kinetic ROAD MACHINE SMART User manual

ROAD MACHINE | SMART
MODEL
T-2700
RISER RING AND BIKE
NOT INCLUDED WITH
TRAINER
USER MANUAL
©2015 KINETIC BY KURT ALL RIGHTS RESERVED
REGISTER WARRANTY ONLINE: WWW.KURTKINETIC.COM/WARRANTY
AND RECEIVE A FREE TRAINING VIDEO DOWNLOAD
LANGUAGES:
English 01
German 07
Spanish 13
French 19
Italian 25
Dutch 31
TRAIN
WITH
POWER
BUILT-IN
WORKOUTS
+ FITNESS
TEST
UPLOAD
+ TRACK
RESULTS

www.kurtkinetic.com
Page 2
When unpacking, check that
the following components are
present
IN THE BOX
T-740
Skewer
FLYWHEEL
QUICK RELEASE
LEVER
LOCK RING
NON-DRIVE SIDE
CONE CUP
DRIVE SIDE
CONE CUP
LEG BOLT RESISTANCE UNIT
TRAINER DETAILS
LEFT
TENSIONING
KNOB
RIGHT
TENSIONING
KNOB
ROLLER TENSION KNOB
INRIDE SENSOR

T-2202
Roller Tension Knob
and Washer
T-2201
Cross bar and
screws
T-2203
Spring
T-2204
Mounting Bolt
and Nut
T-740
Skewer
www.kurtkinetic.com
T-2210
Frame
TRAINER PARTS
Page 3
REGISTER YOUR TRAINER:
www.kurtkinetic.com/warranty
If any components listed here are missing, please contact Customer Service at www.kurtkinetic.com/contact
ROLLER
FLY
WHEEL
YOKE
SERIAL
NUMBER
T-699C
Resistance
Unit
Because we
test each
trainer there
will be tire
marks on the
roller.
T-2111
Standard
Cone Cup
(Installed on trainer)
T-2103
Slotted
Cone Cup
(Installed on trainer)

www.kurtkinetic.com
MOUNTING THE BIKE
1. Loosen the adjustment knob on the resistance unit to back the
roller away from the tire until it no longer touches.
2. Reduce axle tension by loosening the right axle knob a minimum
of two turns to allow for disengagement of the quick release.
3. Firmly grasp your bike seat stay to stabilize the bike.
4. Disengage the quick release on the right side of the trainer and
slide the axle knob to the fully open position. The bike can now be
removed from the left cone cup.
REMOVING THE BIKE
First loosen roller tension knob to create space for tire. Next loosen lock
ring and turn left tensioning knob to center bike
Tighten right tensioning knob on quick release side of trainer until
wheel is rmly centered on resistance unit roller
Turn roller tension knob until roller touches tire, then add 2 to 3 full turns
Tighten lock ring when wheel is centered on resistance unit and bike is
rmly locked in at the skewer
1
3
5
Push right tensioning knob tight against skewer, close quick release
and tighten right tensioning knob until tire is centered on roller
2
4
RIGHT
SIDE
QUICK
RELEASE
LEFT
SIDE
Roller tension knob is fully
tightened at factory and
must be loosened before
mounting bike.
GRIP
FRAME
AT SEAT
STAY
TIP: Test tire friction
by sharply moving
tire a 1/4 turn back
and forth. Apply
another 1/2 turn on
roller tension knob
if needed.
ROLLER TENSION KNOB
Page 4

