manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KEUCO
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. KEUCO 59916 000075 User guide

KEUCO 59916 000075 User guide

DE
EN
ES
FR
IT
Montageanleitung
Mounting instruction
Instrucciones de instalación
Instructions d'installation
Istruzioni per l'installazione
NL
CS
PL
RU
Montagehandleiding
Návod k instalaci
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
74052_001/05.2017
59916 000075
2
DE
EN
ES
Einbaumaße
Mounting dimensions
Dimensiones de montaje
FR
IT
NL
Dimensions de montage
Dimensioni di montaggio
Montageafmetingen
CS
PL
RU
Montážní rozměry
Wymiary montażowe
Установочные размеры
DE
EN
ES
Einbaumaße
Mounting dimensions
Dimensiones de montaje
FR
IT
NL
Dimensions de montage
Dimensioni di montaggio
Montageafmetingen
CS
PL
RU
Montážní rozměry
Wymiary montażowe
Установочные размеры
122 70-100
24
G1/2
90
75
59916 000075
3
Symbole und Bedeutung
Achtung! Warnung vor Personen- oder
Sachschaden.
Achtung! Warnung vor Stromschlag.
Achtung! Warnung vor Wasserschaden.
Korrekte Montage/Funktionsprüfung
Falsche Montage
Kaltwasser Warmwasser
Wasserfluss Kein Wasserfluss
Optional/Zubehör
Verwendungszweck
Einhebelmischer für die Verwendung in Bade-
zimmer und WC. Betrieb mit Druckspeichern,
thermisch- und hydraulisch gesteuerten Durch-
lauferhitzern möglich. Betrieb mit drucklosen
Speichern (offenen Warmwasserbereitern) nicht
möglich!
Betrieb nur mit Wasser in Trinkwasserqualität.
Produkt ausschließlich zur Montage in Innen-
räumen geeignet!
Achtung! Installation nur in frostfreien Räumen.
Technische Daten
– Fließdruck: min. 0,5 bar/empfohlen 1-5 bar
– Betriebsdruck: max. 10 bar
– Prüfdruck: 16 bar
– Empfohlene Warmwassereingangstemperatur:
max. 65° C
– Wasseranschluss: kalt = Kennzeichnung blau
warm = Kennzeichnung rot
Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwas-
serzulaufleitungen vermeiden.
Bei Ruhedrücken über 5 bar Druckminderer
einbauen.
Einbaumaße, siehe Seite 2.
Installation, siehe ab Bild 1 auf Seite 8.
Trinkwasserleitungen vor und nach der Installa-
tion gründlich spülen (EN 806 und 1717 sowie
DIN 1988 beachten).
Anschlüsse mit hydraulischem Druck auf
Dichtheit prüfen.
DE Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! EN Important information, please read!
Symbols and explanations
Attention! Warning against bodily injury or
damage to property.
Attention Warning against electric shock.
Attention! Warning against water damage.
Correct installation/test of functionality
Incorrect installation
Cold water Hot water
Water flow No water flow
Optional/accessories
Intended use
Single lever mixer tap for use in bathrooms
and WCs. Operation possible with pressure
tanks and thermally and hydraulically controlled
instantaneous water heaters. Operation with
unpressurised tanks (open water heaters) is not
possible!
Operation only with potable water.
Product is only suitable for installation indoors!
Attention! Only install in frost-free places.
Technical specifications
– Pressure: min. 0,5 bar/recommended 1-5 bar
– Operating pressure: max. 10 bar
– Test pressure: 16 bar
– Recommended hot water inlet temperature:
max. 65° C
– Water connection: cold = blue marking
hot = red marking
Avoid pressure differences between the cold and
hot water feeds.
Install a pressure reducer for static pressures
above 5 bar.
Installation dimensions, refer to page 2
Installation, refer to picture 1 on page 8
Flush potable water pipes thoroughly before and
after installation (observe EN 806 and 1717).
Test connections for leaks with water pressure.
4
Símbolos y significado
¡Atención! Advertencia de daños personales o
materiales.
¡Atención! Advertencia de descarga eléctrica.
¡Atención! Advertencia de daños a causa del
agua.
Montaje/comprobación de funcionamiento cor-
rectos
