Kilsen KAL710 Assembly instructions

© 2021 Carrier. All rights reserved. 1 / 16 P/N 10-5151-501-102-02 • ISS 08JUN21
KAL710 Addressable Conventional Zone Module
Installation Sheet
EN ES IT PT FR NL CS NO PL HU
1
EN: Installation Sheet
Description
The KAL710 Addressable Conventional Zone Module is used
to connect one conventional fire zone to an addressable fire
system loop.
The module may be used in detection systems with no area
subdivision and/or when exact location data is not required.
One module may be used to connect up to 20 conventional
detectors and an unlimited number of manual call points or
normally open (NO) contacts to the fire detection system.
Installation
Caution: For general guidelines on system planning, design,
installation, commissioning, use and maintenance, refer to the
EN 54:14 standard and local regulations.
Module Installation
Disconnect the fire system power supply and install the module
in the protective housing provided.
Connect the loop cable shield wire to the earth screw and
install a 4.7 kΩ end-of-line resistor at the end of the detection
zone.
The 24 V power supply for the module must be provided by an
auxiliary power source.
Connection
The module connectors, DIP switch, and status LED are
shown in Figure 1:
1. Earth screw
2. Loop connectors
3. Auxiliary power supply connectors
4. Zone output connectors
5. DIP switch
6. Status LED

2 / 16 P/N 10-5151-501-102-02 • ISS 08JUN21
Addressing
Each module requires a numeric address between 128 and
252 for identification purposes. This is set using DIP switches
1-7. See the address table at the end of this document.
Status LED
The status LED is configured using DIP switch 8 in the DIP
switch selector:
• If set to ON the LED will flash during all communications
between the module and the control panel.
• If set to OFF it will flash only during selected
communications between the module and control panel
(see control panel manual for further details).
The status LED is lit constantly during alarm.
Maintenance and testing
Basic maintenance consists of a yearly inspection. Do not
modify internal wiring or circuitry.
To test the module:
1. Remove a detector head from its base or activate a
manual call point connected to the module detection zone.
2. If the status LED and control panel fail to indicate the test
all connections should be checked and the module
address verified.
Specifications
Operating voltage
22 to 38 VDC
Loop
current consumption
at 24 VDC (standby)
at 35 VDC (standby)
Alarm
90 µA
105 µA
<3.0 mA
Current consumption
24 VDC aux. supply (standby)*
24 VDC aux. supply (alarm)*
200 µA
<85 mA
End
-of-line resistor 4.7 kΩ
Operating temperature
Storage
temperature
−10 to +50ºC
−10 to +70ºC
Relative humidity
10 to 95% (noncondensing)
Weight
370 g
Dimensions
182 × 142 × 77 mm
* Excluding loop devices
Regulatory information
This section provides a summary on the declared performance
according to the Construction Products Regulation
(EU) 305/2011 and Delegated Regulations (EU) 157/2014 and
(EU) 574/2014.
For detailed information, see the product Declaration of
Performance (available at firesecurityproducts.com).
Certification
Certification body
0370
Declaration of
Performance number
360-4109-0599
Year of first CE marking
08
Product identification
KAL710
Intended use
See the product Declaration of Performance
Declared
performance
See the product Declaration of Performance
Manufacturer
Carrier Manufacturing Poland Spòlka Z o.o.
Ul. Kolejowa 24. 39-100 Ropczyce, Poland.
Authorized EU manufacturing
representative: Carrier Fire & Security B.V.,
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert,
Netherlands.
2012/19/EU (WEEE directive): Products
marked with this symbol cannot be
disposed of as unsorted municipal waste in
the European Union. For proper recycling,
return this product to your local supplier
upon the purchase of equivalent new
equipment, or dispose of it at designated
collection points. For more information see:
recyclethis.info.
Contact information and product
documentation
For contact information or to download the latest product
documentation, visit firesecurityproducts.com.
Product warnings and disclaimers
THESE PRODUCTS ARE INTENDED FOR SALE TO AND
INSTALLATION BY QUALIFIED PROFESSIONALS.
CARRIER FIRE & SECURITY B.V. CANNOT PROVIDE ANY
ASSURANCE THAT ANY PERSON OR ENTITY BUYING ITS
PRODUCTS, INCLUDING ANY “AUTHORIZED DEALER” OR
“AUTHORIZED RESELLER”, IS PROPERLY TRAINED OR
EXPERIENCED TO CORRECTLY INSTALL FIRE AND
SECURITY RELATED PRODUCTS.
For more information on warranty disclaimers
and product safety information, please check
https://firesecurityproducts.com/policy/product
-
warning/
or scan the QR code:

P/N 10-5151-501-102-02 • ISS 08JUN21 3 / 16
ES: Instrucciónes de instalación
Descripción
El módulo KAL710 se utiliza para conectar una zona
convencional a un bucle del sistema de incendios
direccionable.
El módulo puede utilizarse en los sistemas de detección sin
subdivisión de áreas o cuando no se necesiten los datos de
ubicación exactos.
Se puede utilizar un módulo para conectar hasta 20 detectores
convencionales y un número ilimitado de puntos de llamadas
manuales o contactos normalmente abiertos (NA) al sistema
de detección de incendios.
Instalación
Precaución: Consulte el estándar EN 54:14 y las normativas
locales para obtener información acerca de las directrices de
planificación, diseño, instalación, funcionamiento, utilización y
mantenimiento del sistema.
Instalación del módulo
Desconecte la fuente de alimentación del sistema de incendios
e instale el módulo en la carcasa protectora proporcionada.
Conecte el hilo apantallado del cable de bucle al tornillo de
tierra e instale una resistencia de fin de línea de 4,7 kΩal final
de la zona de detección.
Una fuente de alimentación auxiliar debe proporcionar
alimentación de 24 V al módulo.
Conexión
Los conectores del módulo, el microinterruptor y el indicador
LED de estado se muestran en la Figura 1:
1. Tornillo de tierra
2. Conectores de bucle
3. Conexiones de alimentación auxiliares
4. Conectores de salida de zona
5. Microinterruptor
6. LED de estado
Direccionamiento
Cada módulo necesita una dirección numérica entre 128 y 252
para su identificación. Ésta se puede configurar con los
interruptores DIP 1 a 7. Consulte la tabla de direcciones en la
última página de este documento.
LED de estado
El indicador LED de estado se configura mediante el
interruptor DIP 8 en el selector de interruptores DIP:
• Si se establece en ON (activado), el indicador LED
parpadeará durante todas las comunicaciones entre el
módulo y el panel de control.
• Si se establece en OFF (desactivado), sólo parpadeará
durante las comunicaciones seleccionadas entre el
módulo y el panel de control (consulte el manual del panel
de control para obtener más información).
El indicador LED de estado permanece constantemente
encendido durante una alarma.
Mantenimiento y pruebas
El mantenimiento básico se reduce a una inspección por año.
No modifique el circuito interno ni la disposición de los cables.
Para realizar la comprobación del módulo:
1. Extraiga la cabeza del detector de la base o active un
pulsador conectado a la zona de detección del módulo.
2. Si el LED de estado y el panel de control no pueden
indicar la realización de una prueba, deben comprobarse
todas las conexiones y debe verificarse la dirección del
módulo.
Especificaciones técnicas
Tensión de alimentación
22 a 38 VCC
Consumo de corriente de bucle:
a 24 VCC (reposo)
a 35 VCC (reposo)
Alarma
90 µA
105 µA
<3,0 mA
Consumo de corriente:
24 VCC alim. aux. (reposo)*
24 VCC alim. aux. (alarma)*
200 µA
<85 mA
Resistencia de final de línea
4,7 kΩ
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
−10 a +50ºC
−10 a +70ºC
Humedad relativa
10 a 95% (sin condensación)
Peso
370 g
Dimensiones
182 × 142 × 77 mm
* Sin los dispositivos de bucle
Información relativa a las normativas
En esta sección se proporciona un resumen de las
prestaciones declaradas según el Reglamento sobre los
productos de construcción (UE) 305/2011 y los Reglamentos
delegados (UE) 157/2014 y (UE) 574/2014.
Para obtener información detallada, consulte la Declaración de
prestaciones (disponible en firesecurityproducts.com).
Certificación
Entidad de certificación
0370
Número de Declaración
de prestaciones
360-4109-0599
Año inicial de marcado
CE
08
Identificación de
producto
KAL710
Uso previsto
Consulte la Declaración de prestaciones del
producto
Prestaciones declaradas
Consulte la Declaración de prestaciones del
producto

