manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Keter
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. Keter DUOTECH Grande Store User manual

Keter DUOTECH Grande Store User manual

This manual suits for next models

3

Other Keter Outdoor Storage manuals

Keter FACTOR 8x11 User manual

Keter

Keter FACTOR 8x11 User manual

Keter FACTOR 8x6 User manual

Keter

Keter FACTOR 8x6 User manual

Keter DUOTECH ARTISAN 97 User manual

Keter

Keter DUOTECH ARTISAN 97 User manual

Keter DuoTech Oakland 7511 User manual

Keter

Keter DuoTech Oakland 7511 User manual

Keter FACTOR 8x6 User manual

Keter

Keter FACTOR 8x6 User manual

Keter 870L / 230 US GAL User manual

Keter

Keter 870L / 230 US GAL User manual

Keter FACTOR 17197897 User manual

Keter

Keter FACTOR 17197897 User manual

Keter EMILY 280 L User manual

Keter

Keter EMILY 280 L User manual

Keter ARTISAN 97 User manual

Keter

Keter ARTISAN 97 User manual

Keter HUDSON User manual

Keter

Keter HUDSON User manual

Keter STORE-IT-OUT ARC User manual

Keter

Keter STORE-IT-OUT ARC User manual

Keter NEWTON 757 User manual

Keter

Keter NEWTON 757 User manual

Keter FACTOR 8x11 User manual

Keter

Keter FACTOR 8x11 User manual

Keter Marvel Plus User manual

Keter

Keter Marvel Plus User manual

Keter HORIZON 73 User manual

Keter

Keter HORIZON 73 User manual

Keter MANOR 6x4DD User manual

Keter

Keter MANOR 6x4DD User manual

Keter GRANDE 165G User manual

Keter

Keter GRANDE 165G User manual

Keter OAKLAND 759 User manual

Keter

Keter OAKLAND 759 User manual

Keter DUOTECH 1921234 User manual

Keter

Keter DUOTECH 1921234 User manual

Keter MANOR 4x6S User manual

Keter

Keter MANOR 4x6S User manual

Keter A-5419 User manual

Keter

Keter A-5419 User manual

Keter DUOTECH ARTISAN 7x7 User manual

Keter

Keter DUOTECH ARTISAN 7x7 User manual

Keter FACTOR 8x8 User manual

Keter

Keter FACTOR 8x8 User manual

Keter PENT 9x7 User manual

Keter

Keter PENT 9x7 User manual

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

LIVING AND HOME 0735940285711 user guide

LIVING AND HOME

LIVING AND HOME 0735940285711 user guide

USP DURAMAX 10 Ft x 8 Ft StoreMax Plus owner's manual

USP

USP DURAMAX 10 Ft x 8 Ft StoreMax Plus owner's manual

rollaway container ARPCA24 manual

rollaway container

rollaway container ARPCA24 manual

Duratuf GL105 Assembly instructions

Duratuf

Duratuf GL105 Assembly instructions

Viking SD5300SS Use & installation guide

Viking

Viking SD5300SS Use & installation guide

USP DURAMAX Apex Pro 10.5 Ft x 8 Ft 40116 owner's manual

USP

USP DURAMAX Apex Pro 10.5 Ft x 8 Ft 40116 owner's manual

ModuLaro Lojo WC202200 manual

ModuLaro

ModuLaro Lojo WC202200 manual

Outdoor Life Products FP2030 F Assembly instructions

Outdoor Life Products

Outdoor Life Products FP2030 F Assembly instructions

Royalcraft Faro 295L Storage Box Assembly instructions

Royalcraft

Royalcraft Faro 295L Storage Box Assembly instructions

TYGO Nyland Building Instruction

TYGO

TYGO Nyland Building Instruction

Riverlea Duratuf KIWI KS3 Assembly instructions

Riverlea

Riverlea Duratuf KIWI KS3 Assembly instructions

Rubbermaid 5L45 manual

Rubbermaid

Rubbermaid 5L45 manual

garofalo TUSCANY EVO user manual

garofalo

garofalo TUSCANY EVO user manual

OLT GS84D-FJ-Plywood Assembly manual

OLT

OLT GS84D-FJ-Plywood Assembly manual

Lifetime 6418 owner's manual

Lifetime

Lifetime 6418 owner's manual

Palram CANOPIA RUBICON 6x10 How to assemble

Palram

Palram CANOPIA RUBICON 6x10 How to assemble

Duratuf Havelock Assembly instructions

Duratuf

Duratuf Havelock Assembly instructions

Palram CANOPIA RUBICON 6x5/2x1.5 How to assemble

Palram

Palram CANOPIA RUBICON 6x5/2x1.5 How to assemble

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MANUAL
Create amazing spaces
A-1617-1 5014468
GRANDE-STORE
ITM. / ART. 1900462
ITM. / ART. 1031617
ITM. / ART. 1121866
SKU: 17212383
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of the Keter shed.
In order to activate your warranty, please log onto
our website and fill in the form under warranty
activation.
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Nous vous remercions pour l’achat de votre abri
