
Sand & Water
Play Table
CUSTOMER SERVICE
AUSTRALIA
Direct Import Lts. Tel: +61 3 9576 9222 Fax: +61 3 9576 9223 E-mail: [email protected]FRANCE Tinoki, 10 Avenue Reaumur, 92142 Clamart Cedex Tél: 00 33 1 45 37 89 06 Fax: 00 33 1 45 37 88 082
GERMANY KidsBo Vermarktungs- und Vertriebsges. mbH Friesdorferstr. 189-193 D-53175 Bonn
HOLLAND Jardin Netherlands BV, T.a.v. Klantenservice, Postbus 224, 5120 AE RIJEN Tel: 0900-2527346
IRELAND
David Lowe & Co. Tel: +353 129 52 111 Fax: +353 129 52 115 E-mail: [email protected]MEXICO
Mi Mercadeo Internacional Tel: +52 5555 8489 48 Fax: +52 5555 8498 32 E-mail: [email protected]UK Keter UK Ltd. Unit 12, Woodgate Business Park, Clapgate Lane, B32 3DB Quinton, Birmingham
Tel: 01214 226 633 Fax: 01214 220 808 E-mail: alanuk@keter.co.il
USA
Keter NA, Customer Service Helpline 1 888 374 4262, For replacement of parts: E-mail:[email protected]±∏∞∞≠≥μ∏≠∏∏∏ ∫ÏË ≤∞±∞∞ χÈӯΠμμ∞ Æ„Æ˙ ¨È„ „‡ Ș ≠ ˙ÂÁÂ˜Ï ˙¯˘
QC
MANUFACTURED BY
K&D Design, P.O Box 550, Carmiel, 20100 ISRAEL.
AVVERTENZA!
Conservare queste istruzioni per future consultazioni.
IL PRODOTTO DEVE ESSERE MONTATO DA UN ADULTO.
SORVEGLIARE COSTANTEMENTE I BAMBINI MENTRE GIOCANO.
SOLTANTO PER USO DOMESTICO FAMILIARE.
ADATTO PER USO ESTERNO ED INTERNO.
AVERTISMENT!
Păstraţi instrucţiunile pentru alte referinţe viitoare.
SE RECOMANDĂMONTAREA CĂSUŢEI DE CĂTRE ADULŢI.
VĂRUGĂM SĂSUPRAVEGHEAŢI COPIII PE TOT TIMPUL JOCULUI.
CĂSUŢA SE VA UTILIZA EXCLUSIV ÎN CADRU FAMILIAL.
SE POATE UTILIZA ATÂT ÎN SPAŢII INTERIOARE CÂT ŞI ÎN SPAŢII
EXTERIOARE.
MANUTENZIONE:
• Controllare regolarmente tutte le parti e, se ci sono parti rotte
o affilate, non usare la casetta finché la parte rotta non venga
sostituita.
• Pulire la casetta utilizzando un panno morbido imbevuto di
detergente delicato e acqua.
Questo prodotto è resistente all’acqua e ai raggi UV.
Questo prodotto non si deteriora con l’uso esterno.
ATENŢIE:
•Verificaţi toate părţile în mod regulat, şi dacăconstataţi spargerea
sau ascuţirea oricărei dintre părţi nu mai folosiţi căsuţa pânăal
înlocuirea acestora.
•Pentru curăţire folosiţi detergent cu efect delicat şi apă, aplicată
pe o cârpămoale.
Produsul este rezistent la apăşi la acţiunea razelor UV.
Produsul nu se va deteriora datorităuzului extern.
VARNING!
Var vänlig och behåll instruktionerna för framtida referens.
KRÄVER MONTERING AV VUXEN.
HA ALLTID BARN UNDER UPPSIKT.
ENDAST FÖR HEMMABRUK.
PASSAR BÅDE INOM- OCH UTOMHUS.
VIGYÁZAT!
Kérjük, őrizze meg az utasításokat későbbi hivatkozásul.