4 / 16 P/N 10-5151-501-102-02 • ISS 08JUN21
Fabricante
Carrier Manufacturing Poland Spòlka Z o.o.
Ul. Kolejowa 24. 39-100 Ropczyce, Polonia
.
Representante del fabricante (Europa):
Carrier Fire & Security B.V., Kelvinstraat 7,
6003 DH Weert, Países Bajos.
2012/19/EU (directiva WEEE): Aquellos
productos que tengan este símbolo no
podrán desecharse como residuos
municipales no clasificados en lo que
respecta al ámbito de la Unión Europea. Al
comprar un equipo nuevo equivalente,
devuelva este producto a su proveedor
local o deséchelo en los puntos de recogida
designados a tal efecto a fin de ayudar a un
proceso de reciclaje adecuado. Para
obtener más información, consulte:
recyclethis.info.
Información de contacto y documentación
del producto
Para conocer la información de contacto o para descargar la
última documentación del producto, visite
firesecurityproducts.com.
Advertencias y declaraciones sobre el
producto
ESTOS PRODUCTOS ESTÁN DESTINADOS A LA VENTA E
INSTALACIÓN POR UN PROFESIONAL DE SEGURIDAD
EXPERIMENTADO. CARRIER FIRE & SECURITY B.V. NO
PUEDE GARANTIZAR QUE TODA PERSONA O ENTIDAD
QUE COMPRE SUS PRODUCTOS, INCLUYENDO
CUALQUIER «DISTRIBUIDOR O VENDEDOR
AUTORIZADO», CUENTE CON LA FORMACIÓN O
EXPERIENCIA PERTINENTE PARA INSTALAR
CORRECTAMENTE PRODUCTOS RELACIONADOS CON
LA SEGURIDAD.
Para obtener más información sobre exclusiones
de garantía e información de seguridad de
productos, consulte
https://firesecurityproducts
.com/policy/product
-warning/ o escanee el código
QR:
IT: Istruzioni di installazione
Descrizione
Il modulo KAL710 consente di collegare una zona
convenzionale a un loop di un sistema antincendio indirizzato.
Può essere utilizzato nelle installazioni caratterizzare da aree
estese prive di suddivisioni interne e/o che non richiedono un
riconoscimento preciso del punto di rivelazione.
Un modulo consente di collegare un massimo di 20 rivelatori
convenzionali e un numero illimitato di dispositivi di
segnalazione manuale o di contatti NA (normalmente aperti) al
sistema di rivelazione incendi.
Installazione
Attenzione: Per istruzioni generali su organizzazione,
progettazione, installazione, messa in servizio, uso e
manutenzione del sistema, fare riferimento alla norma
EN 54:14 e alle normative locali.
Installazione del modulo
Scollegare l'alimentazione del sistema antincendio e installare
il modulo nella custodia protettiva in dotazione.
Collegare il conduttore schermato del cavo loop alla vite di
messa a terra e installare un resistore di fine linea da 4,7 kΩ
alla fine della zona di rilevamento.
L'alimentazione a 24 V per il modulo deve essere fornita da
una fonte di alimentazione ausiliaria.
Collegamenti
I morsetti, i DIP switch ed i LED di stato del modulo sono
mostrati in Figura 1:
1. Vite di messa a terra
2. Connettori loop
3. Connettori alimentazione ausiliaria
4. Connettori ingresso di zona convenzionale
5. DIP switch
6. LED di stato
Indirizzamento
Per l'identificazione di ogni modulo è richiesto un indirizzo
numerico compreso tra 128 e 252. Questa impostazione viene
effettuata mediante i DIP switch 1-7. Vedere la tabella degli
indirizzi alla fine di questo documento.
LED di stato
Il funzionamento del LED di stato viene configurato tramite il
selettore n. 8 del commutatore DIP-switch:
• Se è impostato su ON, il LED lampeggerà durante tutte le
comunicazioni tra il modulo e la centrale.
• Se è impostato su OFF lampeggerà solo durante
determinate comunicazioni tra il modulo e la centrale (per
ulteriori informazioni, consultare il manuale della centrale
antincendio).
Il LED di stato è acceso fisso in condizioni di allarme.
Manutenzione e verifica
La manutenzione di base richiede un controllo annuale. Non
modificare/manipolare il cablaggio o i circuiti interni.
Per testare il modulo:
1. Rimuovere un rivelatore dalla base o attivare un
dispositivo di segnalazione manuale collegato alla zona di
rilevamento del modulo.
2. Se il LED di stato e la centrale antincendio non si attivano
durante il test, controllare tutti i collegamenti e verificare
l’indirizzo del modulo.

