Keurig KOLD Instruction Manual

start here
commencer ici
Des questions? Des préoccupations?
Avant de retourner, téléphonez-nous.
1-800-361-5628
Nous mettons tout en oeuvre pour orir
un excellent service à la clientèle.
Questions? Concerns?
Before returning, call us.
1-800-361-5628
We strive to provide excellent customer service.

!
let’s get going /
voici votre système de boissons froides 16
panneau indicateur 17
installation 18
préparation et rinçage 19
créer une boisson 20
mode « party » 22
capsules KOLDMC 23
nettoyage 24
obtenez-en plus de KEURIG®KOLDMC 26
dépannage 27
introducing, your drinkmaker 4
display panel 5
setup 6
prime & rinse 7
make a drink 8
party mode 10
KOLD™ pods 11
cleaning 12
get more from KEURIG®KOLD™ 14
troubleshooting 15
commençons
!
« Coca-Cola » sont de marque de commerce de The Coca-Cola Company.
Utilisées avec leur permission. © 2015 The Coca-Cola Company.
www.Coca-Cola.com
“Coca-Cola” is a trademark of The Coca-Cola Company.
Used with Permission. © 2015 The Coca-Cola Company.
www.Coca-Cola.com

introducing, your drinkmaker display panel
A. KOLD™ button
The ring color around the KOLD™ button indicates the state that the drinkmaker is in.
It will be blinking to indicate when you need to take action.
B. KOLD™ chiller gauge
The KOLD™ chiller gauge tells you how much cold beverage capacity is in the KOLD™ chiller.
C. Snowake
The snowake will not be lit during initial 2 hour chilling. The snowake will be lit when
the drinkmaker can make a beverage and blink when it needs to chill.
D. Water reservoir sensor
The water reservoir sensor will blink blue and then remain lit when you need to add water.
A. Water reservoir cover
B. Water reservoir
C. Mixer drawer
D. Drip tray cover
E. Drip tray
F. Power cord
G. Display panel
H. Top cover
I. Front cover
J. Pod holder insert
K. Handle
4 5
ready
for
priming
ready to
make a
beverage
see
troubleshooting
for help
not ready,
chilling
For full drinkmaker safety information,
refer to Important Safeguards insert.
D
E
A
BC
F
G
I
J
H
K
A
B
C
D

prime & rinsesetup
6
1. Plug in drinkmaker.
Since there’s no on-o button, keep your drinkmaker plugged in at all times
(it will use about the same amount of energy as a mini-fridge).
2. Allow 2 hours to chill.
During initial chill, the fan noise will be loud, but will minimize once complete
and during normal operation. While it chills, visit Keurig.ca/koldplus to register
your drinkmaker and receive a special gift.
3. Your drinkmaker operates best in cooler air temperatures.
Keep it indoors, out of direct sunlight, away from heat sources such as a stove,
and ideally, about 5 cm (2") away from the wall.
1
Before you begin enjoying your beverages,
the system must be primed and rinsed after the
initial 2 hour chilling.
1. Fill water reservoir with room temperature or cooler water.
2. Insert the Prime & Care Pod.
The KOLD™ button will blink purple.
3. Place glass on drip tray. Press KOLD™ button to start cycle.
In about a minute, 8 oz. of rinse water will be dispensed.
Dispose of liquid.
4. Once complete, remove Prime & Care Pod and save
for future cleansing.
The KOLD™ button will be lit blue when cycle completes.
Is it time to prime?
No, still
chilling.
Yes, it’s ready
to prime!
5 cm
7Visit Keurig.ca/KOLD for more information and instructional videos.