*FOR YOUR SAFETY
We recommend using the skewer that was included with your trainer.
»Be sure that your bike is correctly installed and securely
locked into the trainer before riding.
»Do not over-tighten the roller tension knob. Over-tightening
will cause both tire and unit damage. Tighten only enough
to avoid tire slippage.
»When using the trainer for normal use or for extended
periods of time, the resistance unit will get hot. DO NOT
touch the resistance unit while it is in use or while it is hot.
»Always consult a doctor before beginning any exercise
routine or using any tness product including the Kinetic
Trainer. Should you become ill, feel dizzy, light-headed or
nauseous while riding the trainer, stop riding immediately
and seek medical attention.
»While in use, the wheel of your bike and the resistance
unit may be spinning at high speeds. For this reason keep
children, pets and all items safely away from your trainer
while in use.
»Always use the trainer on a at surface.
»Single-speed bikes with nutted axles require an additional
standard cone cup for proper use.
SAFETY WARNINGS
RECOMMENDED SKEWER AND CONE COMBINATION*
ACCESSORIES (Available at kurtkinetic.com and Kinetic dealers)
RISER RINGS TRAINER MATS SWEAT GUARDS TRAINER BAGS TRAINER TIRES PRO FLYWHEEL
www.kurtkinetic.com
T-740
SHIPS IN
TRAINER BOX
ADDITIONAL BIKE MOUNTING SOLUTIONS (Ordering & information: kurtkinetic.com)
STANDARD CONE CUP
PART NO: T-2111
SLOTTED CONE CUP
PART NO: T-2103
TRACK CONE CUP
PART NO: T-2104
SHALLOW CONE CUP
PART NO: T-2105
INTERNAL CA CONE CUP
PART NO: T-2106
BMX CONE CUP
PART NO: T-2107
Pre-installed on all Kinetic
trainers and ts most
nutted axles and track
bikes.
Comes in the trainer box
and works with many
non-Kinetic quick release
skewers.
An oversized version of the
Standard Cone Cup for track
axle nuts larger than 15mm.
Designed with a shallow
outside diameter to work on
any frame with a tight drive-
side dropout tolerance.
Works with chain-actuated
internal hubs like Sturmey
Archer. Great for Brompton
bikes.
For oversized 14mm bmx
axles with axle nuts 19mm
and larger.
KINETIC TRAXLE FINE
PART NO: T-2100
For ne-threaded 12mm thru-axle systems
including: Syntace X-12, DT SWISS (Tapered
and Flat) and Specialized
KINETIC TRAXLE FINE XL
PART NO: T-2120
Same thread pitch as Fine Traxle, with wider
width. For Santa Cruz bikes with closed
dropout on the drive side -requires removal
of hex cap in drive side dropout.
KINETIC TRAXLE MEDIUM
PART NO: T-2102
For medium-threaded 12mm thru-axle
systems including: SHIMANO SM-AX75 and
SM-AX65 142mm x 12mm
KINETIC TRAXLE COARSE
PART NO: T-2101
For coarse-threaded 12mm thru-axle
systems including: RockShox Maxle, Trek
APB Maxle and others
Page 5

ROAD MACHINE | SMART
RISER RING UND RAD
NICHT ENTHALTEN
MODEL
T-2700
©2015 KINETICBY KURT ALLE RECHTE VORBEHALTEN
REGISTRIEREN SIE IHR GERÄT: WWW.KURTKINETIC.COM/WARRANTY
UND ERHALTEN SIE EIN KOSTENLOSES TRAININGSVIDEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
TRAINING MIT
LEISTUNG
VORINSTALLIERTE
WORKOUTS +
FITNESSTESTS
UPLOAD +
STRECKENRESULTATE
SMARTPHONE NICHT ENTHALTEN
Seite 7

www.kurtkinetic.com
Seite 8
Beim Auspacken ist
Folgendes enthalten:
IM KARTON
T-740
Schnellspanner
SCHWUNGSCHEIBE
SCHNELLSPANNERHEBEL
VERSCHLUSSRING
NICHT ANTRIEBSSEITEN-
HÜLSE
ANTRIEBSSEITEN
HÜLSE
WIDERSTANDSEINHEIT
TRAINER DETAILS
LINKE
SPANNUNGSSCHRAUBE
RECHTE
SPANNUNGSSCHRAUBE
ROLLENWIDERSTANDSKNOPF
INRIDE SENSOR