FELNŐTTI ÖSSZESZERELÉST IGÉNYEL.
KÉRJÜK, MINDIG FIGYELJEN A GYEREKRE JÁTÉK KÖZBEN.
KIZÁRÓLAG CSALÁDI HASZNÁLATRA.
ALKALMAS KERTI ÉS BELSŐHASZNÁLATRA.
VÅRD:
• Kontrollera regelbundet alla delar och skulle någon del vara
trasig eller vass använd inte lekstugan förrän den trasiga delen
ersatts.
• Rengör med ett milt rengöringsmedel och en fuktig mjuk trasa.
Denna produkt är vatten- och UV-tålig.
Denna produkt försämras inte av utomhusbruk.
ÁPOLÁS:
•Rendszeresen ellenőrizzen minden elemet, és ha valamelyik eltört
vagy éles, akkor nem használja a játékházat, amíg ki nem cseréli az
eltört elemet.
•Tisztítsa kímélőmosószerrel és vízzel egy puha rongy alkalmazásával.
A termék vízálló és UV sugárzásgátló.
A termék nem rongálódik a külsőhasználattal.
ADVARSEL!
Gem samlevejledningen til senere brug.
SKAL SAMLES AF VOKSNE.
HOLD ALTID OPSYN MED BØRNENE, NÅR DE LEGER MED HUSET.
KUN TIL PRIVAT BRUG.
KAN BRUGES BÅDE UDEN- OG INDENDØRS.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Παρακαλούμε φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΟΠΩΣ ΕΠΙΒΛΕΠΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΠΑΙ∆ΙΑ ΠΟΥ
ΠΑΙΖΟΥΝ.
ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ.
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ.
VEDLIGEHOLDELSE:
• Tjek jævnligt alle dele for revner eller skarpe kanter.
Brug ikke huset, indtil disse dele er udskiftet.
• Gør rent med et mildt opvaskemiddel på en klud.
Dette produkt er vand- og UV-sikkert.
Produktet tager ikke skade af udendørs brug.
ΦΡΟΝΤΙ∆Α:
•Ελέγχετε τακτικά όλα τα εξαρτήματα και σε περίπτωση που υπάρχουν
σπασμένα ή ραγισμένα εξαρτήματα σταματήστε τη χρήση του σπιτιού για
παιχνίδι μέχρι να αντικατασταθούν.
•Καθαρίστε χρησιμοποιώντας ήπιο καθαριστικό και νερό, με τη βοήθεια
μαλακού υφάσματος.
Το παρών προϊόν είναι αδιάβροχο και παρέχει προστασία από UV.
Το παρών προϊόν δεν πρόκειται να επιδεινωθεί εάν χρησιμοποιείται σε
εσωτερικό χώρο.
VAROITUS!
Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
AIKUISEN KOOTTAVA.
VALVO LAITEN LEIKKI KOKO AJAN.
VAIN KOTIKÄYTTÖÖN.
SOPII SISÄ- JA ULKOTILOIHIN.
ЗАБЕЛЕЖКИ!
Пазете Ръководството за последващи справки.
ДА СЕ СГЛОБЯВА ОТ ВЪЗРАСТНИ.
НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕЦАТА БЕЗ КОНТРОЛ ДОКАТО ИГРАЯТ.
САМО ЗА ДОМАШНО ПОЛЗВАНЕ.
ПОДХОДЯЩА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЗАКРИТО И НА ОТКРИТО.
HOITO:
• Tarkista kaikki osat säännöllisesti ja älä anna lasten leikkiä
leikkimökissä,
jos jokin osa on rikki tai terävä ennen osan vaihtamista.
• Puhdista pehmeällä liinalla joka on kastettu mietoon
pesuaine- ja vesiliuokseen.
Tuote on veden ja UV-valon kestävä.
Tuote ei vaurioidu ulkokäytössä.