89
make a drink all your favourites, fresh-made at the push of a button.
Is your drinkmaker ready? 1. Select a KOLD™ pod and
remove freshness seal from
the bottom. Insert pod into
the drinkmaker.
IMPORTANT: If you do not remove the
freshness seal, beverage will not properly
dispense and pod will be wasted.
Yes, it’s
ready to go!
3. Remove KOLD™ pod after
beverage is dispensed.
NOTE: Sparkling KOLD™ pods
will be warm to the touch.
No, still needs
to prime.
See pg. 7
No, still
chilling.
Visit Keurig.ca/KOLD for more information and instructional videos.
OR
sparkling
still
2.When the KOLD™ button blinks
blue, press the KOLD™ button
to begin making your beverage.
Your fresh-made, perfectly chilled
beverage will be ready in about
90 seconds.

Things you should know:
•Before inserting the KOLD™pod into the
drinkmaker, remove freshness seal from
bottom of the pod.
•Line up the notch in the pod with the notch
in the back of the pod holder.
•For best results, store KOLD™pods at room
temperature (15˚C - 27˚C). Do not refrigerate.
•All pods are single use.
•DO NOT eat or handle Karbonator™ beads.
•For full Karbonator™ bead safety information,
refer to Important Safeguards insert.
KOLD™pods
party mode
After initial chilling, the drinkmaker is ready to make 6 beverages in a row.
If you’re entertaining or notice your KOLD™ chiller gauge is low,
you can keep the good times going by using Party Mode.
Simply add ice to water reservoir, then add water, and you’ll
be able to make even more beverages in a row.
10 11
sparkling
OR
still
sparkling beverages
craft sodas
carbonated waters
mixers
iced teas
avoured waters
sports drinks
cocktail mixers
Visit Keurig.ca/KOLD for more information and instructional videos.
(with Karbonator™ beads)
OR
sparkling
still

Top rack dishwasher safe
•Water reservoir cover
•Drip tray cover
•Drip tray
•Mixer drawer (remove mixer ring)
•Front cover
Hand wash only
•Water reservoir
•Pod holder insert
•Mixer ring
Wipe with damp cloth
•Pod holder
13
NOTE: Do not unplug the
drinkmaker during cleaning.
Water Reservoir
Gently lift water reservoir
to remove. Set back
securely to replace.
Drip Tray & Front Cover
Slide out drip tray to remove.
Push up tab at bottom of front
cover to remove. Gently snap in to
replace. Slide in drip tray.
Mixer Drawer
Lift drinkmaker handle, then
remove or replace mixer drawer
by sliding it in or out. (Remove mixer
ring before placing in dishwasher)
Pod Holder Insert
Insert nger into pod holder
and gently lift to remove.
To replace, line up notches
and push down lightly.
Mixer Ring
Remove ring by slipping
o of mixer drawer. Replace
by aligning notch and pressing
down to secure in place.
notch
1212
cleaning clean your drinkmaker weekly to keep it running smoothly.
13
Visit Keurig.ca/KOLD for more information and instructional videos.

KOLD™ Pod Storage
Showcase your KOLD™ pods with
our stylish pod storage solutions.
Visit Keurig.com/KOLD
to learn more.
KOLD™ Glassware
Visit Keurig.com/KOLD for our full
line of drinkware made to enhance
your KOLD™ beverage experience.
Cold Water
Close the handle without
inserting a KOLD™pod.
The KOLD™button will
blink blue. Push to enjoy.
I inserted a pod but the KOLD™ button
isn’t blinking blue.
Check that the handle is fully closed.
I inserted a pod and the KOLD™ button is blinking red.
Be sure the mixer drawer is pushed in fully.
My drink doesn’t have any avour.
If you are using a still pod, please try again.
If sparkling, select a fresh pod. Remember to remove
the freshness seal from the bottom of the pod before
inserting into the drinkmaker.
There seems to be a lot of water in the drip tray.
It is normal for excess water to collect in the drip
tray. We recommend emptying every few days to
prevent overow.
The KOLD™ button blinked red while making a
beverage and now my drink doesn’t appear to
be carbonated or avoured.
Try again with a fresh pod. If the problem persists,
please call Customer Care.
My drinkmaker is making fewer than six beverages in a row.
Be sure your drinkmaker is out of direct sunlight,
away from heat sources and 5 cm from the wall.
My drinkmaker is taking longer than 2 hours to chill.
Be sure your drinkmaker is out of direct sunlight, away
from heat sources and 5 cm from the wall.
The KOLD™ button is red and I cannot
make a beverage.
Please call Customer Care.
troubleshooting
15
get more from KEURIG®KOLD™
14
For Customer Care, contact:
1-800-361-5628 | www.Keurig.ca/KOLD