T-2202
Rollen Widerstandsknopf
und Unterlegscheiben
T-2201
Querstange und
Schrauben
T-2203
Feder
T-2204
Befestigungsbolzen
und Mutter
T-740
Schnellspanner
www.kurtkinetic.com
T-2210
Rahmen
TRAINER TEILE
Seite 9
REGISTRIEREN SIE IHR GERÄT:
www.kurtkinetic.com/warranty
Beim Fehlen eines dieser gelisteten Komponenten bitte den Kundenservice kontaktieren
www.kurtkinetic.com/contact
WALZE
SCHWUNGSCHEIBE
BÜGEL
SERIENNUMMER
T-699C
Widerstandseinheit
Weil jede Rolle
getestet wird,
nden Sie
Reifenspuren
T-2111
Standard
Hülsen
(am Trainer befestigt)
T-2103
Geschlitzte
Hülse
(am Trainer befestigt)

www.kurtkinetic.com
BEFESTIGEN DES RADES
1. Lösen Sie die Einstellschraube an der Widerstandseinheit um die
Rolle vom Reifen soweit zu lösen bis sie nicht mehr an ihm liegt.
2. Reduzieren Sie Spannung von der Achsenhalterung indem Sie die
rechte Einstellschraube mindestens zwei Umdrehungen lösen um
den Schnellspanner zu lösen.
3. Nehmen Sie Ihr Rad an der Sitzstrebe um das Rad zu stabilisieren.
4. Entrasten Sie den Schnellspanner an der rechten Seite des
Rollentrainers und önen den Achsgri komplett. Das Rad kann
jetzt aus der linken Hülse herausgenommen werden.
ABBAUEN DES RADES
Lösen Sie den Rollenwiderstand am Drehknopf um genug Raum für den
Reifen zu schaen. Lösen Sie jetzt den Verschlussring und drehen Sie
den Spannungs-Drehknopf nach links um das Rad mittig zu positionieren.
Drehen Sie den rechten Spannungsknopf am Schnellverschluss bis das
Laufrad zentral auf der Widerstandseinheit sitzt.
Drehen Sie den Knopf an der Walzen-Lauäche bis die Lauäche den
Reifen berührt. Drehen Sie dann weitere 2 bis 3 Umdrehungen.
Drehen Sie den Verschlussring wenn das Laufrad zentral über der
Widerstandseinheit sitzt und das Rad gut eingespannt an dem
Schnellspanner sitzt.
1
3
5
Push right tensioning knob tight against skewer, close quick release
and tighten right tensioning knob until tire is centered on roller
2
4
RECHTE
SEITE
SCHNELLVERSCHLUSS
LINKE
SEITE
Der Rollenwiderstands-
Drehknopf ist von Werk aus
vollkommen geschlossen und
muss gelöst werden, bevor
Sie das Rad befestigen.
ROLLENWIDERSTANDS DREHKNOPF
Seite 10
TIPP: Testen Sie die
Reifenhaftung indem Sie
das Laufrad schnell eine
viertel Umdrehung hin und
her bewegen. Wenn nötig
erhöhen Sie den Widerstand
um eine halbe Umdrehung.
Greifen Sie
den Rahmen
an den
Sattelstreben.

