kinetic T-6400 User manual

MODEL
T-6400
FLYWHEEL
QUICK RELEASE
LEVER
LOCK RING
NON-DRIVE SIDE
CONE CUP
DRIVE SIDE
CONE CUP
LEG BOLT
RESISTANCE UNIT
LEFT
TENSIONING
KNOB
RIGHT
TENSIONING
KNOB
ROLLER TENSION KNOB
©2018 KINETIC BY KURT ALL RIGHTS RESERVED
POWER INDICATOR LIGHT
USB PORT
POWER PORT
Newest user manual available at:
kurtkinetic.com/support
Riser ring, bike and Smartphone not included with trainer.
ROAD MACHINE | CONTROL
Interactive App-Controlled Bicycle Trainer
Download
the Kinetic
Fit app and
activate your
free trial
subscription
Today
www.kinetic.fit
Supported ANT+ Device Profiles:
T-6400_RoadMachine_Control.indd 1 6/13/18 1:56 PM

www.kurtkinetic.com
Page 2
When unpacking, check that the
following components are present
IN THE BOX ASSEMBLY
Thread tensioning knob into crossbar and tighten several turns.Place washer on tensioning knob and insert through resistance unit.
Add curved washer and spring on the inside of the resistance unit.
Attach resistance unit to frame with mounting bolt as shown.
32
1
Power cord
Frame
Skewer
Mounting
hardware
Resistance unit
1. Assemble trainer and mount bike
2. Download Kinetic Fit app at: www.kinetic.t
3. Create user account and prole
4. Plug in Kinetic Control trainer to power up.
5. Select SENSORS in kinetic t app and pair trainer.
Activate 6-month free trial when pop up appears.
6. Update rmware if indicated
7. Select a workout and start training
Training in other apps
1. After checking for rmware updates with the Fit
app, you can now begin training in other apps.
2. Download preferred app
3. Activate trial subscription
4. Pair trainer with app and follow directions to ride
GETTING STARTED
Getting Started With Training Apps
Kinetic Control electronic trainers allow training apps to automatically set resistance on virtual courses and
for programmed workout plans. Check on each app web site to learn how to connect your trainer. Our partner
apps all oer iOS and Android versions to connect directly with Kinetic Control trainers via Bluetooth Smart.
Kinetic Control trainers can also send data directly to Garmin devices via ANT+.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. App Store is a
service mark of Apple Inc.
trainerroad.com
TrainerRoad
fulgaz.com
FulGaz
rouvy.com
Rouvy
kinomap.com
Kinomap
kinetic.fit
Kinetic Fit Zwi
zwi.com
T-6400_RoadMachine_Control.indd 2 6/13/18 1:56 PM

www.kurtkinetic.com
MOUNTING THE BIKE
1. Loosen the adjustment knob on the resistance unit to back the
roller away from the tire until it no longer touches.
2. Reduce axle tension by loosening the right axle knob a minimum
of two turns to allow for disengagement of the quick release.
3. Firmly grasp your bike seat stay to stabilize the bike.
4. Disengage the quick release on the right side of the trainer and
slide the axle knob to the fully open position. The bike can now be
removed from the left cone cup.
REMOVING THE BIKE
First loosen roller tension knob to create space for tire. Next loosen lock
ring and turn left tensioning knob to center bike
Tighten right tensioning knob on quick release side of trainer until
wheel is rmly centered on resistance unit roller
Tighten lock ring when wheel is centered on resistance unit and bike is
rmly locked in at the skewer
1
3
5
Push right tensioning knob tight against skewer, close quick release
and tighten right tensioning knob until tire is centered on roller
2
4
RIGHT
SIDE
QUICK
RELEASE
LEFT
SIDE
Roller tension knob is
fully tightened at factory
and must be loosened
before mounting bike.
GRIP
FRAME
AT SEAT
STAY
TIP: Test tire friction
by sharply moving
tire a 1/4 turn back
and forth. Apply
another 1/2 turn on
roller tension knob
if needed.
ROLLER TENSION KNOB
Page 3
Tighten tension knob until roller touches tire—add 3 to 4 full turns. Follow
with spindown calibration in the Fit app and adjust tension if indicated.
T-6400_RoadMachine_Control.indd 3 6/13/18 1:57 PM