voici votre système de boissons froides panneau indicateur
A. Bouton KOLDMC
L’anneau de couleur autour du bouton KOLDMC indique l’état du système de boissons.
Il clignotera pour vous indiquer lorsque vous devez eectuer une action.
B. Indicateur de refroidissement KOLDMC
L’indicateur de refroidissement
KOLDMC
vous indique la capacité de boissons froides qui
se trouve dans le refroidisseur.
C. Flocon
Le ocon demeurera allumé lorsque le système de boissons peut faire une boisson,
et clignotera lorsque le refroidissement n’est pas terminé.
D. Indicateur du réservoir d’eau
L’indicateur du réservoir d’eau clignotera en bleu lorsque vous devez ajouter de l’eau.
A. Couvercle du réservoir d’eau
B. Réservoir d’eau
C. Tiroir du mélangeur
D. Plateau de la cuvette
d’égouttage
E. Cuvette d’égouttage
F. Cordon d’alimentation
G. Panneau indicateur
H. Couvercle supérieur
I. Couvercle avant
J. Support à capsule et
pièce du support
K. Poignée
16 17
prêt pour
l’étape de
préparation
et rinçage
prêt pour
la création
d’une boisson
voir la section
dépannage
pour obtenir
de l’aide
pas prêt,
refroidissement
en cours
Pour les consignes de sécurité complètes concernant
le système de boissons froides, veuillez consulter le
feuillet Règles de sécurité importantes.
D
E
A
BC
F
G
I
J
H
K
A
B
C
D
MCMC MC MC

préparation et rinçageinstallation
18
1. Brancher le système de boissons.
Puisqu’il n’y a aucun interrupteur de mise en marche, gardez votre système
de boissons branché en tout temps (il utilisera la même quantité d’énergie
qu’un mini-réfrigérateur).
2. Prévoir 2 heures pour le refroidissement.
Pendant le refroidissement initial, le bruit de ventilateur sera plus fort, mais sera
minimisé lorsque le refroidissement sera terminé et durant le fonctionnement normal.
Pendant le refroidissement, visitez Keurig.ca/koldplus pour enregistrer votre système
de boissons et pour recevoir un cadeau spécial.
3. Votre système de boissons fonctionne mieux à des températures plus fraîches.
Gardez votre système à l’intérieur, éloigné des rayons du soleil et de sources de
chaleur comme une cuisinière. Idéalement, maintenir un espace de 5 cm (2 po)
entre le système de boissons et le mur.
1
Avant de commencer à savourer vos boissons,
le système doit être préparé et rincé après le
refroidissement initial de 2 heures.
1. Remplissez le réservoir avec de l’eau à température
ambiante ou froide.
2. Insérez la capsule de préparation et rinçage.
Le bouton KOLDMC clignotera en violet.
3. Placez un verre sur le plateau d’égouttage. Appuyez sur
le bouton KOLDMC pour démarrer le cycle.
En environ une minute, le système distribuera 235 ml (8 oz)
d’eau de rinçage. Jetez ce liquide.
4. Lorsque terminé, retirez la capsule de préparation et
rinçage et conservez-là pour un nettoyage futur.
Le bouton KOLDMC sera allumé en bleu lorsque le cycle
sera terminé.
Est-ce le moment de
procéder à l’étape de
préparation et rinçage?
Non,
refroidissement
toujours en cours
Oui, il est
prêt pour la
préparation
le rinçage!
5 cm (2 po)
19Visitez Keurig.ca/KOLD pour plus d’information et des vidéos d’instructions.
MC
MC