Keter. Pour activer votre garantie, veuillez vous
connecter à notre site Web et remplir le formulaire
d'activation de la garantie.
ACTIVACION DE GARANTIA
Gracias por su compra de una caseta Ket er. Para
activar su garantia, ingrese en nuestro sitio de
internet y complete el formulario que esta bajo la
activacion de garantia.
keter.com/en/warrant-activation
For outdoor use only. Not for commercial use | Utilisation non commerciale à l'extérieur seulement |
Para uso externo. No para uso commercial.
IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | MONTAGEANLEITUNG |
MONTAGEHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
US, Canada: (EN/FR)
keter.com/en-us/contact-us.html
Tel: +1-888-374-4262
Email: [email protected]
UK
Tel: +44-121-506-0008, [email protected]
Mon - Fri | 8am - 4pm
For other European countries see the last page
Pour les autres pays d’Europe, voir la dernière page
Para otros países europeos vea la la última página
Per altri Paesi europei, consultare l’ultima pagina
Voor andere Europese landen, zie de laatste pagina
WWW.KETER.COM
2 3
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES |
VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL | 장소 준비
뒤쪽에 있는 조립, 관리 및안전에 관한 주의사항을 읽어보시기 바랍니다 |조립을 시작하기 전에 부품에 문제가 없는지
확인하십시오 |조립설명서 전체 내용을 확인해보시기 바랍니다 |반드시 조립설명서 대로 조립하시고 어떤 단계도
건너뛰지 마십시오.
TOOLS AND ACCESSORIES NOT INCLUDED | OUTILS ET ACCESSOIRES NON INCLUS | HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
NO INCLUIDOS FOR OUTDOOR USE | USAGE EXTÉRIEUR | PARA USO EXTERNO ASSEMBLY REQUIRED | À MONTER
SOI-MÊME | SE REQUIERE ENSAMBLAJE
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO
| ANTES DE INICIAR A
MONTAGEM
| 조립을 시작하기 전에 확인할 내용
Level the ground surface | Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak
de ondergrond vlak | Livellare la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo | 땅고르기
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work
surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip
any steps.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las
instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les
sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions
de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass
keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen
Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der
Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen over zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer of er geen onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggere le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Assicurarsi che non ci siano parti mancanti o
danneggiate PRIMA di iniziare l’assemblaggio | Estrarre tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro
pulita | Consultare tutte le istruzioni di montaggio | Assemblare tutti i componenti secondo le istruzioni contenute nel
manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo
com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE
NECESITAN DOS PERSONAS PARA EL MONTAJE | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE
VEREIST TWEE PERSONEN | L’ASSEMBLAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS
PESSOAS | 組み立ては成人2人を要します。
2 3
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES |
VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL | 장소 준비
뒤쪽에 있는 조립, 관리 및안전에 관한 주의사항을 읽어보시기 바랍니다 |조립을 시작하기 전에 부품에 문제가 없는지
확인하십시오 |조립설명서 전체 내용을 확인해보시기 바랍니다 |반드시 조립설명서 대로 조립하시고 어떤 단계도
건너뛰지 마십시오.
TOOLS AND ACCESSORIES NOT INCLUDED | OUTILS ET ACCESSOIRES NON INCLUS | HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
NO INCLUIDOS FOR OUTDOOR USE | USAGE EXTÉRIEUR | PARA USO EXTERNO ASSEMBLY REQUIRED | À MONTER
SOI-MÊME | SE REQUIERE ENSAMBLAJE
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO
| ANTES DE INICIAR A
MONTAGEM
| 조립을 시작하기 전에 확인할 내용
Level the ground surface | Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak
de ondergrond vlak | Livellare la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo | 땅고르기
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work
surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip
any steps.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las
instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les
sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions
de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass
keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen
Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der
Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen over zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer of er geen onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggere le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Assicurarsi che non ci siano parti mancanti o
danneggiate PRIMA di iniziare l’assemblaggio | Estrarre tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro
pulita | Consultare tutte le istruzioni di montaggio | Assemblare tutti i componenti secondo le istruzioni contenute nel
manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo
com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE
NECESITAN DOS PERSONAS PARA EL MONTAJE | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE
VEREIST TWEE PERSONEN | L’ASSEMBLAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS
PESSOAS | 組み立ては成人2人を要します。
4 5
NGWB (x2) GSPC (x4)GSWS (x2) NGDM (x2) GSPL (x1)
GSPR (x1)
NGSF (x2)
NGUPL (x1)
NGUPR (x1)
GSBPL (x1)
GSBPR (x1)
NGSR (x2) GSLD (x1)
GSRD (x1)
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE
| COMPONENTI DEL PORTA ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO | 창고 부품
WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | WAND ONDERDELEN | COMPONENTI
DELLE PARETI | PAINÉIS LATERAIS | 벽 부품
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each
part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre. Des
lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y
póngalas sobre una superficie de trabajo limpia. El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil
identificarla | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus. Auf jedem T
eil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket
(of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak. Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht om ze eenvoudig
te kunnen herkennen | Rimuovere tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro pulita. I codici
identificativi sono impressi in ogni componente per una semplice identificazione | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa. Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação |
모든 부품을 포장 박스에서 꺼내 깨끗한 바닥에 펼쳐주시기 바랍니다. 부품 번호는 각 부품에 표시되어 있습니다
NGCL (x1) NGCR (x1)
GSLM (x1)
GSRM (x3)
NGRP (x3)
NGSBM (x2) NGLBM (x1)
NGSRF (x2) NGLRF (x1)
GSMB (x1) NGSRP (x2)
NGFMF (x1)
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | COMPONENTI IN METALLO
| PARTES METÁLICAS | 금속 부품
4 5
NGWB (x2) GSPC (x4)GSWS (x2) NGDM (x2) GSPL (x1)
GSPR (x1)
NGSF (x2)
NGUPL (x1)
NGUPR (x1)
GSBPL (x1)
GSBPR (x1)
NGSR (x2) GSLD (x1)
GSRD (x1)
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE
| COMPONENTI DEL PORTA ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO | 창고 부품
WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | WAND ONDERDELEN | COMPONENTI
DELLE PARETI | PAINÉIS LATERAIS | 벽 부품
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each
part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre. Des
lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y
póngalas sobre una superficie de trabajo limpia. El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil
identificarla | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus. Auf jedem T
eil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket
(of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak. Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht om ze eenvoudig
te kunnen herkennen | Rimuovere tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro pulita. I codici
identificativi sono impressi in ogni componente per una semplice identificazione | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa. Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação |
모든 부품을 포장 박스에서 꺼내 깨끗한 바닥에 펼쳐주시기 바랍니다. 부품 번호는 각 부품에 표시되어 있습니다
NGCL (x1) NGCR (x1)
GSLM (x1)
GSRM (x3)
NGRP (x3)
NGSBM (x2) NGLBM (x1)
NGSRF (x2) NGLRF (x1)
GSMB (x1) NGSRP (x2)
NGFMF (x1)
