always make sure the bowl is
thoroughly dry before placing in the
freezer.
●Do not puncture or heat the bowl.
●The bowl should be placed in a
freezer that is operating at a
temperature of -18°C or below for
24 hours before use.
●For best results always refrigerate
the ingredients before making ice
cream.
●The addition of alcohol to recipes
inhibits the freezing process.
cleaning
●Always switch off , unplug and
dismantle before cleaning.
●Never put the power unit in water or
let the cord or plug get wet.
●Don’t wash parts in the dishwasher
bowl
●Allow the bowl to reach room
temperature before attempting to
clean.
1 Wash the inside of the bowl, then
dry thoroughly. Do not immerse in
water.
paddle, spindle
●Remove then separate.
1 Wash then dry thoroughly.
lid
●Remove lid from power unit:
1 With the lid upside down, pinch one
pair of clips together to release one
side of the lid , then repeat with
the other pair of clips.
3

2 Hold the lid at the back above the
cord outlet, then pull the lid away
from the power unit .
3 Wash the lid then dry thoroughly.
power unit
●Wipe with a damp cloth, then dry.
service and customer
care
●If the cord is damaged it must, for
safety reasons, be replaced by
KENWOOD or an authorised
KENWOOD repairer.
If you need help with:
●using your ice-cream maker
●servicing or repairs
●Contact the shop where you bought
your machine.
recipes
banana ice-cream
2 ripe bananas
200ml semi skimmed milk
100ml double cream
50g caster sugar
Mash the bananas until smooth. Mix
in the milk, double cream and sugar.
Pour into the bowl with the paddle
running. Allow to freeze until the
desired consistency is achieved.
raspberry yoghurt ice
200g raspberries, thawed if frozen
75g caster sugar
250ml natural yoghurt
Mash the raspberries or puree them.
For a smooth result remove the pips
by sieving. Add the sugar and
natural yoghurt and mix together.
Pour into the bowl with the paddle
running. Allow to freeze until the
desired consistency is achieved.
chocolate mint ice
cream
225ml semi skimmed milk
50g caster sugar
225ml double cream
few drops peppermint essence
75g grated plain chocolate
Place the milk and sugar into a
saucepan. Place over a low heat and
stir until the sugar has dissolved,
then leave until cold. Stir the cream
and peppermint essence into the
cooled milk. Pour the mixture into
the bowl with the paddle running.
When the mixture starts to freeze
add the grated chocolate down the
chute. Allow to freeze until the
desired consistency is achieved.
4

strawberry ice cream
350g fresh strawberries
75g caster sugar
200ml whipping cream
juice 1⁄2lemon
Puree the strawberries until smooth,
add the remaining ingredients. Pour
the mixture into the bowl with the
paddle running. Allow the mixture to
freeze until the desired consistency
is achieved.
low fat vanilla ice cream
500ml skimmed milk
50g caster sugar
75ml dried skimmed milk powder
2.5ml vanilla essence
Place the milk and sugar into a
saucepan , sprinkle the dried milk
powder over the top. Place over a
low heat and stir until both the sugar
and milk powder are dissolved,
being careful not to let the mixture
boil. Remove from heat and allow to
cool. Stir in the vanilla essence.
Pour the mixture into the bowl with
the paddle running. Allow to freeze
until the desired consistency is
achieved.
lemon sorbet
200g granulated sugar
200ml water
juice of 1⁄2orange
175ml lemon juice (approximately 4
lemons)
1⁄2egg white
Place the sugar and water in a
saucepan. Stir over a low heat until
the sugar has dissolved. Bring the
mixture to the boil and allow to boil
for 1 minute. Remove from heat and
allow to cool.
Add the orange and lemon juice.
Whisk the egg white until almost stiff
and then stir into the lemon mixture.
Pour the mixture into the bowl with
the paddle running. Allow to freeze
until the desired consistency is
achieved.
custard based vanilla ice
cream
3 egg yolks
75g caster sugar
225ml semi skimmed milk
225ml double cream
2.5ml vanilla essence
Place the egg yolks and sugar in a
glass bowl and beat together. In a
saucepan slowly bring the milk to
boiling point, then pour onto the egg
mixture beating together. Return the
mixture to the pan and stir
constantly until the mixture thickens
and forms a film over the back of the
spoon. Do not let it boil or the
mixture will separate. Remove from
heat and leave until cold. Stir in the
cream and vanilla essence. Pour the
mixture into the bowl with the paddle
running. Allow to freeze until the
desired consistency is achieved.
5