Montaje erróneo
Agua fría Agua caliente
Flujo de agua Ningún flujo de
agua
Opcional/Accesorios
Uso previsto
Mezclador monomando para la utilización en el
baño y en el WC. Es posible el funcionamiento
con acumuladores de presión, calentadores de
agua instantáneos controlados térmica e hid-
ráulicamente. ¡No es posible el funcionamiento
con acumuladores sin presión (calentadores de
agua abiertos)!
Funcionamiento sólo con agua en calidad de
agua potable.
¡Producto adecuado exclusivamente para el
montaje en interiores!
¡Atención! Instalación exclusivamente en espa-
cios sin riesgo de heladas.
Datos técnicos
– Presión de caudal:
mín. 0,5 bares / recomendado 1-5 bares
– Presión de servicio: máx. 10 bares
– Presión de comprobación: 16 bares
– Temperatura de entrada de agua
recomendada: máx. 65° C
– Conexión de agua:
fría = identificación azul
caliente = identificación roja
Evitar las diferencias de presión entre las
tuberías de agua fría y caliente.
En caso de presiones estáticas superiores a 5
bares, montar reductor de presión.
Medidas de montaje, véase página 2
Instalación, véase imagen 1 en la página 8
Lavar minuciosamente las tuberías de agua
potable antes y después de la instalación
(observar EN 806 y 1717).
Comprobar la estanqueidad de las conexiones
con presión hidráulica.
ES ¡Información importante de lectura obligatoria! FR Informations importantes, à lire impérativement!
Symboles et leur signification
Attention ! Mise en garde contre les dégâts de
personnes et les dégâts matériels.
Attention ! Mise en garde contre les chocs
électriques.
Attention ! Mise en garde contre les
endommagements par l'eau.
Montage correct/contrôle fonctionnel
Montage incorrect
Eau froide Eau chaude
Débit d'eau Pas de débit d'eau
Option/accessoires
Domaine d'utilisation
Mitigeur monocommande pour utilisation dans
la salle de bains et les WC. Utilisation possible
avec accumulateurs de pression, réchauffeurs à
circulation à commande thermique et hydrauli-
que. Utilisation avec accumulateurs sans pressi-
on (chauffe-eau ouverts) impossible !
Utilisation seulement avec eau de qualité eau
potable.
Le produit ne convient que pour un montage à
l'intérieur !
Attention ! Installation uniquement dans des
pièces à l'abri du gel.
Caractéristiques techniques
– Pression d'écoulement :
min. 0,5 bar/pression conseillée 1-5 bar
– Pression de service : max. 10 bar
– Pression de contrôle : 16 bar
– Température d'entrée d'eau chaude conseillée :
max. 65° C
– Raccordement d'eau :
froide = identification en bleu
chaude = identification en rouge
Éviter les différences de pression entre conduite
d'arrivée eau froide et conduite d'arrivée eau
chaude.
Pour des pressions de repos supérieures à 5 bar,
monter un détendeur.
Cotes d'encombrement, voir page 2
Installation, voir figure 1 à la page 8
Rincer soigneusement les conduites d'eau
potable avant et après l'installation (respecter les
normes EN 806 et 1717).
Vérifier l'étanchéité des raccords à la pression
hydraulique.
5
IT Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle! NL Belangrijke informatie, zorgvuldig doorlezen!
Simboli e significato
Attenzione! Pericolo di lesioni o danni materiali.
Attenzione! Pericolo di folgorazione.
Attenzione! Pericolo di danni causati dall’acqua.
Montaggio corretto/verifica del funzionamento
Montaggio errato
Acqua fredda Acqua calda
Flusso d’acqua Nessun flusso
d’acqua
Opzionale/accessorio
Scopo d’uso
Miscelatore monocomando per l’utilizzo in
bagno e WC. Possibilità di funzionamento con
accumulatori di pressione, riscaldatori istantanei
a controllo termico o idraulico. Funzionamento
con accumulatori senza pressione (boiler con
camera aperta) non possibile!
Funzionamento solo con acqua potabile.
Prodotto adatto esclusivamente per il montaggio
in ambienti interni!