P/N 10-5151-501-102-02 • ISS 08JUN21 5 / 16
Specifiche tecniche
Tensione di funzionamento
Da 22 a 38 Vcc
Consumo di corrente loop:
a 24 Vcc (riposo)
a 35 Vcc (riposo)
Allarme
90 µA
105 µA
<3,0 mA
Consumo di corrente:
24 Vcc alim. aus. (riposo)*
24 Vcc alim. aus. (allarme)*
200 µA
<85 mA
Resistore di fine linea
4,7 kΩ
Temperatura di funzionamento
Temperatura di stoccaggio
Da −10 a +50ºC
Da −10 a +70ºC
Umidità relativa
Da 10 a 95% (senza condensa)
Peso
370 g
Dimensioni
182 × 142 × 77 mm
* Esclusi i dispositivi esterni connessi al modulo
Informazioni sulle normative
Questa sezione fornisce un riepilogo delle prestazioni
dichiarate in base al regolamento dei prodotti da costruzione
(UE) 305/2011 e ai regolamenti delegati (UE) 157/2014 e
(UE) 574/2014.
Per informazioni dettagliate, consultare la Dichiarazione di
prestazione (DoP) del prodotto (disponibile al sito:
firesecurityproducts.com).
Certificazione
Organismo di
certificazione
0370
Numero della
Dichiarazione di
p
restazione
360-4109-0599
Anno della prima
marcatura CE
08
Identificazione del
prodotto
KAL710
Uso previsto
Consultare la Dichiarazione di prestazione
(DoP) del prodotto
Prestazioni dichiarate
Consultare la Dichiarazione di prestazione
(DoP) del prodotto
Fabbricante
Carrier Manufacturing Poland Spòlka Z o.o.
Ul. Kolejowa 24. 39-100 Ropczyce, Polonia
.
Representante do fabricante (Europa):
Carrier Fire & Security B.V.,
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Paesi
Bassi.
2012/19/EC (Direttiva WEEE): all'interno
dell'Unione europea, i prodotti
contrassegnati da questo simbolo non
possono essere smaltiti come rifiuti
domestici indifferenziati. Ai fini di un
adeguato riciclaggio, al momento
dell'acquisto di un'apparecchiatura analoga
nuova restituire il prodotto al fornitore locale
o smaltirlo consegnandolo presso gli
appositi punti di raccolta. Per ulteriori
informazioni, visitare il sito: recyclethis.info.
Informazioni di contatto e documentazione
del prodotto
Per informazioni di contatto o per scaricare la documentazione
del prodotto più recente, visitare firesecurityproducts.com.
Avvertenze sul prodotto e dichiarazioni di
non responsabilità
QUESTI PRODOTTI SONO DESTINATI ALLA VENDITA A, E
DEVONO ESSERE MONTATI DA, UN ESPERTO
QUALIFICATO. CARRIER FIRE & SECURITY B.V. NON PUÒ
GARANTIRE CHE LE PERSONE O GLI ENTI CHE
ACQUISTANO I SUOI PRODOTTI, COMPRESI I
"RIVENDITORI AUTORIZZATI", DISPONGANO DELLA
FORMAZIONE O DELL'ESPERIENZA ADEGUATE PER
ESEGUIRE LA CORRETTA INSTALLAZIONE DI PRODOTTI
PER LA SICUREZZA E PER LA PROTEZIONE
ANTINCENDIO.
Per ulteriori informazioni sulle esclusioni di
garanzia e sulla sicurezza dei prodotti, consul
tare
il sito
https://firesecurityproducts.com/policy/
product
-warning/ oppure eseguire la scansione
del codice QR:
PT: Instruções de instalação
Descrição
O KAL710 é utilizado para ligar uma zona convencional a um
loop de sistema de deteção endereçável de incêndios.
O módulo pode ser utilizado em sistemas de deteção sem
subdivisão de área e/ou quando não são necessários dados
exatos de localização.
Pode ser utilizado um módulo para ligar até 20 detetores
convencionais e um número ilimitado de sistemas de chamada
manuais ou contactos normalmente abertos (NA) ao sistema
de deteção de incêndios.
Instalação
Cuidado: Para diretrizes gerais sobre planeamento, design,
instalação, comissionamento, utilização e manutenção de
sistemas, consulte a norma EN 54:14 e os regulamentos
locais.
Instalação do módulo
Desligue a fonte de alimentação do sistema de deteção de
incêndios e instale o módulo na caixa protetora fornecida.
Ligue o fio da blindagem do cabo do loop ao parafuso de
ligação à terra e instale a resistência de fim de linha 4,7 kΩna
extremidade da zona de deteção.
A fonte de alimentação de 24 V do módulo deve ser fornecida
por uma alimentação auxiliar.
Ligação
Os conectores dos módulos, DIP switch e LED's de estado
encontram-se indicados na Figura 1:

6 / 16 P/N 10-5151-501-102-02 • ISS 08JUN21
1. Parafuso de ligação à terra
2. Ligações do loop
3. Ligações da fonte de alimentação auxiliar
4. Ligações de saída de zona
5. DIP switch
6. LED de estado
Endereçamento
Cada módulo requer um endereço numérico entre 128 e 252
para ser identificado na central. A configuração é feita
utilizando interruptores DIP 1-7. Consulte a tabela de
endereçamento no final desta documento.
LED de estado
O LED de estado é configurado utilizando o interruptor DIP 8
no seletor de interruptores DIP:
• Se for configurado para Ligado, o LED ficará intermitente
durante todas as comunicações entre o módulo e o painel
de controlo.
• Se for configurado para Desligado ficará intermitente
apenas durante as comunicações selecionadas entre o
módulo e o painel de controlo (consulte o manual do
painel de controlo para mais detalhes).
O LED de estado está constantemente aceso durante o
alarme.
Manutenção e testes
A manutenção básica limita-se a uma inspeção anual. Não
modifique as ligações internas nem os circuitos.
Para testar o módulo:
1. Retire a cabeça de um detetor da base ou ative um
sistema de chamada manual ligado à zona de deteção do
módulo.
2. Se o LED de estado e o painel de controlo não
assinalarem o teste, devem ser inspecionadas todas as
ligações e o endereço do módulo.
Especificações Técnicas
Tensão de funcionamento
22 a 38 VDC
Consumo de corrente do loop:
a 24 VDC (em espera)
a 35 VDC (em espera)
Alarme
90 µA
105 µA
<3,0 mA
Consumo de corrente:
24 VDC alim. aux. (em
espera)*
24 VDC alim. aux. (alarme)*
200 µA
<85 mA
Resistência de fim de linha
4,7 kΩ
Temperatura de funcionamento
Temperatura de armazenamento
−10 a +50ºC
−10 a +70ºC
Humidade Relativa
10 a 95% (sem condensação)
Peso
370 g
Dimensões
182 × 142 × 77 mm
* Excluindo os dispositivos do loop
Informação reguladora
Esta secção apresenta um resumo da declaração de
desempenho conforme o Regulamento relativo aos Produtos
de Construção (UE) 305/2011 e os Regulamentos Delegados
(UE) 157/2014 e (UE) 574/2014.
Para informações detalhadas, consulte a Declaração de
desempenho do produto (disponível em
firesecurityproducts.com).
Certificação
Organismo de
Certificação
0370
Número da Declaração
de
desempenho
360-4109-0599
Ano da primeira marca
CE
08
Identificação do produto
KAL710
Utilização prevista
Consulte a Declaração de desempenho do
produto
Declaração de
desempenho
Consulte a Declaração de desempenho do
produto
Fabricante
Carrier Manufacturing Poland Spòlka Z o.o.
Ul. Kolejowa 24. 39-100 Ropczyce, Polónia
.
Representante do fabricante (Europa):
Carrier Fire & Security B.V., Kelvinstraat 7,
6003 DH Weert, Holanda.
2012/19/EU (diretiva WEEE, sobre
Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos): Os produtos marcados com
este símbolo não podem ser eliminados
como lixo municipal não separado na União
Europeia. Para uma reciclagem adequada,
devolva este equipamento ao fornecedor
local aquando da compra de um novo
equipamento equivalente, ou coloque-o
num ponto de recolha designado para o
efeito. Para mais informações, consulte:
recyclethis.info.
Informações de contacto e documentação
do produto
Para obter informações de contacto ou para transferir a
documentação mais recente do produto, visite
firesecurityproducts.com.
Avisos e isenções de responsabilidade dos
produtos
ESTES PRODUTOS DESTINAM-SE A SER VENDIDOS E
INSTALADOS POR PROFISSIONAIS QUALIFICADOS. A
CARRIER FIRE & SECURITY B.V. NÃO PODE
APRESENTAR QUALQUER GARANTIA DE QUE
QUALQUER PESSOA OU ENTIDADE QUE COMPRE OS
SEUS PRODUTOS, INCLUINDO QUALQUER
“DISTRIBUIDOR AUTORIZADO” OU “REVENDEDOR
AUTORIZADO”, TEM FORMAÇÃO OU EXPERIÊNCIA
ADEQUADA PARA INSTALAR CORRETAMENTE
PRODUTOS RELACIONADOS COM A SEGURANÇA E A
PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIOS.