*ZU IHRER SICHERHEIT:
Wir empfehlen den mitgelieferte T-740 Schnellspanner
mit dem Trainer zu nutzen.
»Stellen Sie sicher, dass Ihr Rad korrekt eingestellt und
sicher in den Rollentrainer eingespannt ist.
Ȇberdrehen Sie nicht den Spannungskopf. Ein zu festes
Anziehen schädigt den Reifen und der Rolleinheit. Nur so
fest ziehen, dass der Reifen nicht durchrutscht.
»Wenn Sie den Rollentrainer normal oder auch sehr lang
nutzen wird die Widerstandseinheit heiß. Berühren Sie
nicht die Widerstandseinheit während sie in Benutzung ist
oder kurz danach.
»Fragen Sie immer Ihren Arzt bevor Sie jegliche Art von
Sport machen oder Fitness-Produkte nutzen inklusive
des Kinetik Trainers. Falls Sie während des Fahrens
auf dem Trainer krank werden, sich schwindelig fühlen,
durcheinander sind oder Ihnen schlecht wird, stoppen Sie
sofort die Fahrt und suchen Sie ärztliche Hilfe auf.
»Während der Benutzung des Trainers rotiert Ihr Hinterrad
und die Schwungscheibe sehr schnell. Aus diesen Grund
sollten Kinder und Haustiere außerhalb der Trainingsäche
sein, während das Gerät in Benutzung ist.
»Nutzen Sie den Trainer immer auf einer geraden Fläche.
»Singlespeed Räder mit Schraubachsen benötigen extra
Hülsen um sie am Rollentrainer zu nutzen.
SICHERHEITSHINWEISE
EMPFOHLENE SCHNELLSPANNER-KOMBINATIONEN*
www.kurtkinetic.com
T-740
IM KARTON
Zubehör (Erhältlich auf kurtkinetic.com und Kinetic Händlern)
RISER RING TRAINER MATTE SCHWEISSFÄNGER TRAINERTASCHE TRAINERREIFEN PRO FLYWHEEL
ZUSÄTZLICHE RADBESFESTIGUNGSSYSTEME (kurtkinetic.com)
STANDARDHÜLSE
PART NO: T-2111
GESCHLIZTE HÜLSE
PART NO: T-2103
BAHN HÜLSE
PART NO: T-2104
FLACHE HÜLSE
PART NO: T-2105
HÜLSE FÜR NABENANTRIEBE
PART NO: T-2106
BMX HÜLSEN
PART NO: T-2107
Mitgeliefert bei allen kinetik
trainern. Passt an fast
alle schnellspanner und
bahnräder.
Mitgeliefert bei allen
kinetik trainern auf der
antriebsfreien seite. Hält
den schnellspanner an der
hebelseite.
Vergrößerte hülse der
standardhülse für
bahnachse mit einem
größerem durchmesser als
15mm.
Designed mit einen achen
außendurchmesser für
rahmen mit schmalen
ausfallenden.
Für nabenantriebe, die
gekapselt sind. Ideal für
bromton bikes.
Für vergrößerte (14mm)
bmx-achsen mit achsenden
ab 19mm.
KINETIC TRAXLE FINE
PART NO: T-2100
Für Feingewinde-Steckachsen (12mm). Für:
Syntace X-12, DT SWISS (Tapered and Flat)
and Specialized
KINETIC TRAXLE FINE XL
PART NO: T-2120
Gleicher Gewindegang wie die Fine Traxle,
mit größerer Breite. Für Santa Cruz Räder
mit engen Dropouts an der Antriebsseite.
Die Inbus-Hülse muss dafür an der
Antriebsseite abgenommen werden.
KINETIC TRAXLE MEDIUM
PART NO: T-2102
Für größere Gewindegänge des 12mm
thru-axle systems. Für: SHIMANO SM-AX75
and SM-AX65 142mm x 12mm
KINETIC TRAXLE COARSE
PART NO: T-2101
Für Grobgewinde 12mm-Steckachsen
wie: RockShox Maxle, Trek APB Maxle und
andere
Seite 11