Attenzione! Installazione solo in ambienti in
assenza di gelo.
Dati tecnici
– Pressione di flusso:
min. 0,5 bar/raccomandati 1-5 bar
– Pressione di esercizio: max. 10 bar
– Pressione di prova: 16 bar
– Temperatura d’ingresso dell’acqua calda con-
sigliata: max. 65°C
– Collegamento dell’acqua:
fredda = marcatura blu
calda= marcatura rossa
Evitare differenze di pressione tra condotta di
mandata dell’acqua fredda e calda.
Per pressioni statiche superiori a 5 bar installare
un riduttore di pressione.
Ingombro, vedi pagina 2
Installazione, vedi dalla figura 1 a pagina 8
Prima e dopo l’installazione lavare con acqua
abbondante le condotte di acqua potabile
(osservare EN 806 e 1717).
Verificare la tenuta degli attacchi con pressione
idraulica.
Symbolen en betekenis
Opgepast! Gevaar voor letsel of schade.
Opgepast! Gevaar voor elektrische schok.
Opgepast! Gevaar voor waterschade.
Correcte montage/werkingstest
Verkeerde montage
Koud water Heet water
Waterstroom Geen waterstroom
Optioneel/toebehoren
Bestemd gebruik
Eenhendelmengkraan voor gebruik in badkamer
en wc. Bedrijf met drukluchtreservoirs, thermisch
en hydraulisch aangestuurde continuverwarmers
mogelijk. Bedrijf met drukloze reservoirs (open
heetwatertoestellen) niet mogelijk!
Gebruik uitsluitend met water van drinkwaterk-
waliteit.
Het product mag alleen binnenshuis worden
gemonteerd!
Opgepast! Installatie alleen in vorstvrije ruimten.
Technische gegevens
– Stromingsdruk: min. 0,5 bar/aanbevolen 1-5 bar
– Bedrijfsdruk: max. 10 bar
– Testdruk: 16 bar
– Aanbevolen ingangstemperatuur heet water
max. 65° C
– Wateraansluiting:
koud = markering blauw
heet = markering rood
Drukverschillen tussen toevoerleidingen voor
koud en heet water vermijden.
Bij statische druk van meer dan 5 bar
drukverlagers inbouwen.
Inbouwafmetingen, zie pagina 2
Installatie, zie vanaf afbeelding 1 op pagina 8
Drinkwaterleidingen voor en na de installatie
grondig spoelen (volgens EN 806 en 1717).
Aansluitingen met hydraulische druk controleren
op lekdichtheid.
6
CS Důležité informace, přečtěte si prosím pozorně!PL Ważne informacje, proszęprzeczytaćuważnie!
Symboly a význam
Pozor! Výstraha před zraněním a věcnými
škodami.
Pozor! Výstraha před úrazem elektrickým prou-
dem.
Pozor! Výstraha před poškozením vodou.
Správná montáž / kontrola funkčnosti
Nesprávná montáž
Studená voda Teplá voda
Průtok vody Žádný průtok vody
Volitelná výbava / příslušenství
Účel použití
Páková směšovací armatura pro použití v kou-
pelnách a WC. Provoz s tlakovými zásobníky,
tepelněa hydraulicky řízenými průtokovými
ohřívači možný. Provoz s beztlakými zásobníky
(otevřené ohřívače vody) není možný!
Provoz pouze s pitnou vodou.
Výrobek je vhodný výhradněk montáži ve
vnitřních prostorách!
Pozor! Instalace v prostorách, které
nepromrzají.
Technické údaje
–Průtokový tlak: min. 0,5 bar/doporučeno 1-5 bar
– Provozní tlak: max. 10 bar
– Zkušební tlak: 16 bar
– Doporučená teplota vstupní teplé vody:
max. 65° C
–Přípojka vody:
studená = označená modrou barvou
teplá = označená červenou barvou
Vyvarujte se rozdílu tlaku mezi přívodním
potrubím teplé a studené vody.
U klidového tlaku na 5 barůnainstalujte redukční
ventil.
Montážní rozměry viz strana 2
Instalace viz obrázek 1 na straně8
Potrubí na pitnou vodu před a po instalaci
důkladněvypláchněte (postupujte podle EN 806
a 1717).
Těsnost přípojek zkontrolujte hydraulickým
tlakem.
Symbole i znaczenie
Uwaga! Ostrzeżenie przed szkodami
osobowymi i materialnymi.
Uwaga! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
elektrycznym.
Uwaga! Ostrzeżenie przed szkodami, spowodo-
wanymi przez wodę.
Właściwy montaż/ kontrola funkcjonowania
Niewłaściwy montaż
Woda zimna Woda gorąca
Strumieńwody Brak strumienia
wody
Opcje / Osprzęt
Przeznaczenie
Bateria jednouchwytowa do stosowania w łazien-