P/N 10-5151-501-102-02 • ISS 08JUN21 7 / 16
Para mais informações sobre isenções de
garantia e sobre a segurança dos produ
tos,
consulte
https://firesecurityproducts.com/policy/
product
-warning/ ou faça a leitura do código QR:
FR: Instructions d'installations
Description
Le module KAL710 permet de connecter une zone
conventionnelle à la boucle d’un système de détection
d’incendie adressable.
Il peut être utilisé avec des systèmes de détection ne
comportant pas de subdivision de groupe et/ou lorsqu’il n’est
pas nécessaire de fournir les données exactes d’emplacement.
Un module permet de connecter jusqu’à 20 détecteurs
conventionnels et un nombre illimité de brise-vitres manuels ou
de contacts normalement ouverts (NO) au système de
détection d’incendie.
Installation
Attention: Pour obtenir des instructions générales sur la
planification, la conception, l’installation, le commissionnement,
l’utilisation et la maintenance des systèmes de détection
d’incendie, reportez-vous à la norme EN 54:14 et aux
réglementations locales en vigueur.
Installation du module
Déconnectez l’alimentation du système de détection d’incendie
et installez le module dans le boîtier de protection fourni.
Connectez le fil de garde du câble de la boucle à la vis de terre
et installez une résistance de fin de ligne (FDL) de 4,7 kΩà
l’extrémité de la zone de détection.
L’alimentation de 24 V du module doit être fournie par une
source d’alimentation auxiliaire.
Connection
Le connecteur du module, les dipswitchs et le status de leds
sont expliqués en figure 1 :
1. Vis de terre
2. Connecteurs de boucle
3. Connecteurs d’alimentation auxiliaire
4. Connecteurs de sortie de zone
5. Commutateurs DIP
6. LED d’état
Adressage
Chaque module nécessite, à des fins d’identification, une
adresse numérique comprise entre 128 et 252. Elle peut être
définie à l’aide des commutateurs DIP 1 à 7. Voir le table des
adresses numérique à la fin du document.
LED d’état
La LED d’état est configurée à l’aide du commutateur DIP 8 du
sélecteur de commutateurs DIP:
• Si elle est définie sur ACTIVÉE, la LED clignote durant
toutes les communications entre le module et la centrale.
• Si elle est définie sur DÉSACTIVÉE, elle clignote
uniquement durant certaines communications
sélectionnées entre le module et la centrale (reportez-
vous au manuel de la centrale pour plus d’informations).
La LED d’état est allumée en continu durant l’alarme.
Maintenance et test
La maintenance de base se limite à une inspection annuelle.
Ne modifiez pas les circuits ou le câblage internes.
Pour tester le module:
1. Retirez la tête d’un détecteur de sa base ou activez un
brise-vitre connecté à la zone de détection du module.
2. Si la LED d’état et la centrale ne signalent pas le test,
vérifiez tous les raccordements ainsi que l’adresse du
module.
Caractéristiques techniques
Tension de fonctionnement
22 à 38 VCC
Consommation électrique
(boucle):
à 24 VCC (veille)
à 35 VCC (veille)
Alarme
90 µA
105 µA
<3,0 mA
Consommation électrique:
24 VCC alim. aux. (veille)*
24 VCC alim. aux. (alarme)*
200 µA
<85 mA
Résistance FDL
4,7 kΩ
Température de fonctionnement
Température de stockage
−10 à +50ºC
−10 à +70ºC
Humidité relative
10 a 95% (sans condensation)
Poids
370 g
Dimensions
182 × 142 × 77 mm
* À l’exclusion des dispositifs de boucle
Informations réglementaires
Cette section constitue un résumé de la déclaration des
performances. Cette dernière est établie conformément au
règlement (UE) 305/2011 relatif aux produits de construction,
ainsi qu’aux règlements délégués (UE) 157/2014 et
(UE) 574/2014.
Pour obtenir des informations détaillées, consultez la
déclaration des performances à l’adresse
firesecurityproducts.com.
Certification
Organisme de
certification
0370
Numéro de déclaration
des performances
360-4109-0599

8 / 16 P/N 10-5151-501-102-02 • ISS 08JUN21
Année du premier
marquage CE
08
Identification du produit
KAL710
Usage prévu
Voir la déclaration des performances
Performance déclarée
Voir la déclaration des performances
Fabricant
Carrier Manufacturing Poland Spòlka Z o.o.
Ul. Kolejowa 24. 39-100 Ropczyce,
Pologne.
Représentant européen de la fabrication:
Carrier Fire & Security B.V., Kelvinstraat 7,
6003 DH Weert, Pays-Bas.
2012/19/EU (directive WEEE) : les produits
portant ce symbole ne peuvent pas être
mêlés aux déchets municipaux non
assujettis au tri sélectif au sein de l’Union
européenne. Remettez-les au fournisseur
local au moment de l’achat d’un nouvel
équipement équivalent ou déposez-les
auprès d’un point de collecte approprié.
Pour obtenir des informations
supplémentaires, consultez :
recyclethis.info.
Coordonnées et documentation
Pour obtenir nos informations de contact ou télécharger la
documentation la plus récente sur le produit, rendez-vous à
l’adresse firesecurityproducts.com.
Avertissements et avis de non-
responsabilité
CES PRODUITS SONT DESTINÉS À DES
PROFESSIONNELS EXPÉRIMENTÉS, QUI DOIVENT
ÉGALEMENT SE CHARGER DE LEUR INSTALLATION.
CARRIER FIRE & SECURITY B.V. NE PEUT GARANTIR
QU’UNE PERSONNE OU ENTITÉ FAISANT L’ACQUISITION
DE CEUX-CI, Y COMPRIS UN REVENDEUR AGRÉÉ,
DISPOSE DE LA FORMATION OU DE L’EXPÉRIENCE
REQUISE POUR PROCÉDER À CETTE MÊME
INSTALLATION DE FAÇON APPROPRIÉE.
Pour obtenir des informations supplémentaires
sur les garanties et la sécurité, rendez
-vous à
l’adresse
https://firesecurityproducts.com/policy/
product
-warning/ ou scannez le code QR :
NL: Installatie instructies
Beschrijving
De KAL710 wordt gebruikt om een conventionele zone op een
adresseerbare brandmeldsysteemlus aan te sluiten.
De module kan worden gebruikt in detectiesystemen zonder
onderverdeling van gebieden en/of wanneer er geen exacte
locatiegegevens vereist zijn.
Eén module kan worden gebruikt om maximaal 20
conventionele detectoren en een onbeperkt aantal
handbrandmelders of 'normaal open'-contacten op het
brandmeldsysteem aan te sluiten.
Installatie
Let Op: Raadpleeg de norm EN 54:14 en de plaatselijke
regelgeving voor algemene richtlijnen om meldsystemen te
plannen, te ontwerpen, te installeren, in werking te stellen, te
gebruiken en te onderhouden.
Module installeren
Koppel de voedingseenheid van het brandmeldsysteem los en
monteer de module in de meegeleverde beschermkast.
Sluit de afgeschermde kabel van de lus aan op de
aardeschroef en monteer een EOL-weerstand van 4,7 kΩ op
het uiteinde van de detectiezone.
De voeding van 24 V voor de module moet door een externe
voeding worden geleverd.
Aansluiten
De connectoren, DIP schakelaars en de statuslampje van de module
zijn aangegeven in Figuur 1:
1. Aardeschroef
2. Lusconnectoren
3. Externe voedingsconnectoren
4. Zone-uitgangsconnectoren
5. DIP-schakelaars
6. Statuslampje
Adressering
Aan elke module moet om identificatieredenen een numeriek
adres tussen 128 en 252 worden toegewezen. Dit adres wordt
met DIP-schakelaars 1-7 ingesteld. Zie voor adressering de
tabel aan het einde van het document.
Statuslampje
Het statuslampje wordt met DIP-schakelaar 8 in de DIP-
schakelaarkiezer geconfigureerd:
• Als u de LED op AAN zet, knippert het tijdens alle
communicatie tussen de module en het controlepaneel.
• Als u de LED op UIT zet, knippert het alleen tijdens
bepaalde communicatie tussen de module en het
controlepaneel (zie de handleiding voor het controlepaneel
voor meer informatie).
Het statuslampje brandt tijdens een alarm continu.
Onderhoud en tests
Het basisonderhoud is beperkt tot een jaarlijkse inspectie.
Wijzig nooit de interne bedrading of circuits.
Ga als volgt te werk om de module te testen:
1. Verwijder een detectorkop uit de basis of activeer een
handmatig aanroeppunt dat is aangesloten op de
detectiezone van de module.
2. Als het statuslampje en het controlepaneel hier niet op
reageren, moet u alle verbindingen en het moduleadres
testen.