GARANTIE
CRASH REPLACEMENT
ACHTEN SIE AUF IHREN TRAINER
Beim Kauf des Kinetic Trainers haben Sie ein hochwertigstes Produkt
erworben. Bei sachgemäßem Gebrauch bietet der Kinetic Trainer
lebenslanges Rollentraining. Benutzen Sie deshalb den Trainer innen,
außerhalb von Regen oder starker Temperaturschwankungen. Dadurch,
dass Salz Korrosion fördert, verlängern Sie die einwandfreie Nutzung
des Trainers dadurch, dass er nach dem Training abgewischt wird.
Kinetic Trainer haben eine lebenslange Garantie auf Rahmen und der
Widerstandseinheit für den Käufer.
Dennoch, wir verstehen, dass Unfälle passieren, die unsere Produkte
beschädigen. Aus diesem Grund bieten wir ein Crash Replacement
für Vorfälle an, die nicht unsere lebenslange Garantie betreen.
Und so geht es: Kinetic ersetzt jedes Teil, das durch einen Unfall
beschädigt wurde (egal aus welchen Gründen) ab 50 US Dollar plus der
Materialkosten und Versandgebühren.
Wir behalten uns jedoch das Recht vor jedes Produkt abzulehnen,
das so gravierend beschädigt wurde, so dass keine Reparatur mehr
möglich ist. Um an dem Crash Replacement teilzunehmen, müssen
Sie die Garantie-Registrierung online ausfüllen. Crash Replacement-
Reperaturen erfordern die Garantieinformation und Seriennummer des
Gerätes. Dieses Crash Replacement und die dazugehörige Gebühr ist
Änderungen vorbehalten.
Um eine Reklamation zu beanspruchen, rufen Sie bitte unsere
Kundenhotline an unter 877-226-7824 an oder schreiben eine mail an
kineticbykurt@kurt.com.
Ihnen werden hier Informationen zum Versand an uns gegeben. In
manchen Fällen werden Ersatzteile direkt zugeschickt.
Kinetic by Kurt bietet dem Käufer eine lebenslange Garantie bei
fertigungsbedingten Schäden am Rahmen und der Widerstandseinheit.
Die Garantie wird nicht akzeptiert bei unsachgemäßem Gebrauch. Beim
Zerlegen der Einheit erlischt die Garantie.
Es ist die Verantwortung des Käufers die Garantiekarte auszufüllen und
sie via Mail oder online an Kinetic zu senden. Die Graratiebestimmungen
greifen nur mit dem original Kaufbeleg. Es werden keine Garantie-
Reparaturen akzeptiert ohne die Garantie-Registrierung und der
Seriennummer des Trainers auf der Widerstandseinheit.
GARANTIE REGISTRIERUNG
Bitte registrieren Sie Ihr Produkt spätestens 30 Tage nach dem Erwerb
auf: www.kurtkinetic.com.
GARANTIEANSPRÜCHE/ERSATZTEILE
Falls Sie Probleme mit Ihrem Trainer haben, rufen Sie bitte unsere Hotline
an: Kunden Hotline: 877-226-7824 oder schreiben Sie an kineticbykurt@
kurt.com. Um Ihr Problem schnellstmöglich zu behandeln, halten Sie
bitte die Seriennummer für unsere Servicemitarbeiter bereit.
Nachdem bestimmt wurde, was repariert oder ersetzt wird, erhalten Sie
Information zum Versand an oder von Kinetic.
In manchen Fällen werden Ersatzteile direkt an Sie geschickt werden.
TRAGEN SIE HIER IHRE SERIENNUMMER EIN
5280 Main Street NE Minneapolis, MN 55421 •1.877.226.7824
www.kurtkinetic.com
©2015 KINETICBY KURT ALLE RECHTE VORBEHALTEN [DE]

ROAD MACHINE | SMART
APOYO DE RUEDA
DELANTERA Y BICICLETA
NO INCLUIDOS CON EL
RODILLO
MODELO
T-2700
©2015 KINETIC BY KURT TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
REGISTRA TU GARANTÍA ONLINE: WWW.KURTKINETIC.COM/WARRANTY
Y RECIBE LA DESCARGA DE UN VÍDEO DE ENTRENAMIENTO GRATIS
GUÍA DE USUARIO
ENTRENA POR
POTENCIA
ENTRENAMIENTOS
PRECONFIGURADOS
+ TEST DE ESTADO
FÍSICO
ENVÍO Y
SEGUIMIENTO DE
RESULTADOS
SMARTPHONE NO INCLUIDO CON EL RODILLO
Página 13

www.kurtkinetic.com
Página 14
Cuando abra el paquete, compruebe
que los siguientes componentes están
presentes
EN LA CAJA
T-740
Cierre de
rueda
DISCO DE INERCIA
PALANCA DE CIERRE
RÁPIDO
ANILLO DE
BLOQUEO
CASQUILLO LADO
SIN TRASMISIÓN
CASQUILLO LADO
TRASMISIÓN
TORNILLO
DEL APOYO UNIDAD DE REISTENCIA
DETALLES DEL RODILLO
POMO DE
AJUSTE
IZQUIERDO
POMO DE
AJUSTE
DERECHO
POMO REGULADOR DE PRESIÓN
DEL RODILLO
SENSOR DE
POTENCIA INRIDE