sécurité
●Débranchez l’appareil avant
l’installation ou le retrait de tout
élément et avant le nettoyage.
●Conservez l’appareil hors de portée
des enfants. Ne laissez jamais le
cordon pendre de telle façon qu’un
enfant puisse s’en saisir.
●N’utilisez jamais un appareil
endommagé ou en mauvais état.
Faites-le vérifier et réparer. Pour cela,
reportez-vous à la rubrique “service
après-vente”.
●Ne mettez jamais le bloc-moteur
dans l’eau et ne laissez jamais le
cordon d’alimentation ou la prise
électrique se mouiller – vous risquez
alors de vous électrocuter.
●N’utilisez jamais un accessoire non
adapté à cet appareil.
●Évitez tout contact avec les
éléments mobiles. Gardez les mains,
les cheveux, les vêtements, les
spatules et autres instruments
éloignés pendant le fonctionnement,
afin de réduire le risque de blessure
corporelle et/ou d’endommagement
de l’appareil.
●N’utilisez pas cet appareil en
extérieur.
●Ne laissez jamais l’appareil
fonctionner sans surveillance.
●Ne laissez pas des personnes
infirmes utiliser l’appareil sans
surveillance.
●Ne laissez pas les enfants jouer avec
cet appareil.
●Réservez cet appareil à l’usage
domestique pour lequel il est prévu.
●Assurez-vous toujours de la parfaite
propreté de tous les éléments avant
de préparer une glace ou un sorbet.
●Ne congelez jamais de la glace ayant
entièrement ou partiellement
décongelé.
●Toute glace ou sorbet, etc.,
contenant des ingrédients crus doit
être consommé dans la semaine. La
glace présentant une plus grande
saveur lorsqu’elle est fraîche, ne la
préparez pas trop longtemps à
l’avance.
●Toute glace ou sorbet, etc.,
contenant des œufs crus ne doit pas
être proposé aux jeunes enfants, aux
femmes enceintes ou aux personnes
âgées.
●Afin de prévenir toute brûlure par le
froid, veillez toujours à protéger vos
mains quand vous manipulez le bol,
notamment lorsque vous le retirez du
congélateur.
●Si la solution de congélation semble
fuir du bol, cessez l’utilisation. La
solution de congélation utilisée est
non toxique.
●Ne placez pas l’appareil sur des
surfaces chaudes, comme une
cuisinière, une plaque chauffante, ou
à proximité de la flamme vive d’un
brûleur à gaz.
avant de brancher l’appareil
●Assurez-vous que le courant
électrique que vous utilisez est le
même que celui indiqué sous le
bloc-moteur.
●Cet appareil est conforme à la
directive 89/336 de la C.E.
avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois
1 Retirez tous les emballages.
2 Lavez les différents éléments de
l’appareil : voir “Nettoyage”.
3Vingt-quatre heures à l’avance,
placez le bol au congélateur.
4 Réalisez la préparation pour glace ou
sorbet (voir idées de recette).
Laissez la préparation refroidir au
réfrigérateur.
6
Français
Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations

légende
Commutateur marche/arrêt
Bloc-moteur
Couvercle
Axe
Batteur
Bol
utilisation de votre
sorbetière
1 Glissez le bloc-moteur sur le
couvercle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en position, les clips de
fixation sur la face inférieure
émettant un déclic à
l’enclenchement.
2 Placez l’axe dans le bloc-moteur,
puis fixez le batteur.
3 Retirez le bol du congélateur.
4 Abaissez l’unité assemblée sur le bol
et tournez le bloc-moteur/couvercle
dans le sens des aiguilles d’une
montre afin de le fixer en position.
5 Mettez l’appareil en marche.
●L’APPAREIL DOIT ÊTRE MIS EN
MARCHE AVANT D’AJOUTER LES
INGRÉDIENTS POUR LA GLACE OU
LE SORBET, AFIN D’ÉVITER QUE
LA PRÉPARATION NE GÈLE
IMMÉDIATEMENT CONTRE
L’INTÉRIEUR DU BOL.
6 À l’aide du déversoir, versez la
préparation pour glace ou sorbet
dans le bol.
●Lorsque vous versez la préparation
dans le bol, arrêtez-vous toujours à
au moins 2,5 cm du haut, car le
volume de la préparation augmente
à la congélation.
7 Battez la préparation jusqu’à ce
qu’elle soit glacée ou qu’elle ait
atteint la consistance souhaitée, ceci
pouvant nécessiter jusqu’à 30 à 40
minutes, mais la plupart des recettes
seront prêtes en moins de temps.
important
●Ne faites pas fonctionner l’appareil
par intermittence pendant le
processus de congélation, la
préparation pouvant geler au contact
du bol et empêcher le mouvement
du batteur.
●Afin d’éviter toute surchauffe du
moteur, le sens de rotation change si
la préparation devient trop épaisse.
Si le sens de rotation continue de
changer, arrêtez l’appareil car la
préparation est prête.
●Dans l’éventualité peu probable
d’une surchauffe du moteur, un
coupe-circuit de sécurité
s’enclenche et entraîne l’arrêt du
moteur. Si cela se produit, éteignez
l’appareil, débranchez-le et laissez le
bloc-moteur refroidir.
8 Éteignez l’appareil, retirez le bloc-
moteur/couvercle en tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre. La glace est prête à servir.
●La glace produite doit être
suffisamment malléable pour être
servie à la cuillère. Elle peut être
transférée dans un autre récipient
pour conservation au congélateur ou
si vous souhaitez qu’elle soit plus
ferme avant de la manger.
important
●N’utilisez pas d’ustensiles
métalliques afin de retirer la
préparation du bol.
●Ne retirez pas le bol du
congélateur avant d’être prêt à
entamer votre préparation.
conseils
●Nous vous recommandons de
conserver le bol au congélateur afin
qu’il soit prêt à l’emploi. Placez-le
dans un sac plastique avant de le
mettre au congélateur, où vous le
conserverez en position verticale.
●Veillez toujours à ce que le bol soit
totalement sec avant de le mettre au
congélateur.
7