P/N 10-5151-501-102-02 • ISS 08JUN21 9 / 16
Technische specificaties
Bedrijfsspanning
22 tot 38 VDC
Stroomverbruik lus:
bij 24 VDC (standby)
bij 35 VDC (standby)
Alarm
90 µA
105 µA
<3,0 mA
Stroomverbruik:
ext. voiding 24 VDC
(standby)*
ext. voiding 24 VDC (alarm)*
200 µA
<85 mA
EOL
-weerstand 4,7 kΩ
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
−10 tot +50ºC
−10 tot +70ºC
Relatieve luchtvochtigheid
10 tot 95% (niet-condenserend)
Gewicht
370 g
Afmetingen
182 × 142 × 77 mm
* Uitgezonderd lusapparaten
Regelgeving
Dit gedeelte geeft een samenvatting van de aangegeven
prestaties conform de Verordening Bouwproducten
(EU) 305/2011 en Gedelegeerde Verordeningen
(EU) 157/2014 en (EU) 574/2014.
Zie de Prestatieverklaring van het product voor gedetailleerde
informatie (beschikbaar op firesecurityproducts.com).
Certificatie
Certificerings instelling
0370
Nummer van
Prestatieverklaring
360-4109-0599
Jaar van de eerste CE
-
certificering
08
Productidentificatie
KAL710
Bedoeld gebruik
Zie de Prestatieverklaring van het produc
Aangegeven prestaties
Zie de Prestatieverklaring van het produc
Fabrikant
Carrier Manufacturing Poland Spòlka Z o.o.
Ul. Kolejowa 24. 39-100 Ropczyce, Polen.
Vertegenwoordiger van de fabrikant
(Europa): Carrier Fire & Security B.V.,
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nederland.
2012/19/EC (WEEE-
richtlijn): Producten die
van dit waarmerk zijn voorzien, mogen in de
Europese Unie niet bij het ongesorteerde
gemeenteafval worden gegooid. U kunt dit
product retourneren aan uw plaatselijke
leverancier op het moment dat u
vergelijkbare nieuwe apparatuur aanschaft,
of inleveren op een aangewezen
inzamelpunt voor de juiste recycling. Zie
voor meer informatie: recyclethis.info.
Contactgegevens en productdocumentatie
Ga naar firesecurityproducts.com voor contactgegevens of om
de nieuwste productdocumentatie te downloaden.
Waarschuwingen en disclaimers met
betrekking tot de producten
DEZE PRODUCTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP AAN
EN INSTALLATIE DOOR GEKWALIFICEERDE
BEROEPSKRACHTEN. CARRIER FIRE & SECURITY B.V.
GEVEN GEEN GARANTIE DAT EEN PERSOON OF
ENTITEIT DIE DIENS PRODUCTEN AANSCHAFT,
WAARONDER “GEAUTORISEERDE DEALERS” OF
"GEAUTORISEERDE WEDERVERKOPERS", OP DE JUISTE
WIJZE ZIJN OPGELEID OF VOLDOENDE ERVARING
HEBBEN OM PRODUCTEN MET BETREKKING TOT BRAND
EN BEVEILIGING OP DE JUISTE WIJZE TE INSTALLEREN.
Zie voor meer informatie over garantiebepalingen
en productveiligheid
https://firesecurityproducts.
com/policy/product
-warning/ of scan de QR-code:
CS: Návod k instalaci
Popis
KAL710 se používá pro připojení jedné konvenční zóny k
adresovatelné smyčce protipožárního systému.
Modul lze použít v systémech požárních hlásičů bez plošného
členění a/nebo když nejsou požadována přesná data o
umístění.
Jeden modul lze použít připojení až 20 konvenčních detektorů
a neomezeného počtu tlačítkových hlásičů nebo spínacích
(NO) kontaktů k systému požárních hlásičů.
Instalace
Upozornění: Obecné pokyny týkající se projektování systému,
designu, instalace, uvedení do provozu, používání a údržby se
vztahují na normu EN 54:14 a místní nařízení.
Instalace modulu
Odpojte napájecí zdroj protipožárního systému a nainstalujte
modul do dodané ochranné skříně.
Připojte stínění kabelu smyčky k uzemňovacímu šroubu a
nainstalujte zakončovací rezistor 4,7 kΩ na konci detekční
zóny.
Napájecí zdroj 24 V modulu musí být vybaven pomocným
napájecím zdrojem.
Zapojení
Svorkovnice modulu, DIP spínač a stavová LED jsou ukázány
na Obrázku 1:
1. Uzemňovací šroub
2. Konektory smyčky
3. Konektory pomocného napájecího zdroje
4. Konektory výstupu zóny
5. DIP spínačh
6. Stavový indikátor