T-2202
Pomo de ajuste de
presión y arandela
T-2201
Barra pasante
y tornillos
T-2203
Muelle
T-2204
Perno de
montaje y
tuerca
T-740
Cierre
rápido
www.kurtkinetic.com
T-2210
Bastidor
PIEZAS DEL RODILLO
Página 15
REGISTRE SU RODILLO:
www.kurtkinetic.com/warranty
Si faltara algún componente de los listados, por favor, contacte con el Servicio de Atención al Consumidor en
www.kurtkinetic.com/contact
RODILLO
DISCO DE
INERCIA
YUGO
NÚMERO
DE SERIE
T-699C
Unidad de
resistencia
Dado que
probamos
cada rodillo,
encontrará
marcas de
cubierta.
T-2111
Casquillo pequeño
(Instalado en el rodillo)
T-2103
Casquillo ranurado
(Instalado en el rodillo)

www.kurtkinetic.com
COLOCACIÓN DE LA BICICLETA
1. Aoje el pomo de ajuste de la unidad de resistencia para separar
el rodillo del neumático hasta que no se toquen.
2. Disminuya la tensión del eje aojando el pomo derecho un
mínimo de 2 vueltas para permitir el desbloqueo de cierre rápido.
3. Sujete rmemente el sillín para estabilizar la bicicleta.
4. Suelte el cierre rápido del lado derecho del rodillo y deslice el
pomo hasta su posición de apertura completa. La bicicleta puede
ser retirada del casquillo izquierdo.
RETIRAR LA BICICLETA
Aoje el anillo de bloqueo y gire el pomo izquierdo para centrar la
bicicleta
Apriete el pomo en el lado de la palanca de cierre rápido hasta que la
rueda esté rmemente centrada en el rodillo de la unidad de resistencia
Gire el pomo regulador de presión del rodillo hasta que el rodillo toque el
neumático. Luego añada entre 2 y 3 giros completos
Apriete el anillo de bloqueo cuando la rueda esté centrada en la unidad de
resistencia y la bicicleta esté rmemente sujeta por el cierre de rueda
1
3
5
Presione el pomo derecho rmemente contra el cierre de rueda, accione
la palanca de cierre rápido y apriete el pomo hasta que el neumático
esté colocado en el centro del rodillo
2
4
LADO
DERECHO
CIERRE
RÁPIDO
LADO
IZQUIERDO
Asegúrese de que la
unidad de resistencia está
apretada ligeramente y no
toca el neumático
Sujete el
cuadro por
el tirante
trasero
CONSEJO: Compruebe
la fricción del neumático
moviendo la rueda 1/4
de giro adelante y atrás.
Añada media vuelta más
con el pomo de ajuste, en
caso necesario.
POMO REGULADOR DE
PRESIÓN DEL RODILLO
Page 16