●Veillez à ne pas percer ou chauffer le
bol.
●Le bol doit être placé dans un
congélateur opérant à une
température de -18°C ou moins
pendant 24 heures avant son
utilisation.
●Pour un meilleur résultat, réfrigérez
toujours les ingrédients avant de
préparer de la glace.
●L’ajout d’alcool aux recettes inhibe le
processus de congélation.
nettoyage
●Éteignez, débranchez et démontez
toujours l’appareil avant de le
nettoyer.
●Ne mettez jamais le bloc-moteur
dans l’eau et ne laissez jamais le
cordon d’alimentation ou la prise
électrique se mouiller.
●Ne lavez pas les éléments de cet
appareil au lave-vaisselle.
bol
●Laissez le bol parvenir à température
ambiante avant de tenter de le
nettoyer.
1 Lavez l’intérieur du bol, puis séchez-
le soigneusement. Ne le plongez pas
dans l’eau.
batteur, axe
●Retirez et séparez-les.
1 Lavez, puis séchez soigneusement.
couvercle
●Retirez le couvercle du bloc-moteur :
1 Retournez le couvercle et pincez une
paire de clips de fixation afin de
libérer un côté du couvercle , puis
répétez l’opération avec l’autre paire
de clips.
2 Tenez le couvercle à l’arrière, au-
dessus de la sortie du cordon, puis
tirez le couvercle afin de le dégager
du bloc-moteur .
3 Lavez le couvercle, puis séchez-le
soigneusement.
bloc-moteur
●Essuyez à l’aide d’un chiffon humide,
puis séchez.
service après-vente
●Si le cordon est endommagé, il doit
être remplacé pour des raisons de
sécurité par KENWOOD ou par un
réparateur agréé de KENWOOD.
Si vous avez besoin d’assistance
pour :
●utiliser votre sorbetière
●entretenir ou faire réparer votre
appareil
Contactez le magasin où vous avez
acheté votre appareil.
recettes
glace à la banane
2 bananes mûres
200 ml de lait demi-écrémé
100 ml de crème fraîche épaisse
50 g de sucre en poudre
Écrasez les bananes jusqu’à
obtention d’un mélange homogène.
Incorporez le lait, la crème fraîche
épaisse et le sucre. Versez dans le
bol avec le batteur en marche.
Laissez la glace se former jusqu’à
obtention de la consistance
souhaitée.
glace au yaourt et à la
framboise
200 g de framboises, le cas échéant
décongelées
75 g de sucre en poudre
250 ml de yaourt nature
Écrasez les framboises ou réduisez-
les en purée. Pour un résultat
onctueux, retirez les pépins à la
passoire. Ajoutez le sucre et le
yaourt nature et mélangez le tout.
Versez dans le bol avec le batteur en
marche. Laissez la glace se former
jusqu’à obtention de la consistance
souhaitée.
8