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | COMPONENTI IN METALLO
| PARTES METÁLICAS | 금속 부품
6 7
s45b (x20) 45 mm / 1.77”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sc15 (x153) 16 mm / 0.63”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
s13b (x10) 12 mm / 0.47”
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
S26b (x8) 26 mm / 1"
GSDH (x4)
GSILR (x1)GSIH (x1) GSNH (x2)
GSOLR (x1) GSTP (x1)
GSCH (x4)
NGLH (x1) WLCC (x3) WLTH (x3) WLCN (x3)
SLSS (x7)
NGMH (x3)
GSPT (x2)
sm18 (x2) 18 mm / 0.7”
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS | 소형 부품
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS | 나사
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel
gebruikt kunnen worden | L’imballo potrebbe contenere piccoli componenti supplementari da utilizzare come ricambistica | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição | 예비 부품이
들어있을 수 있습니다
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE: En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut diérer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP: vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen
NOTA: A causa di variazioni nella produzione, le dimensioni eettive del prodotto assemblato potrebbero variare leggermente da quelle indicate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
안내:
제작 특성상 명시된 사이즈와 실제 사이즈는 조금 다를 수 있습니다.
sc15 (x10)
1
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU PLANCHER | MONTAJE DEL SUELO | MONTAGE DER BODENPLATTE |
VLOERMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO | 바닥 조립
sc15 sc15
2s45b (x2)
NGFMF (x1)
2
NGSF (x2)
1
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽
6 7
s45b (x20) 45 mm / 1.77”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sc15 (x153) 16 mm / 0.63”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
s13b (x10) 12 mm / 0.47”
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
S26b (x8) 26 mm / 1"
GSDH (x4)
GSILR (x1)GSIH (x1) GSNH (x2)
GSOLR (x1) GSTP (x1)
GSCH (x4)
NGLH (x1) WLCC (x3) WLTH (x3) WLCN (x3)
SLSS (x7)
NGMH (x3)
GSPT (x2)
sm18 (x2) 18 mm / 0.7”
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS | 소형 부품
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS | 나사
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel
gebruikt kunnen worden | L’imballo potrebbe contenere piccoli componenti supplementari da utilizzare come ricambistica | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição | 예비 부품이
들어있을 수 있습니다
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE: En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut diérer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP: vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen
NOTA: A causa di variazioni nella produzione, le dimensioni eettive del prodotto assemblato potrebbero variare leggermente da quelle indicate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
안내:
제작 특성상 명시된 사이즈와 실제 사이즈는 조금 다를 수 있습니다.
sc15 (x10)
1
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU PLANCHER | MONTAJE DEL SUELO | MONTAGE DER BODENPLATTE |
VLOERMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO | 바닥 조립
sc15 sc15
2s45b (x2)
NGFMF (x1)
2
NGSF (x2)
1
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽
8 9
3
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE |
MONTAGE VAN DE WANDEN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE | 벽 조립
NGWB (x1)
Outside
Extérieure
Exterior
Außenseite
Buitenkant
Esterno
Exterior
바깥쪽
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽
GSPC (x1)
4
GSPC
1
2
3
6
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽
5GSWS (x1)
2
3
GSPC (x1)
GSPC
1
NGWB (x1)
8 9
3
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE |
MONTAGE VAN DE WANDEN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE | 벽 조립
NGWB (x1)
Outside
Extérieure
Exterior
Außenseite
Buitenkant
Esterno
Exterior
바깥쪽
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽
GSPC (x1)
4
GSPC
1
2
3
6
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽
5GSWS (x1)
2
3
GSPC (x1)
GSPC
1
NGWB (x1)
10 11
8
2
GSPC (x1)
12
7NGDM (x2)
2
Front | Avant | Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽
3
1
s13b (x10)
10
2
1
GSWS (x1) GSPC (x1)
9