www.kurtkinetic.com
T-740
ADJUNTO EN
LA CAJA DEL
RODILLO
SOLUCIONES ADICIONALES PARA SUJETAR LA BICI (Pedidos e información: kurtkinetic.com)
CASQUILLO ESTÁNDAR
PIEZA NO: T-2111
CASQUILLO RANURADO
PIEZA NO: T-2103
CASQUILLO PARA PISTA
PIEZA NO: T-2104
CASQUILLO ESTRECHO
PIEZA NO: T-2105
CASQUILLO PARA
CAMBIO INTERNO
PIEZA NO: T-2106
CAQUILLO PARA BMX
PIEZA NO: T-2107
Preinstalada en todos los
rodillos Kinetic. Adecuada
para la mayor parte de
ejes con tuerca y bicicletas
de pista.
Incluida en la caja del rodillo.
Funciona con cierres de
rueda rápidos no-Kinetic.
Versión sobredimensionada
del casquillo estándar, para
tuercas de eje mayores que
15mm.
Diseñado con un diámetro
exterior estrecho, para
cuadros con patillas de
cambio ajustadas.
Para bujes con cambio
interno como los Sturmey
Archer, Ideal para bicis
Brompton.
Para ejes bmx
sobredimensionados de
14mm con tornillo de 19mm
o mayor.
KINETIC TRAXLE FINO
PIEZA NO: T-2100
Para eje pasante de rosca na de 12 mm,
incluidos: Syntace X-12, DT SWISS (Tapered y
Flat) y Specialized
KINETIC TRAXLE FINO XL
PIEZA NO: T-2120
La misma rosca que el Traxle Fino, en un eje
de mayor longitud. Para bicis Santa Cruz con
patilla de cambio corta. Debe retirarse el
casquillo hexagonal del lado del cambio.
KINETIC TRAXLE MEDIO
PIEZA NO: T-2102
Para eje pasante de rosca media de 12
mm, incluidos: SHIMANO SM-AX75 y SM-
AX65 142mm x 12mm
KINETIC TRAXLE GRUESO
PIEZA NO: T-2101
Para eje pasante de rosca gruesa de 12
mm, incluidos: RockShox Maxle, Trek APB
Maxle y otros
*PARA SU SEGURIDAD
Recomendamos usar el cierre de rueda incluido con su rodillo.
»Asegúrese de que su bicicleta está correctamente
instalada y asegurada en el rodillo antes de
montarse
»No apriete en exceso el pomo regulador de presión
del rodillo, ya que produciría desgaste en la cubierta
y daños en la unidad de resistencia. Apriete lo
necesario para que el neumático no resbale.
»Al usar el rodillo de manera normal o por un largo
periodo de tiempo, la unidad de resistencia se
calienta. NO toque la unidad de resistencia mientras
esté en uso o caliente.
»Consulte siempre con un médico antes de comenzar
cualquier actividad física, o utilizar cualquier aparato
de ejercicio o tness, incluido el rodillo Kinetic. Si se
siente enfermo, mareado, o siente náuseas al utilizar
el rodillo, pare inmediatamente y busque atención
médica.
»Durante su uso, puede que la rueda de su bicicleta
y la unidad de resistencia giren a alta velocidad. Por
esta razón, mantenga a niños, mascotas y cualquier
objeto apartados de su rodillo mientras se usa.
»Utilice siempre el rodillo en una supercie plana.
NOTAS DE SEGURIDAD
COMBINACIÓN RECOMENDADA DE CASQUILLO Y CIERRE DE RUEDA*
ACCESORIOS (Disponible en kurtkinetic.com y distribuidores Kinetic)
ELEVADORES
DE RUEDA ALFOMBRILLA
DE RODILLO PROTECTOR
DE SUDOR BOLSA PARA
RODILLO CUBIERTAS DE
ENTRENAMIENTO DISCO
PRO FLYWHEEL
Página 17

ROAD MACHINE | SMART
RISER RING ET VÉLO NON
INCLUS AVEC LE HOME
TRAINER
MODÈLE
T-2700
©2015 KINETIC BY KURT TOUS DROITS RÉSERVÉS
ENREGISTREZ VOTRE GARANTIE EN LIGNE : WWW.KURTKINETIC.COM/WARRANTY
ET TÉLÉCHARGEZ UNE VIDÉO D’ENTRAINEMENT GRATUITE
MANUEL D’UTILISATION
ENTRAINEMENT
AVEC MESURE
DE PUISSANCE
PLANS
D’ENTRAINEMENT
PRÉÉTABLIS + TEST
FITNESS
UPLOAD + RÉSULTATS
D’ENTRAINEMENTS
SMART PHONE NON INCLUS AVEC LE HOME TRAINER
Page 19

www.kurtkinetic.com
Page 20
Assurez-vous au déballage que
ces composants soient bien
présents dans la boîte
DANS LA BOÎTE
T-740
Axe
ROUE À INERTIE
LEVIER DE BLOCAGE
RAPIDE
BAGUE DE
VERROUILLAGE
CÔNE DE
LOGEMENT D’AXE
CÔTÉ OPPOSÉ À
LA CASSETTE
CÔNE DE LOGEMENT
D’AXE CÔTÉ CASSETTE
UNITÉ DE
RÉSISTANCE
DÉTAILS DU HOME TRAINER
MOLETTE DE
SERRAGE
GAUCHE
MOLETTE DE
SERRAGE
DROITE
MOLETTE DE PRÉCONTRAINTE
DU ROULEAU
CAPTEUR INRIDE