10 / 16 P/N 10-5151-501-102-02 • ISS 08JUN21
Adresování
Každý modul vyžaduje přiřazení číselné adresy v rozmezí 128
až 252 pro účely identifikace. Ta se nastavuje pomocí spínačů
DIP 1-7 (Obrázek 1, položka 5). Viz. tabulka adres na konci
tohoto dokumentu.
Stavový indikátor
Stavový indikátor (Obrázek 1, položka 6) je konfigurován
pomocí spínače DIP 8 v přepínači DIP:
• Pokud je spínač sepnut, bude indikátor blikat v průběhu
veškeré komunikace mezi modulem a ovládacím panelem.
• Pokud je vypnut, bude indikátor blikat pouze v průběhu
vybrané komunikace mezi modulem a ovládacím panelem
(více podrobností najdete v příručce ovládacího panelu).
Stavový indikátor svítí trvale při poplachu.
Údržba a zkoušení
Základní údržba se omezuje na kontrolu prováděnou jednou za
rok. Neupravujte vnitřní vedení ani obvody.
Zkoušení modulu:
1. Vyjměte hlavici detektoru ze základny, nebo aktivujte
tlačítkový hlásič, připojený k detekční zóně modulu.
2. Pokud stavový indikátor a ovládací panel neindikují test,
měly by být zkontrolovány všechny spoje a ověřena
adresa modulu.
Technické specifikace
Pracovní napětí
22 až 38 Vss
Proudová spotřeba ze smyčky:
při 24Vss v klidu
při 35Vss v klidu
při poplachu
90 µA
105 µA
<3,0 mA
Proudová spotřeba z ext. zdroje:
při 24Vss v klidu*
při 24Vss při poplachu*
200 µA
<85 mA
Zakončovací rezistor
4,7 kΩ
Pracovní teplota
Skladovací teplota
−10 až +50ºC
−10 až +70ºC
Relativní vlhkost
10 až 95% (bez kondenzace)
Hmotnost
370 g
Rozměry
182 × 142 × 77 mm
* Vyjma zařízení smyčky
Informace o příslušných předpisech
a nařízeních
Tato část obsahuje souhrn deklarovaných vlastností v souladu
s nařízením o stavebních výrobcích (EU) 305/2011
a nařízeními v přenesené pravomoci (EU) 157/2014
a (EU) 574/2014.
Podrobné informace naleznete v prohlášení o vlastnostech
výrobku (k dispozici na adrese firesecurityproducts.com).
Certifikace
Certifikační orgán
0370
Číslo dokumentu o
deklarovaném výkonu
360-4109-0599
Rok prvního označení
CE
08
Identifikace výrobku
KAL710
Účel použití
Viz Prohlášení o vlastnostech výrobku
Deklarované vlastnosti
Viz Prohlášení o vlastnostech výrobku
Výrobce
Carrier Manufacturing Poland Spòlka Z o.o.
Ul. Kolejowa 24. 39-100 Ropczyce, Polsko.
Zástupce výrobce pro Evropu:
Carrier Fire & Security B.V., Kelvinstraat 7,
6003 DH Weert, Nizozemsko.
2012/19/EU (směrnice o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních
(WEEE)): Produkty označené tímto
symbolem nelze v Evropské unii likvidovat
jako netříděný komunální odpad. Aby bylo
možné provést řádnou recyklaci, vraťte
tento výrobek místnímu dodavateli při
nákupu odpovídajícího nového vybavení
nebo jej předejte k likvidaci na určených
sběrných místech. Další informace najdete
zde: recyclethis.info.
Kontaktní údaje a dokumentace k výrobku
Chcete-li se dozvědět kontaktní údaje nebo si stáhnout
nejnovější dokumentaci k výrobku, navštivte adresu
firesecurityproducts.com.
Varování a vyloučení odpovědnosti
k produktům
TYTO PRODUKTY SMÍ PRODÁVAT A INSTALOVAT POUZE
KVALIFIKOVANÍ PRACOVNÍCI. SPOLEČNOST CARRIER
FIRE & SECURITY B.V. NEMŮŽE NIJAK ZARUČIT, ŽE
KAŽDÁ OSOBA NEBO FIRMA, KTERÁ SI ZAKOUPÍ JEJÍ
PRODUKTY (VČETNĚ AUTORIZOVANÉHO PRODEJCE
NEBO AUTORIZOVANÉHO DISTRIBUTORA), BUDE ŘÁDNĚ
VYŠKOLENÁ NEBO BUDE MÍT DOSTATEČNÉ
ZKUŠENOSTI K TOMU, ABY DOKÁZALA PROTIPOŽÁRNÍ
A BEZPEČNOSTNÍ PRODUKTY SPRÁVNĚ NAINSTALOVAT.
Více informací o vyloučeních odpovědnosti ze
záruky a
bezpečnosti produktů naleznete na
adrese
https://firesecurityproducts.com/policy/
product
-warning/. Také můžete sejmout
následující kód QR:
NO: Monteringsveiledning
Beskrivelse
KAL710 brukes til å koble én konvensjonell sone til en
adresserbar brannsystemsløyfe.
Modulen kan brukes i varslingssystemer uten noen oppdeling
av område og/eller når det ikke er nødvendig med nøyaktige
stedsdata. Én modul kan brukes til å tilkoble opptil 20
konvensjonelle detektorer og et ubegrenset antall manuelle
meldere eller kontakter som normalt er åpne (NO), til
brannvarslingssystemet.

P/N 10-5151-501-102-02 • ISS 08JUN21 11 / 16
Installasjon
Forsiktig: For generell veiledning om planlegging, utforming,
installasjon, oppstart, bruk og vedlikehold av systemer, kan du
se EN54:14-standarden og lokale forskrifter.
Modulinstallasjon
Frakoble strømforsyningen til brannsystemet, og installer
modulen i det medfølgende beskyttende huset.
Koble sløyfekabelskjermingen til jordskruen, og installer en
endemotstand på 4,7 kΩ på enden av detekteringssonen.
Strømforsyningen på 24 V for modulen må komme fra en aux-
strømkilde.
Tilkobling
Modul koblinger, DIP brytere og status LED er vist i Figur 1:
1. Jordskrue
2. Sløyfekontakter
3. Aux-strømforsyningskontakter
4. Soneutgangskontakter
5. DIP brytere
6. Status-LED
Adressering
Hver modul krever en numerisk adresse på mellom 128 og 252
for å kunne identifisere dem. Dette angis ved hjelp av DIP-
bryterne 1-7. Se adresseringstabell i slutten av dette
dokumentet.
Status-LED
Status-LEDen konfigureres ved hjelp av DIP-bryter 8 i DIP-
brytervelgeren:
• Hvis satt til PÅ, vil LEDen blinke under all kommunikasjon
mellom modulen og sentralen.
• Hvis satt til AV, vil den bare blinke under utvalgt
kommunikasjon mellom modulen og sentralen (du finner
mer informasjon i håndboken for sentralen).
Status-LEDen lyser kontinuerlig under en alarm.
Vedlikehold og testing
Grunnleggende vedlikehold er redusert til en årlig inspeksjon.
Ikke endre intern kabling eller kretssystem.
Slik tester du modulen:
1. Fjern et detektorhode fra basen eller aktiver en manuell
melder som er koblet til modulens detekteringssoner.
2. Hvis status-LEDen og sentralen ikke indikerer testen, må
alle tilkoblinger kontrolleres og moduladressen må
verifiseres.
Tekniske spesifikasjoner
Driftsspenning
22 til 38 V likestrøm
Sløyfestrømforbruk:
ved 24 V likestrøm (standby)
ved 35 V likestrøm (standby)
Alarm
90 µA
105 µA
<3,0 mA
Strømforbruk:
aux-forsyning på 24 V
likestrøm (standby)*
aux-forsyning på 24 V
likestrøm (alarm)*
200 µA
<85 mA
Endemotstand (EOL)
4,7 kΩ
Driftstemperatur
Oppbevaringstemperatur
−10 til +50ºC
−10 til +70ºC
Relativ fuktighet
10 til 95% (ikke-kondenserende)
Vekt
370 g
Mål
182 × 142 × 77 mm
* Unntatt sløyfeenheter
Informasjon om forskrifter
Dette avsnittet gir en oppsummering om den erklærte ytelsen i
henhold til forskriften om bygningsprodukter (EU) 305/2011 og
delegerte forskrifter (EU) 157/2014 og (EU) 574/2014.
For detaljerte opplysninger, se i erklæringen om produktets
ytelse (tilgjengelig på firesecurityproducts.com).
Sertifisering
Sertifiseringsorgan
0370
Erklæring om ytelsestall
360-4109-0599
År for første CE
-merking 08
Produktidentifikasjon
KAL710
Egnet bruk
Se produktets ytelseserklæring
Erklært ytelse
Se produktets ytelseserklæring
Produsent
Carrier Manufacturing Poland Spòlka Z o.o.
Ul. Kolejowa 24. 39-100 Ropczyce, Polen.
Produsentens representant (Europa):
Carrier Fire & Security B.V.,
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nederland.
2012/19/EU (WEEE-direktiv): Produkter
merket med dette symbolet kan ikke kastes
med usortert kommunalt søppel i EU. For
riktig gjenvinning, returner dette produktet til
din lokale leverandør når du kjøper et nytt
produkt av tilsvarende type, eller lever det
ved et dedikert oppsamlingspunkt. Du finner
mer informasjon på: recyclethis.info.
Kontaktinformasjon og
produktdokumentasjon
For kontaktinformasjon eller for å laste ned den nyeste
produktdokumentasjonen, besøk firesecurityproducts.com.
Produktadvarsler og forbehold
DISSE PRODUKTENE ER MENT FOR SALG TIL, OG
INSTALLASJON AV, KVALIFISERTE FAGFOLK INNEN
BRANN OG SIKKERHET. CARRIER FIRE & SECURITY B.V.
KAN IKKE GI NOEN FORSIKRING OM AT NOEN PERSON
ELLER ENHET SOM KJØPER DERES PRODUKTER,
INKLUDERT EVENTUELL "AUTORISERT FORHANDLER"
ELLER "AUTORISERT VIDEREFORHANDLER", HAR RIKTIG
OPPLÆRING ELLER ERFARING TIL Å INSTALLERE
BRANN- OG SIKKERHETSRELATERTE PRODUKTER PÅ
RIKTIG MÅTE.