glace chocolat menthe
225 ml de lait demi-écrémé
50 g de sucre en poudre
225 ml de crème fraîche épaisse
quelques gouttes d’essence de
menthe poivrée
75 g de chocolat noir râpé
Placez le lait et le sucre dans une
casserole. Faites chauffer à feu doux
en mélangeant jusqu’à dissolution
complète du sucre, puis laissez
refroidir complètement. Tout en
remuant, incorporez ensuite la crème
fraîche et l’essence de menthe
poivrée au lait froid. Versez la
préparation dans le bol avec le
batteur en marche. Lorsque la glace
commence à se former, ajoutez le
chocolat râpé par le biais du
déversoir. Laissez la glace se former
jusqu’à obtention de la consistance
souhaitée.
glace à la fraise
350 g de fraises fraîches
75 g de sucre en poudre
200 ml de crème fraîche à fouetter
jus d’un 1⁄2citron
Réduisez les fraises en purée jusqu’à
obtention d’un mélange homogène,
ajoutez les ingrédients restants.
Versez la préparation dans le bol
avec le batteur en marche. Laissez la
glace se former jusqu’à obtention de
la consistance souhaitée.
glace allégée à la vanille
500 ml de lait écrémé
50 g de sucre en poudre
75 ml de lait écrémé en poudre
2,5 ml d’essence de vanille
Placez le lait et le sucre dans une
casserole, saupoudrez la surface
avec le lait en poudre. Faites
chauffer à feu doux et remuez
jusqu’à dissolution complète du
sucre et du lait en poudre, en veillant
à ne pas porter le mélange à
ébullition. Retirez du feu et laissez
refroidir. Ajoutez l’essence de vanille
en tournant. Versez la préparation
dans le bol avec le batteur en
marche. Laissez la glace se former
jusqu’à obtention de la consistance
souhaitée.
sorbet au citron
200 g de sucre semoule
200 ml d’eau
jus d’une 1⁄2orange
175 ml de jus de citron (environ 4
citrons)
1⁄2blanc d’œuf
Placez le sucre et l’eau dans une
casserole. Remuez à feu doux
jusqu’à dissolution complète du
sucre. Portez le mélange à ébullition
et laissez bouillir pendant 1 minute.
Retirez du feu et laissez refroidir.
Ajoutez le jus d’orange et de citron.
Battez le blanc d’œuf en neige
presque ferme, puis ajoutez-le en
tournant à la préparation à base de
citron. Versez la préparation dans le
bol avec le batteur en marche.
Laissez la glace se former jusqu’à
obtention de la consistance
souhaitée.
9

glace à la vanille à base
de crème anglaise
3 jaunes d’œufs
75 g de sucre en poudre
225 ml de lait demi-écrémé
225 ml de crème fraîche épaisse
2,5 ml d’essence de vanille
Placez les jaunes d’œufs et le sucre
dans un bol en verre et battez-les.
Dans une casserole, portez
lentement le lait à ébullition, puis
versez-le sur le mélange à base
d'œufs et battez le tout. Reversez le
mélange dans la casserole sur le feu
et remuez constamment jusqu’à ce
que la préparation épaississe et
forme une pellicule sur le dos de la
cuillère. Ne laissez pas bouillir ou le
mélange se séparera. Retirez du feu
et laissez refroidir complètement.
Ajoutez la crème fraîche et l’essence
de vanille en tournant. Versez la
préparation dans le bol avec le
batteur en marche. Laissez la glace
se former jusqu’à obtention de la
consistance souhaitée.
10

Sicherheit
●Vor Anbringen oder Abnehmen von
Zubehör oder vor dem Reinigen
immer den Netzstecker ziehen.
●Kinder von der Maschine fernhalten.
Das Kabel nie über die Arbeitsfläche
hängen lassen, wo ein Kind daran
ziehen kann.
●Nie eine beschädigte Maschine
benutzen, sondern überprüfen oder
reparieren lassen: siehe
"Kundendienst".
●Die Antriebseinheit nicht in Wasser
tauchen, Kabel und Netzstecker
nicht naß werden lassen – Gefahr
eines elektrischen Schlages!
●Nie Zusatzteile verwenden, die nicht
für diese Maschine vorgesehen sind.
●Vorsicht vor bewegten Teilen.
Während des Betriebs Hände,
Haare, Kleidung, Spatel und anderes
Werkzeug fernhalten, um Unfälle
und/oder Schäden an der Maschine
zu vermeiden.
●Nicht im Freien benutzen.
●Die Maschine nie unbeaufsichtigt
laufen lassen.
●Behinderte Personen nur unter
Aufsicht die Maschine benutzen
lassen.
●Kinder nicht mit der Maschine
spielen lassen.
●Diese Maschine ist nur für den
Gebrauch im Haushalt bestimmt.
●Vor der Bereitung von Eis oder
Sorbet immer sicherstellen, daß alles
gründlich sauber ist.
●Angetautes oder aufgetautes Eis
nicht wieder einfrieren.
●Eis oder Sorbet mit rohen Zutaten
innerhalb einer Woche verzehren. Eis
schmeckt frisch am besten – daher
nicht zu viel auf Vorrat zubereiten.
●Eis oder Sorbet, das rohes Ei
enthält, sollte von Kleinkindern,
Schwangeren oder älteren Personen
nicht verzehrt werden.
●Um Erfrierungen zu vermeiden, die
Hände immer mit Ofenhandschuhen
schützen, besonders beim
Herausnehmen der Schüssel aus
dem Gefrierschrank.
●Wenn Kältemittel aus der Schüssel
auszutreten scheint, die Maschine
nicht weiter verwenden. Das
verwendete Kältemittel ist nicht
toxisch.
●Die Maschine nicht auf heiße
Flächen wie Öfen oder
Warmhalteplatten oder in die Nähe
von Gasflammen stellen.
Vor dem Einschalten
●Sicherstellen, daß die auf dem
Typenschild auf der Unterseite der
Antriebseinheit angegebene
Spannung mit der Netzspannung
übereinstimmt.
●Diese Maschine erfüllt die EU-
Richtlinie 89/336/EEC.
Vor der erstmaligen
Verwendung
1 Alles Verpackungsmaterial entfernen.
2 Die einzelnen Teile spülen: siehe
'Reinigung'.
3Vierundzwanzig Stunden vorher
die Schüssel in den Gefrierschrank
stellen.
4 Eis- oder Sorbetmischung (siehe
Rezeptvorschläge) vorbereiten und
im Kühlschrank kühlen.
Legende
Ein/Aus-Schalter
Antriebseinheit
Deckel
Spindel
Rührpaddel
Schüssel
Verwenden der
Eismaschine
1 Die Antriebseinheit auf den Deckel
aufschieben, bis die Clips auf der
Unterseite einrasten.
11
Deutsch
Bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit
Illustrationen herausklappen