T-2202
Molette de tension du
rouleau et rondelle
T-2201
Barre transversalle
et vis
T-2203
Ressort
T-2204
Boulon et écrou
de montage
T-740
Blocage
www.kurtkinetic.com
T-2210
Cadre
PIÈCES DU HOME TRAINER
Pag e 21
ENREGISTREZ VOTRE GARANTIE EN LIGNE :
www.kurtkinetic.com/warranty
Si des composants listés ici sont manquants, merci de bien vouloir contacter le service clientèle sur
www.kurtkinetic.com/contact
ROULEAU
ROUE À
INERTIE
JOUG
NUMÉRO
DE SÉRIE
T-699C
Unité de
résistance
Parce que nous
testons chaque
home trainer,
le rouleau peut
présenter des
traces de pneu
T-2111
Standard
Cone Cup
(installé sur le home trainer)
T-2103
Slotted
Cone Cup
(installé sur le home trainer)

www.kurtkinetic.com
POSITIONNER LE VÉLO
1. Relâcher la molette d’ajustement de l’unité de résistance pour
éloigner le rouleau du pneu pour qu’ils ne se touchent plus.
2. Réduire la tension exercée sur l’axe en relâchant la molette droite
d’un minimum de deux tours pour permettre le désengagement du
blocage rapide.
3. Fermement saisir le hauban du vélo pour le stabiliser.
4. Désengager le blocage rapide de la partie droite du home trainer
et glisser la molette de l’axe jusqu’à la position complètement
ouverte. Le vélo peut à présent être retiré du logement d’axe
gauche.
RETIRER LE VÉLO
Commencer par relâcher la molette de xation pour laisser de l’espace
au pneu. Relâcher ensuite la bague de verrouillage et tourner la molette
de xation gauche pour centrer le vélo.
Visser la molette de réglage du côté du blocage rapide du home trainer
jusqu’à ce que la roue soit bien centrée sur le rouleau de l’unité de résistance.
Tourner la molette de précontrainte du rouleau jusqu’à ce qu’il touche le
pneu, ajouter 2 à 3 tours complets.
Serrer la bague de verrouillage quand la roue est centrée sur l’unité de
résistance et que le vélo est fermement maintenu au niveau de l’axe.
1
3
5
Pousser la molette de xation droite contre l’axe, fermer le blocage rapide
et serrer la molette jusqu’à ce que le pneu soit centré sur le rouleau.
2
4
CÔTÉ
DROIT
BLOCAGE
RAPIDE
CÔTÉ
GAUCHE
La molette de précontrainte
du rouleau est complètement
serrée à l’usine et doit
être désserrée avant de
positionner le vélo.
Tenez le
cadre au
niveau du
hauban
ASTUCE : Tester la
friction du pneu
en déplaçant
rapidement le pneu
d’un quart de tour en
avant et en arrière.
Appliquer ½ tour de
tension à la molette
de précontrainte
du rouleau si
nécessaire.
MOLETTE DE PRÉCONTRAINTE
DU ROULEAU
Page 22
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other kinetic Exercise Bike manuals

kinetic
kinetic T-2710 User manual

kinetic
kinetic T-6500 User manual

kinetic
kinetic T-006 Cyclone User manual

kinetic
kinetic T-6400 User manual

kinetic
kinetic T-2400 User manual

kinetic
kinetic T-6200 User manual

kinetic
kinetic T-2800 User manual

kinetic
kinetic ROCK AND ROLL T-016 User manual

kinetic
kinetic T-2300 User manual