ce i WC. Możliwa eksploatacja przy współpracy
ze zbiornikami ciśnieniowymi lub podgrzewacza-
mi przepływowymi, sterowanymi termicznie lub
hydraulicznie. Eksploatacja przy współpracy ze
zbiornikami bezciśnieniowymi (otwartymi pod-
grzewaczami wody) nie jest możliwa!
Możliwa eksploatacja w instalacji wody, zapew-
niającej jakość typowądla wody pitnej.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do
montażu wewnątrz budynków!
Uwaga! Instalacja wyłącznie w pomieszczeniach,
w których temperatura nie spada poniżej zera.
Dane techniczne
–Ciśnienie hydrauliczne:
min. 0,5 bar/zalecane 1-5 bar
–Ciśnienie robocze: maks. 10 bar
–Ciśnienie kontrolne: 16 bar
– Zalecana temperatura wody gorącej na wejściu:
maks. 65° C
– Przyłącze wody:
zimna = oznaczenie niebieskie
gorąca = oznaczenie czerwone
Należy unikaćróżnic ciśnieńw przewodach
doprowadzających ciepłą i zimnąwodę.
W przypadku ciśnienia spoczynkowego ponad 5
bar należy zabudowaćreduktor ciśnienia.
Wymiary zabudowy, patrz strona 2
Instalacja, patrz rys. 1 na stronie 8
Przed instalacjąi po instalacji należy gruntownie
przepłukaćprzewody, prowadzące wodępitną
(należy stosowaćsiędo EN 806 i 1717).
Sprawdzićprzyłącza ciśnieniem hydraulicznym w
celu potwierdzenia ich szczelności.
7
Символы иих значение
Внимание! Опасность физического и
материального ущерба.
Внимание! Опасность поражения
электрическим током.
Внимание! Опасность ущерба вследствие
воздействия воды.
Правильный монтаж / проверка
работоспособности
Неправильный монтаж
Холодная вода Горячая вода
Водный поток Нет водного
потока
Опция/принадлежность
Назначение
Однорычажный смеситель для использова-
ния вванной комнате итуалете. Возможна
эксплуатация гидроаккумулятора, термически
игидравлически регулируемых прямоточных
водонагревателей. Эксплуатация аккумулято-
ра без давления (открытые водонагреватели)
невозможна!
Использовать только воду питьевого качества.
Изделие предназначено исключительно для
монтажа внутри помещения!
Внимание! Устанавливать только в
непромерзающих помещениях.
Технические характеристики
– Давление потока:
мин. 0,5 бар/рекомендуется 1-5 бар
– Рабочее давление: макс. 10 бар.
– Расчетное давление: 16 бар.
– Рекомендуемая входная температура
горячей воды: макс. 65° C
– Подключение воды:
холодная = маркировка синим
горячая = маркировка красным
Во избежание перепадов давления между
горячей ихолодной водой при подводе
трубопровода.
Всостоянии покоя свыше 5 бар устанавливать
редуктор давления.
Монтажные размеры, см. стр. 2
Установка, см. рис.1 на стр. 8
Водопроводы питьевой воды до ипосле
установки тщательно промыть (EN 806
и1717).
Проверьте соединения сгидравлическим
давлением на герметичность.
RU Важная информация, просим обязательно прочесть!
8
4a 5
1b
3a
1a
2a
59570 00001 (570mm)
59570 00002 (800mm)
59570 00003 (1250mm)
1.
2.
1.
2.
1.
2.
4mm
4mm
2.
1.
9
67
9
8
1.
2.
1.
2.
4.
3. 5.
2,5mm
2,5mm
10
11
DE
KEUCO GmbH Co. KG
Oesestraße 36
D-58675 Hemer
Telefon: +49 2372 904-0
E-Mail: [email protected]
AT
KEUCO GmbH
Söllheimerstraße 16
Objekt 6c
A-5020 Salzburg
Telefon: +43 662 4540560
E-Mail: offi[email protected]
CH
KEUCO AG
Winkelweg 3
CH-5702 Niederlenz
Telefon: +41 62 8880020
E-Mail: [email protected]
EN
KEUCO UK Ltd
Amersham House
Mill Street
GB-Berkhamsted
Phone: +44 1 442865220
E-Mail: [email protected]
FR
KEUCO SARL
5, Rue du Martelberg
F-67700 Monswiller
Téléphone: +33 3 88700200
E-Mail: [email protected]
NL
KEUCO GmbH Co. KG
Kantoor Nederland
Selma Lagerlofweg 69
NL-3069 BT-Rotterdam
Telefoon: +31 10 4423344
E-Mail: [email protected]
RU
KEUCO GmbH Co. KG
Представительство вРоссии
Космодамианская набережная ,
дом 4 / 22, корпус Б
115035 Москва
Электронная почта:
US
KEUCO Management Inc.
384-A Clinton Street
USA-Costa Mesa CA 92626
Phone: +1 714 708-2937
E-Mail: offi[email protected]
offi[email protected]