12 / 16 P/N 10-5151-501-102-02 • ISS 08JUN21
For mer informasjon om garantifraskrivelser og
produktsikkerhet, se
https://firesecurityproducts.
com/policy/product
-warning/ eller skann QR-
koden:
PL: Instrukcja montażu
Opis
KAL710 jest adresowalnym modułem służącym do
podłączania jednej konwencjonalnej linii do pętli
adresowalnego systemu pożarowego.
Moduł może być wykorzystywany w systemach wykrywania
bez dalszego podziału obszaru i/lub kiedy nie jest wymagana
dokładna lokalizacja zdarzenia.
Jednego modułu można użyć do podłączenia maksymalnie 20
konwencjonalnych detektorów oraz nieograniczonej liczby
ręcznych ostrzegaczy pożarowych lub styków NO do systemu
wykrywania pożarów.
Montaż
Uwaga: Ogólne wytyczne odnośnie planowania, projektu,
instalacji, zlecania, obsługi i konserwacji systemu zawarto w
normie EN 54:14 i lokalnych przepisach.
Instalacja modułu
Odłącz napięcie zasilające systemu pożarowego i zainstaluj
moduł w dostarczonej obudowie.
Podłącz ekran kabla pętli do śruby uziemiającej oraz rezystor
końca linii 4,7 kΩ na końcu linii.
Moduł wymaga zewnętrznego źródła zasilania 24V.
Połączenia elektryczne
Złącza modułu, przełączniki DIP oraz diodowy wskaźnik LED
pokazano na rysunku powyżej:
1. Śruba uziemiająca
2. Złącza pętli
3. Złącze zewnętrznego zasilania
4. Złącza linii konwencjonalnej
5. Przełącznik DIP
6. Diodowy wskaźnik LED
Adresowanie
Każdy moduł wymaga ustawienia adresu w zakresie od 128
do 252 przy pomocy przełączników DIP 1-7.
Wskaźnik diodowy LED
Stan wskaźnika LED jest konfigurowany za pomocą
przełącznika DIP - pozycja 8: jeżeli ustawiony jest w pozycji
ON, LED będzie migać podczas komunikacji pomiędzy
modułem a centralą pożarową. Jeżeli przełącznik będzie w
pozycji OFF, LED będzie migać w określonym przypadku
(szczegóły w instrukcji centrali pożarowej). Podczas alarmu
wskaźnik LED świeci w sposób ciągły.
Konserwacja i testowanie
Konserwacja podstawowa została ograniczona do corocznej
kontroli. Nie wolno modyfikować wewnętrznych połączeń i
obwodów.
W celu przetestowania modułu:
1. Usuń detektor z podstawy lub aktywuj ręczny ostrzegacz
pożarowy podłączony do linii modułu.
2. Jeśli diodowy wskaźnik LED i centrala nie zasygnalizują
wykonanego testu, należy sprawdzić wszystkie połączenia
i zweryfikować adres modułu.
Dane techniczne
Nap
ięcie prac 22 do 38 VDC
Pobór prądu w pętli
24 VDC (czuwanie)
35 VDC (czuwanie)
Alarm
90 µA
105 µA
<3,0 mA
Pobór prądu
24 V DC dod. zasilanie
(czuwanie)
24 V DC dod. zasilanie
(alarm)*
200 µA
<85 mA
Rezystor końca linii
4,7 kΩ
Temperatura pracy
Temperatura przechowywania
−10 do +50ºC
−10 do +70ºC
Wilgotność względna
10 do 95% (bez kondensacji)
Waga
370 g
Wymiary
182 × 142 × 77 mm
* Wyłączając urządzenia pętlowe
Informacje prawne
W tej sekcji przedstawiono deklarowane właściwości użytkowe
zgodnie z rozporządzeniem UE 305/2011 dotyczącym
produktów budowlanych oraz rozporządzeniami delegowanymi
UE 157/2014 i 574/2014.
Szczegółowe informacje podano w Deklaracji właściwości
użytkowych dostępnej na stronie firesecurityproducts.com.
Certyfikat
Organ certyfikujący
0370
Numer deklaracji
właściwości użytkowych
360-4109-0599
Rok pierwszego
oznakowania CE
08
Identyfikacja produktu
KAL710
Przeznaczenie
Patrz Deklaracja właściwości użytkowych
Deklarowane
właściwości użytkowe
Patrz Deklaracja właściwości użytkowych
Producent
Carrier Manufacturing Poland Spòlka Z o.o.
Ul. Kolejowa 24. 39-100 Ropczyce, Polska.
Przedstawiciel producenta (Europa):
Carrier Fire & Security B.V., Kelvinstraat 7,
6003 DH Weert, Niderlandy.