20 21
créer une boisson toutes vos boissons favorites, fraîchement préparées par simple pression d’un bouton
votre système de boissons
est-il prêt?
1. Choisissez une capsule KOLDMC
et retirez le sceau de fraîcheur
sous la capsule. Insérez la capsule
dans le système de boissons.
IMPORTANT : Si vous ne retirez pas le
sceau de fraîcheur, la boisson ne sera
pas préparée correctement et la capsule
sera gaspillée.
Oui,
il est prêt!
2.Lorsque le bouton KOLDMC clignote
en bleu, appuyez sur le bouton
KOLDMC pour commencer la
préparation de votre boisson.
Votre boisson, fraîchement préparée et
refroidie à la perfection, sera prête en
environ 90 secondes.
3.Retirez la capsule KOLDMC après
la préparation de la boisson.
NOTE : Les capsules KOLDMC de boissons
gazéiées seront chaudes au toucher.
Non, la préparationet
le rinçage du
système sont toujours
requis. Voir p. 19
Non,
refroidissement
toujours
en cours.
gazéiée
Visitez Keurig.ca/KOLD pour plus d’information et des vidéos d’instructions.
MC MC MC
non gazéiée
OU

Ce que vous devez savoir :
•Avant d’insérer la capsule KOLDMC dans
le système de boissons, retirez le sceau
de fraîcheur sous la capsule.
•Alignez l’encoche de la capsule sur l’encoche
à l’arrière du support à capsule.
•Pour de meilleurs résultats, conservez les
capsules KOLDMC à une température
ambiante (15˚ C - 26˚ C). Ne pas réfrigérer.
•Toutes les capsules sont à usage unique.
•NE PAS manger ou manipuler les billes
du Fabrik-bullesMC
•Pour les consignes de sécurité complètes
concernant les billes du Fabrik-bullesMC
,
consulter le feuillet Règles de sécurité
importantes.
capsules KOLDMC
mode « party »
Après de refroidissement, le système de boissons est prêt pour la prépara-
tion de 6 boissons. Si vous avez des invités ou remarquez que l’indicateur de
refroidissement KOLDMC est bas, vous pouvez poursuivre la fête en utilisant le
mode « party ».
Il sut de verser des glaçons dans le réservoir, ensuite ajouter de l’eau,
et vous pourrez préparer encore plus de boissons consécutives.
22 23
gazéiées
OU
non gazéiées
boissons pétillantes
sodas artisanaux
eaux gazéiées
préparations
pour cocktails
thés glacés
eaux aromatisées
boissons sportives
préparations
pour cocktails
(avec billes du Fabrik-bullesMC)
Visitez Keurig.ca/KOLD pour plus d’information et des vidéos d’instructions.
gazéiée
non gazéiée
OU

encoche
1224
nettoyage nettoyez votre système de boissons toutes les semaines pour assurer un fonctionnement optimal.
Lavables dans le panier supérieur
du lave-vaisselle :
•Couvercle du réservoir d’eau
•Plateau de la cuvette d’égouttage
•Cuvette d’égouttage
•Tiroir du mélangeur
•Couvercle avant
Laver à la main seulement :
•Réservoir d’eau
•
Support à capsule et pièce du support
•
Anneau du mélangeur
Essuyer avec un chion humide
•Support à capsule
Réservoir d’eau
Soulevez doucement le
réservoir d’eau pour le retirer et
replacez-le de façon sécuritaire.
25
NOTE : Ne débranchez pas
le système de boissons
pendant le nettoyage.
Cuvette d’égouttage et
couvercle avant
Glissez la cuvette d’égouttage vers
l’extérieur pour la retirer. Soulevez la
languette située dans le bas du couvercle
pour le retirer. L’enclencher doucement
pour le replacer. Replacez la cuvette
d’égouttage en la glissant vers l’intérieur.
Tiroir du mélangeur
Soulevez la poignée du système
de boissons, retirez ou replacez
le tiroir mélangeur en le poussant
vers l’intérieur ou l’extérieur.
(Retirer l’anneau du mélangeur avant de le placer
dans le lave-vaisselle.)
Pièce du support à capsule
Insérez votre doigt dans le support
à capsule et soulevez doucement
pour le retirer. Pour le replacer,
alignez les encoches et appuyez
doucement vers le bas.
Anneau du mélangeur
Retirez l’anneau en le faisant
glisser vers l’extérieur. Replacez-le
en alignant les encoches et en
appuyant vers le bas pour le
xer en place.
Visitez Keurig.ca/KOLD pour plus d’information et des vidéos d’instructions.