Other KEUCO Plumbing Product manuals

KEUCO IXMO 59509 User guide

KEUCO

KEUCO IXMO 59509 User guide

KEUCO IXMO 59551 000070 User guide

KEUCO

KEUCO IXMO 59551 000070 User guide

KEUCO 59948 010001 User manual

KEUCO

KEUCO 59948 010001 User manual

KEUCO Edition 11 51171 015182 User manual

KEUCO

KEUCO Edition 11 51171 015182 User manual

KEUCO Edition 400 51516 010250 User guide

KEUCO

KEUCO Edition 400 51516 010250 User guide

KEUCO Edition 11 51127 010100 User guide

KEUCO

KEUCO Edition 11 51127 010100 User guide

KEUCO IXMO 59517 011141 User manual

KEUCO

KEUCO IXMO 59517 011141 User manual

KEUCO IXMO 59502 013000 User guide

KEUCO

KEUCO IXMO 59502 013000 User guide

KEUCO Edition 90 59088 010301 User guide

KEUCO

KEUCO Edition 90 59088 010301 User guide

KEUCO 59027 010100 User guide

KEUCO

KEUCO 59027 010100 User guide

KEUCO Edition 400 Series User manual

KEUCO

KEUCO Edition 400 Series User manual

KEUCO IXMO 59911 000000 User guide

KEUCO

KEUCO IXMO 59911 000000 User guide

KEUCO 59983 010000 User guide

KEUCO

KEUCO 59983 010000 User guide

KEUCO Axess 35090 000137 User manual

KEUCO

KEUCO Axess 35090 000137 User manual

KEUCO Plan Care 35908 1616 Series User guide

KEUCO

KEUCO Plan Care 35908 1616 Series User guide

KEUCO Edition 90 square User guide

KEUCO

KEUCO Edition 90 square User guide

KEUCO Edition 11 51173 015182 User manual

KEUCO

KEUCO Edition 11 51173 015182 User manual

KEUCO Edition 90 59085 010901 User guide

KEUCO

KEUCO Edition 90 59085 010901 User guide

KEUCO IXMO 59511 011100 User manual

KEUCO

KEUCO IXMO 59511 011100 User manual

KEUCO Edition 90 square User guide

KEUCO

KEUCO Edition 90 square User guide

KEUCO 51127 010070 User manual

KEUCO

KEUCO 51127 010070 User manual

KEUCO Edition 400 Series User guide

KEUCO

KEUCO Edition 400 Series User guide

KEUCO 59548 000170 User guide

KEUCO

KEUCO 59548 000170 User guide

KEUCO Stageline 32899 000000 User manual

KEUCO

KEUCO Stageline 32899 000000 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen INS11068A - 4/21 quick start guide

Moen

Moen INS11068A - 4/21 quick start guide

Moen SHOW HOUSE S658 Series manual

Moen

Moen SHOW HOUSE S658 Series manual

Roxtec R Series installation instructions

Roxtec

Roxtec R Series installation instructions

Crosswater Arcade US-ARC14 installation instructions

Crosswater

Crosswater Arcade US-ARC14 installation instructions

ZURN ZN1201 installation instructions

ZURN

ZURN ZN1201 installation instructions

faucet strommen 30571 installation guide

faucet strommen

faucet strommen 30571 installation guide

Hans Grohe Talis S 160 72815001 Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S 160 72815001 Installation/User Instructions/Warranty

Isenberg 160.1800E installation manual

Isenberg

Isenberg 160.1800E installation manual

Roca AQUAKIT COMFORT-S installation instructions

Roca

Roca AQUAKIT COMFORT-S installation instructions

Moen 84424SLPC quick start guide

Moen

Moen 84424SLPC quick start guide

Apoolco VARIO 125 Instructions for use

Apoolco

Apoolco VARIO 125 Instructions for use

Bristan VAL2 BAS C CD (D2) Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan VAL2 BAS C CD (D2) Installation instructions & user guide

Officine Gullo ACUTAOG05 L Instructions for installation and use

Officine Gullo

Officine Gullo ACUTAOG05 L Instructions for installation and use

Clou New Wash Me CL/02.01434 installation instructions

Clou

Clou New Wash Me CL/02.01434 installation instructions

SILFRA QUIKTRONIC Series installation instructions

SILFRA

SILFRA QUIKTRONIC Series installation instructions

Oasis AQUA POINTE M12CREBF 507175 instructions

Oasis

Oasis AQUA POINTE M12CREBF 507175 instructions

Sanela SLU 25SB Instructions for use

Sanela

Sanela SLU 25SB Instructions for use

INR Diamond 010601 manual

INR

INR Diamond 010601 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.