P/N 10-5151-501-102-02 • ISS 08JUN21 13 / 16
2012/19/EU (dyrektywa WEEE): na
obszarze Unii Europejskiej produktów
oznaczonych tym znakiem nie wolno
utylizować wraz z odpadami miejskimi. W
celu zapewnienia prawidłowej utylizacji
produkt należy oddać lokalnemu
sprzedawcy lub przekazać do
wyznaczonego punktu zbiórki. Więcej
informacji znajduje się na stronie
recyclethis.info.
Informacje kontaktowe i dokumentacja
produktu
Aby uzyskać informacje kontaktowe lub pobrać najnowszą
dokumentację produktu, odwiedź witrynę
firesecurityproducts.com.
Ostrzeżenia i zastrzeżenia dotyczące
produktu
TEN PRODUKT JEST PRZEZNACZONY DO SPRZEDAŻY I
INSTALACJI PRZEZ WYKWALIFIKOWANYCH
SPECJALISTÓW. CARRIER FIRE & SECURITY B.V. NIE
UDZIELA ŻADNEJ GWARANCJI, ŻE JAKAKOLWIEK OSOBA
LUB JAKIKOLWIEK PODMIOT NABYWAJĄCY JEJ
PRODUKTY, W TYM „AUTORYZOWANI SPRZEDAWCY”
ORAZ „AUTORYZOWANI DEALERZY”, SĄ PRAWIDŁOWO
PRZESZKOLENI LUB DOŚWIADCZENI TAK, BY MOGLI
PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKTY
ZABEZPIECZAJĄCE.
Więcej informacji o zastrzeżeniach dotyczących
gwarancji oraz bezpieczeństwa produktów
można przeczytać na stronie
https://firesecurity
products.com/policy/product
-warning/ lub po
zeskanowaniu kodu QR:
HU: Üzembehelyezési utasítás
Leírás
A KAL710 címezhető hagyományos zóna modullal egy
hagyományos tűzjelző zóna kapcsolható össze egy címezhető
tűzjelző hurokkal.
A modul alterületekre nem osztott érzékelőrendszerekben
használható, ahol nincs szükség pontos helymeghatározási
adatokra.
Egy modullal 20 hagyományos érzékelő és korlátlan számú
kézi jelzésadó vagy alaphelyzetben nyitott kontaktusú (NO)
tűzriasztó kapcsolható a rendszerbe.
Felszerelés
Vigyázat: A rendszer tervezésére, kialakítására,
felszerelésére, próbaüzemére, használatára és
karbantartására vonatkozó általános alapelveket az EN 54:14
számú szabvány és a helyi előírások szabják meg.
A modul felszerelése
Kapcsolja le a tűzoltórendszer tápegységét, és szerelje be a
modult a hozzá mellékelt védődobozba.
Csatlakoztassa a hurokkábel árnyékolóhuzalját a
földelőcsavarra, és szereljen fel egy 4,7 kΩ-os lezáró
ellenállást az érzékelőzóna végére.
A modul 24 V-os tápfeszültségét külső áramforrásról kell
biztosítani.
Csatlakozók
A modul csatlakozói, beállítókapcsolója és állapotjelző LED-je
az 1. ábrán látható:
1. Földelőcsavar
2. Hurokcsatlakozók
3. A külső tápegység csatlakozói
4. A zónák kimeneti csatlakozói
5. Beállítókapcsoló (DIP)
6. Állapotjelző LED
Címzés
Azonosítási célból mindegyik modulnak egy 128 és 252 közötti
számot kell adni címként. Ezt az 1–7. beállítókapcsolóval lehet
megtenni. Lásd a címbeállítási táblázatot jelen dokumentum
végén.
Állapotjelző LED
Az állapotjelző LED-et a 8. beállítókapcsolóval lehet beállítani:
Ha a kapcsoló ON (Be) állásban van, a LED mindig villog, ha a
modul és a kezelőpult között bármiféle adatcsere zajlik.
Ha a kapcsoló OFF (Ki) állásban van, a LED csak akkor villog,
ha a modul és a kezelőpult között a megadott típusú adatcsere
zajlik (részletekért lásd a kezelőpult használati utasítását).
Az állapotjelző LED riasztáskor folyamatosan világít.
Karbantartás és ellenőrzés
Az alapkarbantartás egy évenkénti ellenőrzésre van
korlátozva. Ne módosítsa a belső kábelezést vagy az áramköri
kapcsolást.
A modul ellenőrzése:
1. Szereljen le egy érzékelőfejet a tartójáról, vagy nyomjon
meg a modul érzékelőzónájában egy kézi jelzésadót.
2. Ha az állapotjelző LED és a kezelőpult nem a kellő módon
reagál, ellenőrizze az összes csatlakozót és modulcímet.
Műszaki adatok
Üzemi feszültség
22–38 V egyenáram
A hurok áramfelvétele:
24 V egyenáramról
(készenlét)
35 V egyenáramról
(készenlét)
Riasztás
90 µA
105 µA
<3,0 mA
Áramfelvétel:
24 V egyenáramú külső
tápegység (készenlét)*
24 V egyenáramú külső
tápegység (riasztás)*
200 µA
<85 mA

14 / 16 P/N 10-5151-501-102-02 • ISS 08JUN21
Lezáró ellenállás
4,7 kΩ
Üzemi hőmérséklet
Tárolási
hőmérséklet
−10 ºC – +50 ºC
−10 ºC – +70 ºC
Relatív páratartalom
10% – 95% (ki nem csapódó)
Tömeg
370 g
Méret
182 × 142 × 77
* A hurokban lévő eszközök nélkül.
Gyártói információk
Ez a fejezet az építési termékekről szóló 305/2011/EU sz.
rendelet és a 157/2014/EU és 574/2014/EU sz.
felhatalmazáson alapuló rendeletek szerinti bejelentett
teljesítményadatokat összegzi.
Részletes információkat a termék teljesítménynyilatkozatában
talál (elérhető a firesecurityproducts.com weboldalon).
Tanúsítvány
Minősítő szervezet
0370
Teljesítménynyilatkozat
száma
360-4109-0599
Az első CE
megfelelősség éve
08
Termék azonosító
KAL710
Rendeltetésszerű
használat
Lásd a termék teljesítménynyilatkozatát
A nyilatkozat szerinti
teljesítmény
Lásd a termék teljesítménynyilatkozatát
Gyártó
Carrier Manufacturing Poland Spòlka Z o.o.
Ul. Kolejowa 24. 39-100 Ropczyce,
Lengyelország.
A gyártó képviselője (Európa):
Carrier Fire & Security B.V., Kelvinstraat 7,
6003 DH Weert, Hollandia.
2012/19/EU (WEEE irányelv): Az ezzel a
szimbólummal megjelölt termékeket az
Európai Unióban nem lehet szelektálatlan
háztartási hulladékként kidobni. A megfelelő
újrahasznosítás érdekében juttassa vissza
ezt a terméket a helyi értékesítőhöz az új
berendezé
s vásárlása során, vagy egy erre
kijelölt helyen dobja ki. További
információkért lásd: recyclethis.info.
Elérhetőség és termékdokumentáció
Az elérhetőségi adatokat megtalálja és a legújabb
termékdokumentációt letöltheti a firesecurityproducts.com
webhelyéről.
Termékkel kapcsolatos figyelmeztetések és
a felelősség kizárása
EZEKET A TERMÉKEKET MEGFELELŐEN KÉPESÍTETT
SZAKEMBEREK RÉSZÉRE ÉRTÉKESÍTIK, ILLETVE ILYEN
SZAKEMBEREKNEK KELL ŐKET TELEPÍTENIE. AZ
CARRIER FIRE & SECURITY B.V. NEM TUDJA
BIZTOSÍTANI, HOGY A TERMÉKEIT MEGVÁSÁROLÓ
TERMÉSZETES VAGY JOGI SZEMÉLY, BELEÉRTVE A
„HIVATALOS FORGALMAZÓT” ÉS A „HIVATALOS
VISZONTELADÓT”, MEGFELELŐEN KÉPZETT, ILLETVE
TAPASZTALT A TŰZVÉDELMI ÉS BIZTONSÁGTECHNIKAI
TERMÉKEK HELYES TELEPÍTÉSE TERÉN.
A garanciára vonatkozó további nyilatkozatokkal
és termékbiztonsági információkkal kapcsolatban
keresse fel a
https://firesecurityproducts.com/
policy/product
-warning/ oldalt, vagy olvassa be
az alábbi QR-kódot:

P/N 10-5151-501-102-02 • ISS 08JUN21 15 / 16

16 / 16 P/N 10-5151-501-102-02 • ISS 08JUN21
128 129 130 131 132 133 134
135 136 137 138 139 140 141
142 143 144 145 146 147 148
149 150 151 152 153 154 155
156 157 158 159 160 161 162
163 164 165 166 167 168 169
170 171 172 173 174 175 176
177 178 179 180 181 182 183
184 185 186 187 188 189 190
191 192 193 194 195 196 197
198 199 200 201 202 203 204
205 206 207 208 209 210 211
212 213 214 215 216 217 218
219 220 221 222 223 224 225
226 227 228 229 230 231 232
233 234 235 236 237 238 239
240 241 242 243 244 245 246
247 248 249 250 251 252
Other manuals for KAL710
1
Table of contents
Languages:
Other Kilsen Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

IBM
IBM color LaserJet 5500 Operational, installation, and maintenance guide

ARAG
ARAG BRAVO 300S Quick reference guide

Burkert
Burkert 6013 operating instructions

LiteOn
LiteOn WN4629R user manual

Faro Barcelona
Faro Barcelona 33974 installation guide

Teal Products
Teal Products CCU3 Installation & user manual