2 Die Spindel in die Antriebseinheit
einsetzen und das Rührpaddel
aufsetzen.
3 Die Schüssel aus dem
Gefrierschrank nehmen.
4 Die zusammengebaute Einheit auf
die Schüssel aufsetzen und nach
rechts – im Uhrzeigersinn – drehen,
bis sie einrastet.
5 Maschine einschalten.
●DIE MASCHINE MUSS
EINGESCHALTET WERDEN,
BEVOR DIE ZUTATEN
ZUGEGEBEN WERDEN, DAMIT SIE
NICHT SOFORT AN DER
INNENWAND DER SCHÜSSEL
ANFRIEREN.
6 Über den Einfülltrichter die Eis- oder
Sorbetmischung in die Schüssel
geben.
●Die Mischung nur bis maximal 2,5
cm unter den Rand der Schüssel
einfüllen, weil die Mischung beim
Gefrieren sich ausdehnt.
7 Die Mischung unter Rühren gefrieren
lassen bzw. bis die gewünschte
Konsistenz erreicht ist; dies kann bis
zu 40 Minuten dauern, obwohl die
meisten Rezepte in kürzerer Zeit
fertig sind.
Wichtig
●Die Maschine während der
Gefrierens nicht aus- und wieder
einschalten – die Mischung gefriert
bei Kontakt mit der Schüssel und
verhindert dadurch eine Bewegung
des Rührpaddels.
●Damit der Motor nicht überhitzt wird,
schaltet die Drehrichtung um, wenn
die Mischung zu dickflüssig wird.
Wenn die Drehrichtung sich ständig
ändert, die Maschine abschalten,
weil die Mischung fertig ist.
●Im unwahrscheinlichen Fall, daß der
Motor überhitzt wird, spricht eine
Sicherheitsschaltung an und schaltet
den Motor ab. In diesem Fall die
Maschine ausschalten, den
Netzstecker ziehen und die
Antriebseinheit abkühlen lassen.
8 Die Maschine ausschalten und die
Antriebseinheit mit Deckel durch
Drehen nach links – gegen den
Uhrzeigersinn – lösen. Das Eis ist
servierbereit.
●Das Eis sollte weich und löffelfähig
sein. Es kann in einem anderen
Behälter im Gefrierschrank gelagert
oder vor dem Verzehr etwas fester
gefroren werden..
Wichtig
●Keine Metallgegenstände
verwenden, um die Mischung aus
der Schüssel zu nehmen.
●Die Schüssel erst aus dem
Gefrierschrank nehmen, wenn Sie
bereit sein, Eis zu machen.
Tipps
●Wir empfehlen, die Schüssel im
Gefrierschrank zu lassen, damit sie
ständig bereit ist. Die Schüssel
aufrecht in einem Plastikbeutel in
den Gefrierschrank stellen.
●Immer darauf achten, daß die
Schüssel vollständig trocken ist,
bevor sie in den Gefrierschrank
gestellt wird.
●Die Schüssel nicht einstechen oder
erhitzen.
●24 Stunden vor der Verwendung die
Schüssel in einen Gefrierschrank mit
-18°C oder darunter stellen.
●Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn
die Zutaten vor der Zubereitung von
Eis gekühlt werden.
●Die Zugabe von Alkohol zu den
Rezepten verhindert das Gefrieren.
Reinigung
●Vor der Reinigung die Maschine
immer ausschalten, den Netzstecker
ziehen und die Einheiten
voneinander trennen.
●Die Antriebseinheit nie in Wasser
tauchen, und darauf achten, daß
Kabel und Netzstecker nicht naß
werden.
●Die Teile der Maschine nicht im
Geschirrspüler reinigen.
12