J’ai inséré une capsule, mais le bouton KOLDMC
ne clignote pas en bleu.
Vériez si la poignée est complètement fermée.
J’ai inséré une capsule et le bouton KOLDMC
clignote en rouge.
Assurez-vous que tiroir du mélangeur est inséré à fond.
Ma boisson n’a aucune saveur.
Si vous utilisez une capsule de boisson non gazéiée,
essayez à nouveau. Si vous utilisez une capsule de
boisson gazéiée, choisissez une nouvelle capsule.
N’oubliez pas de retirer le sceau de fraîcheur sous la
capsule avant de l’insérer dans le système de boissons.
Il semble y avoir beaucoup d’eau dans la
cuvette d’égouttage.
Il est normal qu’un excès d’eau s’accumule dans la cuvette
d’égouttage. Nous recommandons de le vider tous les deux
ou trois jours pour éviter les débordements.
Le bouton KOLDMC clignote en rouge pendant la
préparation d’une boisson, et ma boisson ne semble
pas être gazéiée ni aromatisée.
Essayez à nouveau avec une nouvelle capsule. Si le problème
persiste, veuillez téléphoner au Service à la clientèle.
Mon système de boissons prépare moins de six
boissons consécutives.
Assurez-vous que votre système de boissons est éloigné des
rayons du soleil et des sources de chaleur, et qu’une distance
de 5 cm (2 po) est maintenue entre le système et le mur.
Mon système de boisson requiert plus de 2 heures
pour le refroidissement.
Assurez-vous que votre système de boissons est éloigné des
rayons du soleil et des sources de chaleur, et qu’une distance
de 5 cm (2 po) est maintenue entre le système et le mur.
Le bouton KOLDMC est rouge et je ne peux pas
préparer une boisson.
Veuillez téléphoner au Service à la clientèle.
Pour le Service à la clientèle, contacter :
1-800-361-5628 | www.Keurig.ca/KOLD dépannage
27
13
obtenez-en plus de KEURIG®KOLDMC
Eau froide
Abaissez la poignée sans
insérer de capsule KOLD
MC
. La
lumière bleue du bouton KOLD
MC
clignotera. Appuyez et savourez.
26
Rangement pour capsules KOLD
MC
Mettez vos capsules KOLDMC en
valeur avec nos solutions de rangement
tendance. Visitez Keurig.ca/KOLD
pour en savoir plus.
Verres et gobelets KOLDMC
Visitez Keurig.ca/KOLD pour notre
gamme complète de verres et go-
belets conçus pour améliorer votre
expérience de boissons KOLDMC

DC0000000190 Rev C 9/2015
Get free KOLD™pods when you become a member!
*
Visit keurig.ca/koldplus
You’ll need the serial number located underneath the top cover of the drinkmaker.
Des questions? Des préoccupations?
Avant de retourner, téléphonez-nous.
1-800-361-5628
Nous mettons tout en oeuvre pour orir un excellent service à la clientèle.
Questions? Concerns?
Before returning, call us.
1-800-361-5628
We strive to provide excellent customer service.
Obtenez des capsules KOLDMC gratuites lorsque vous devenez membre !**
Visitez keurig.ca/koldplus
Vous devrez avoir le numéro de série situé sous le couvercle supérieur du système de boissons
*Limited Oer, terms and conditions apply, see website for details.
**Ore limitée, des conditions s’appliquent, visitez le site Web pour les détails.
Other manuals for KOLD
1
Table of contents
Languages:
Other Keurig Dispenser manuals