ПОДДРЪЖКА:
•Проверявайте частите редовно и при наличието на счупена част
с остри ръбове не използвайте къщичката до подмяната й.
•Почиствайте с мек почистващ препарат и вода с помощта на
мека кърпа.
Изделието е устойчиво на вода и ултравиолетови лъчи.
Изделието не се захабява при използване на открито.
OSTRZEŻENIE!
Zachowaćinstrukcjęmontażu na przyszłość.
WYMAGANY JEST MONTAŻPRZEZ OSOBĘDOROSŁĄ.
PODCZAS ZABAWY WYMAGANY JEST NADZÓR OSOBY DOROSŁEJ
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO.
ZABAWKA MOŻE BYĆUŻYWANA W POMIESZCZENIACH I NA
ZEWNĄTRZ.
°‰¯‰Ê‡
ƯÊÂÁ ˘ÂÓÈ˘Ï ‰·Î¯‰‰ ˙‡¯Â‰ ÏÚ ¯ÂÓ˘Ï ‡
Ư‚Â·Ó È¢Ú ˜¯Â ͇ ‰˘Ú˙ ¯ˆÂÓ‰ ˙·Î¯‰
Ư‚Â·Ó Ï˘ ‰„ÂÓˆ ‰Á‚˘‰· ˜¯ ˘ÂÓÈ˘Ï
ÆÈ˙È· ˘ÂÓÈ˘Ï „ÚÂÈÓ
ÆÂÏ ‰ˆÂÁÓ ˙È·· ˘ÂÓÈ˘Ï Ìȇ˙Ó
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA:
•Sprawdzaćregularnie stan wszystkich elementów zabawki – jeżeli
którakolwiek część jest uszkodzona lub ostro zakończona, nie
używaćdomku, dopóki wadliwa część nie zostanie wymieniona
•Czyścićmiękkąszmatkązwilżonąwodąz dodatkiem łagodnego detergentu.
Ten produkt jest odporny na działanie wody i promieniowania UV.
Użytkowanie produktu na zewnątrz nie powoduje pogorszenia jego stanu.
∫·Ï ˙Ó¢˙Ï
¨¯Â·˘ ÌȘÏÁ‰ „Á‡Â ‰„ÈÓ· ÆÚ·˜ ÔÙ‡· ¯ˆÂÓ‰ ȘÏÁ ÏÎ ˙‡ ˜Â„·Ï ˘È
Ư·˘‰ ˜ÏÁ‰ Ï˘ Â˙ÙÏÁ‰Ï „Ú ¯ˆÂÓ· ˘Ó˙˘‰Ï Ôȇ
Æ˙ÈÏËÓ· ˘ÂÓÈ˘ È„È ÏÚ Ô·Ò ÌÈÓ· ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ˙Â˜Ï ˘È
Æ˙ÈÏËÓ· ˘ÂÓÈ˘ È„È ÏÚ Ô·Ò ÌÈÓ· ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ˙Â˜Ï ˘È
Æ(UV) ˙ÂÏÂ‚Ò ‡¯Ëχ ÌÈȯ˜Â ÌÈÓ ÈÙ· „ÈÓÚ ‰Ê ¯ˆÂÓ
Item No. 17184058
1.5+
Years • Ans • Jahre
Años • Anos • Jaren
Anni • År • Vuotta
• Lat • Ani • Éves
•Ετών • Години
•ÌÈ˘
Lekbord för Sand & Vatten
Table de jeux “Sable et Eau”
Leikkipöytä vesi- ja hiekkaleikeille
Sand-und Wasser-Spieltisch
Stolik do zabawy na piasku i w wodzie
Tabla de Jugar con Arena & Agua
Masăde joacăcu nisip şi apă
Mesa para Brincar com Areia e Água
Játékasztal homokkal és vízzel
Τραπέζι παιχνιδιού με Άμμο & Νερό
Tavolo da gioco Sabbia & Acqua
Маса за игра с пясък & вода
Összeszerelési utasítások
Ръководство за сглобяване