Schüssel
●Vor der Reinigung die Schüssel
stehen lassen, bis sie
Zimmertemperatur erreicht hat.
1 Das Innere der Schüssel spülen und
gründlich abtrocknen. Nicht in
Wasser tauchen.
Rührpaddel, Spindel
●Ausbauen und trennen.
1 Spülen und gründlich abtrocknen.
Deckel
●Den Deckel von der Antriebseinheit
abnehmen:
1 Mit dem Deckel nach unten erst
einen Satz Clips zusammendrücken,
um eine Seite des Deckels zu lösen
, dann den anderen Satz Clips
lösen.
2 Den Deckel hinten über der
Kabelöffnung festhalten und von der
Antriebseinheit abziehen .
3 Den Deckel spülen und gründlich
abtrocknen.
Antriebseinheit
●Mit einem feuchten Tuch abwischen
und trocken reiben.
Kundendienst
●Ein beschädigtes Netzkabel darf aus
Gründen der Sicherheit nur von
KENWOOD oder einer autorisierten
KENWOOD Werkstatt ausgetauscht
werden.
Wie Sie Hilfe brauchen:
●bei der Verwendung der
Eismaschine
●bei Service oder Reparaturen
●wenden Sie sich bitte an den
Händler, bei dem Sie die Maschine
gekauft haben.
Rezepte
Bananeneis
2 reife Bananen
200 ml teilentrahmte Milch
100 ml Schlagsahne
50 g Zucker
Die Bananen zu einem glatten Brei
zerdrücken. Milch, Sahne und
Zucker unterrühren. Bei laufendem
Rührpaddel die Mischung in die
Schüssel geben und bis zur
gewünschten Konsistenz gefrieren
lassen.
Himbeer-Yoghurt-Eis
200 g Himbeeren (tiefgefrorene
auftauen lassen)
75 g Zucker
250 ml natürlichen Yoghurt
Die Himbeeren zerdrücken oder
pürieren. Eventuell durch ein Sieb
streichen, um die Kerne zu
entfernen. Zucker und Yoghurt
zugeben und untermischen. Bei
laufendem Rührpaddel in die
Schüssel geben und gefrieren
lassen, bis die gewünschte
Konsistenz erreicht ist.
Schoko-Minz-Eis
225 ml teilentrahmte Milch
50 g Zucker
225 ml Schlagsahne
einige Tropfen Pfefferminzessenz
75 g geriebene Schokolade
Milch und Zucker in einen Topf
geben und unter Rühren erhitzen,
bis sich der Zucker aufgelöst hat.
Abkühlen lassen.
Sahne und Pfefferminzessenz unter
die abgekühlte Milch rühren. Bei
laufendem Rührpaddel die Mischung
in die Schüssel geben. Wenn die
Mischung anfängt, fest zu werden,
durch den Einfülltrichter die
geriebene Schokolade zugeben. Bis
13

zur gewünschten Konsistenz
gefrieren lassen.
Erdbeereis
350 g frische Erdbeeren
75 g Zucker
200 ml Schlagsahne
Saft 1⁄2Zitrone
Die Erdbeeren pürieren und die
übrigen Zutaten zugeben. Die
Mischung bei laufendem Rührpaddel
in die Schüssel geben und bis zur
gewünschten Konsistenz gefrieren
lassen.
Fettarmes Vanilleeis
500 ml entrahmte Milch
50 g Zucker
75 ml Milchpulver, entrahmt
2,5 ml Vanilleessenz
Milch und Zucker in einen Topf
geben und das Milchpulver darüber
streuen. Bei geringer Hitze rühren,
bis Zucker und Milchpulver sich
aufgelöst haben. Dabei darauf
achten, daß die Milch nicht kocht.
Vom Herd nehmen und abkühlen
lassen. Die Vanilleessenz
unterrühren. Bei laufendem
Rührpaddel die Mischung in die
Schüssel geben und bis zur
gewünschten Konsistenz gefrieren
lassen.
Zitronensorbet
200 g Zuckerraffinade
200 ml Wasser
Saft 1⁄2Orange
175 ml Zitronensaft (etwa 4 Zitronen)
1⁄2Eiweiß
Zucker in einem Topf unter Rühren
bei geringer Hitze im Wasser
auflösen.
Die Mischung zum Kochen bringen
und 1 Minute kochen lassen. Topf
vom Herd nehmen und abkühlen
lassen.
Orangen- und Zitronensaft zugeben.
Das Eiweiß fast steif schlagen und
unter die Zitronenmischung heben.
Bei laufendem Rührpaddel die
Mischung in die Schüssel geben und
bis zur gewünschten Konsistenz
gefrieren lassen.
Vanilleeis auf
Soßenbasis
3 Eigelb
75g Zucker
225 ml teilentrahmte Milch
225 ml Sahne
2,5 ml Vanilleessenz
Eigelb und Zucker in einer
Glasschüssel verquirlen. In einem
Topf die Milch langsam erhitzen, bis
sie fast kocht, dann unter ständigem
Schlagen mit dem Schneebesen in
die Eiermischung arbeiten.
Die Mischung in den Topf
zurückgeben und unter ständigem
Rühren dicklich werden lassen, bis
sie einen Film auf dem Löffelrücken
bildet. Nicht kochen lassen, sonst
trennt sich die Mischung.
Vom Herd nehmen und abkühlen
lassen. Sahne und Vanilleessenz
unterrühren. Bei laufendem
Rührpaddel die Mischung in die
Schüssel geben und bis zur
gewünschten Konsistenz gefrieren
lassen.
14

sikkerhed
●Tag maskinens stik ud, før dele
sættes på eller tages af og inden
rengøring.
●Hold børn væk fra maskinen. Lad
aldrig ledningen hænge ned, hvor et
barn kan gribe fat i den.
●Anvend aldrig en beskadiget
maskine. Få det kontrolleret eller
repareret: se 'service'.
●Kom aldrig motorenheden i vand, og
lad ikke ledningen eller stikket blive
våde – du kan få et elektrisk stød.
●Brug kun det medfølgende tilbehør.
●Undgå kontakt med bevægelige
dele. Hold under brug af maskinen
hænder, hår, tøj, skrabere og andre
redskaber væk for at reducere
risikoen for personskader og/eller
beskadigelse af maskinen.
●Brug ikke maskinen udendørs.
●Gå aldrig fra maskinen, mens den er
i brug.
●Lad aldrig svagelige personer
anvende maskinen uden opsyn.
●Lad aldrig børn lege med maskinen.
●Anvend kun maskinen til det
beregnede, private formål.
●Før du laver is eller sorbet, skal du
altid sørge for, at alle delene er helt
rene.
●Helt eller delvis optøet is må aldrig
fryses igen.
●Is eller sorbet mv., som indeholder rå
ingredienser, skal spises inden en
uge. Is smager bedst, når den er
frisk, så den må ikke tilberedes for
lang tid i forvejen.
●Is og sorbet mv., der indeholder rå
æg, bør ikke gives til småbørn,
gravide kvinder eller ældre.
●For at forhindre forfrysninger skal du
altid beskytte hænderne godt, når
du rører ved skålen, især når den
først tages ud af fryseren.
●Hvis kølemidlet ser ud til at løbe ud
af skålen, skal du holde op med at
anvende maskinen. Kølemidlet er
ikke giftigt.
●Anbring ikke maskinen på varme
overflader som f.eks. komfurer,
varmeplader eller i nærheden af
åbne gasflammer.
inden stikket sættes i
stikkontakten
●Sørg for, at din el-forsynings
spænding er den samme som den,
der er vist på bunden af
motorenheden.
●Maskinen opfylder bestemmelserne
for radiostøjdæmpning i EU-direktiv
89/336/EØF.
før første anvendelse
1 Fjern alt indpakningsmaterialet.
2 Vask delene: se 'rengøring'.
3 Sæt skålen i fryseren 1 døgn i
forvejen.
4 Tilbered is- eller sorbetblandingen
(se opskrifterne). Lad blandingen
afkøle i køleskabet.
oversigt
Tænd/sluk-kontakt
Motorenhed
Låg
Spindel
Rørevinge
Skål
sådan anvendes
ismaskinen
1 Lad motorenheden glide på låget,
indtil den er låst fast. Klemmerne på
undersiden klikker på plads.
2 Anbring spindlen i motorenheden og
sæt derefter rørevingen på.
3 Tag skålen ud af fryseren.
4 Sænk den samlede enhed ned på
skålen og drej motorenheden/låget
med uret for at låse på plads.
5 Tænd for maskinen.
●MASKINEN SKAL TÆNDES, FØR
IS- ELLER SORBETBLANDINGEN
TILSÆTTES FOR AT UNDGÅ, AT
BLANDINGEN OMGÅENDE FRYSER
FAST PÅ INDERSIDEN AF SKÅLEN.
15
Dansk
Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud

6 Hæld is- eller sorbetblandingen i
skålen gennem åbningen.
●Når blandingen hældes i skålen, skal
du altid stoppe mindst 2,5 cm fra
den øverste kant, da blandingen
fylder mere, når den er frosset.
7 Lad rørevingen køre rundt, indtil
blandingen er frosset eller har fået
den ønskede konsistens; det kan
tage op til 30 - 40 minutter, men de
fleste opskrifter vil blive færdige på
mindre tid.
vigtigt
●Maskinen må ikke stoppes og
startes under frysningen, da
blandingen kan fryse fast på skålen
og forhindre, at rørevingen kan
bevæge sig.
●For at undgå overophedning af
maskinen skifter
omdrejningsretningen, hvis
blandingen bliver for tyk. Hvis
omdrejningsretningen bliver ved med
at skifte, skal maskinen standses, for
så er isen nemlig færdig.
●Hvis det usandsynlige skulle hænde,
at motorenheden overopheder,
aktiveres en sikkerhedsafbryder, der
stopper motoren. I sådanne tilfælde
skal du slukke for maskinen, tage
stikket ud og lade motorenheden
afkøle.
8 Sluk for maskinen og tag
motorenheden/låget af ved at dreje
mod uret. Isen er nu klar til at blive
serveret.
●Den færdige is bør være så blød, at
den kan serveres med en ske. Isen
kan overføres til en anden beholder
for opbevaring i fryseren, eller hvis
du ønsker, at isen skal være fastere,
før den spises.
vigtigt
●Brug ikke metalredskaber til at
fjerne blandingen fra skålen.
●Skålen må ikke tages ud af
fryseren, før du er parat til at lave
isen.
tips
●Vi foreslår, at skålen opbevares i
fryseren, så den er klar til brug. Kom
den i en plastikpose før frysningen.
Frys skålen i lodret stilling.
●Inden skålen sættes i fryseren, skal
du altid sørge for, at den er helt tør.
●Skålen må ikke punkteres eller
opvarmes.
●Inden brug skal skålen sættes i
fryseren i 1 døgn. Fryseren skal have
en temperatur på mindst –18°C.
●Det bedste resultat opnås, når
ingredienserne afkøles, før isen
laves.
●Hvis der tilsættes spiritus til
opskriften, hæmmer det
fryseprocessen.
rengøring
●Inden rengøring skal maskinens stik
altid tages ud af stikkontakten og
maskinen skilles ad.
●Kom aldrig motorenheden i vand og
lad ikke ledningen eller stikket blive
våde.
●Vask ikke dele i opvaskemaskinen.
skål
●Lad skålen komme op på
stuetemperatur, før der gøres forsøg
på at rengøre den.
1 Vask indersiden af skålen og tør den
grundigt med et viskestykke. Kom
aldrig skålen i vand.
rørevinge, spindel
●Tag dem ud af maskinen og skil dem
ad.
1 Vask dem og tør dem grundigt med
et viskestykke.
låg
●Fjern låget fra motorenheden:
1 Vend låget på hovedet, tryk det ene
par klemmer sammen for at udløse
den ene side af låget og gentag
med det andet par klemmer.
2 Tag fat i låget bagpå over
ledningsudgangen og træk låget
væk fra motorenheden .
16

3 Vask låget og tør det grundigt med
et viskestykke.
motorenhed
●Tør den af med en fugtig klud og tør
efter med et viskestykke.
service og kundeservice
●Hvis ledningen bliver beskadiget,
skal den af sikkerhedsgrunde
udskiftes af KENWOOD eller en
autoriseret KENWOOD forhandler.
Hvis du har brug for hjælp med:
●at anvende ismaskinen
●service eller reparationer
Kontakt den forretning, hvor
maskinen er købt.
opskrifter
bananis
2 modne bananer
200 ml letmælk
100 ml piskefløde
50 g sukker
Mos bananerne til en jævn masse.
Bland mælk, piskefløde og sukker i.
Hæld blandingen i skålen, mens
rørevingen kører rundt. Lad
blandingen fryse, indtil den har fået
den ønskede konsistens.
yoghurtis med hindbær
200 g hindbær (er de frosne, skal de
være optøede)
75 g sukker
250 ml yoghurt naturel
Mos hindbærrene eller purér dem.
Hvis isen ikke må have kerner, skal
hindbærmosen passeres gennem en
si. Tilsæt sukker og yoghurt naturel
og bland godt. Hæld blandingen i
skålen, mens rørevingen kører rundt.
Lad blandingen fryse, indtil den har
fået den ønskede konsistens.
chokoladepebermynteis
225 ml letmælk
50 g sukker
225 ml piskefløde
et par dråber pebermynteessens
75 g revet letbitter chokolade
Kom mælk og sukker i en gryde.
Sæt gryden over lav varme og rør,
indtil sukkeret er helt smeltet, og lad
blandingen afkøle. Rør piskefløde og
pebermynteessens i den afkølede
mælk. Hæld blandingen i skålen,
mens rørevingen kører rundt. Når
blandingen begynder at fryse,
tilsættes den revne chokolade
gennem åbningen. Lad blandingen
fryse, indtil den har fået den ønskede
konsistens.
17
Other manuals for IM200 series
2
Table of contents
Languages:
Other Kenwood Ice Cream Maker manuals

Kenwood
Kenwood CHEF XL User manual

Kenwood
Kenwood IM200 series User manual

Kenwood
Kenwood A953 User manual

Kenwood
Kenwood M250 User manual

Kenwood
Kenwood IM250 series User manual

Kenwood
Kenwood IM280 series User manual

Kenwood
Kenwood IM250 series User manual

Kenwood
Kenwood IM200 series User manual

Kenwood
Kenwood AT956A User manual

Kenwood
Kenwood AT956A User manual