*FOR YOUR SAFETY
We recommend using the skewer that was included with your trainer.
»Be sure that your bike is correctly installed and securely
locked into the trainer before riding.
»Do not over-tighten the roller tension knob. Over-tightening
will cause both tire and unit damage. Tighten only enough
to avoid tire slippage.
»When using the trainer for normal use or for extended
periods of time, the resistance unit will get hot. DO NOT
touch the resistance unit while it is in use or while it is hot.
»Always consult a doctor before beginning any exercise
routine or using any tness product including the Kinetic
Trainer. Should you become ill, feel dizzy, light-headed or
nauseous while riding the trainer, stop riding immediately
and seek medical attention.
»While in use, the wheel of your bike and the resistance
unit may be spinning at high speeds. For this reason keep
children, pets and all items safely away from your trainer
while in use.
»Always use the trainer on a at surface.
»Single-speed bikes with nutted axles require an additional
standard cone cup for proper use.
SAFETY WARNINGS
RECOMMENDED SKEWER AND CONE COMBINATION*
www.kurtkinetic.com
ADDITIONAL BIKE MOUNTING SOLUTIONS (Ordering & information: kurtkinetic.com)
STANDARD CONE CUP
PART NO: T-2111
SLOTTED CONE CUP
PART NO: T-2103
TRACK CONE CUP
PART NO: T-2104
SHALLOW CONE CUP
PART NO: T-2105
INTERNAL CA CONE CUP
PART NO: T-2106
BMX CONE CUP
PART NO: T-2107
Pre-installed on all Kinetic
trainers and ts most
nutted axles and track
bikes.
Comes in the trainer box
and works with many
non-Kinetic quick release
skewers.
An oversized version of the
Standard Cone Cup for track
axle nuts larger than 15mm.
Designed with a shallow
outside diameter to work on
any frame with a tight drive-
side dropout tolerance.
Works with chain-actuated
internal hubs like Sturmey
Archer. Great for Brompton
bikes.
For oversized 14mm bmx
axles with axle nuts 19mm
and larger.
KINETIC TRAXLE FINE
PART NO: T-2100
For ne-threaded 12mm thru-axle systems
including: Syntace X-12, DT SWISS (Tapered
and Flat) and Specialized
KINETIC TRAXLE FINE XL
PART NO: T-2120
Same thread pitch as Fine Traxle, with wider
width. For Santa Cruz bikes with closed
dropout on the drive side -requires removal
of hex cap in drive side dropout.
KINETIC TRAXLE MEDIUM
PART NO: T-2102
For medium-threaded 12mm thru-axle
systems including: SHIMANO SM-AX75 and
SM-AX65 142mm x 12mm
KINETIC TRAXLE COARSE
PART NO: T-2101
For coarse-threaded 12mm thru-axle
systems including: RockShox Maxle, Trek
APB Maxle and others
Page 4
T-740
SHIPS IN
TRAINER BOX
ACCESSORIES (Available at kurtkinetic.com and Kinetic dealers)
RISER RINGS TRAINER MATS BOTTLE CAGES TRAINER BAGS HEART RATE STRAP TRAINER TIRES
T-6400_RoadMachine_Control.indd 4 6/13/18 1:57 PM

www.kurtkinetic.com
T-2210
Frame
TRAINER PARTS
Page 5
REGISTER YOUR TRAINER:
www.kurtkinetic.com/warranty
If any components listed here are missing, please contact Customer Service at www.kurtkinetic.com/contact
ROLLER
FLY
WHEEL
YOKE
SERIAL
NUMBER
T-6000
Resistance Unit
Because we test
each trainer there
will be tire marks
on the roller.
T-2202
Roller Tension Knob
and Washer
T-2201
Cross bar and screws
T-6018
Power cord
T-2203
Spring
T-2204
Mounting Bolt
and Nut T-740
Skewer
T-2111
Standard Cone Cup
(Installed on trainer)
T-2103
Slotted Cone Cup
(Installed on trainer)
T-6400_RoadMachine_Control.indd 5 6/13/18 1:57 PM

WARRANTY
CRASH REPLACEMENT POLICY
CARING FOR YOUR TRAINER
CERTIFICATIONS
By purchasing the Kinetic Trainer you’ve made an investment in a top-
quality piece of equipment. When used according to the manufacturer’s
instructions and cared for with common sense, your Kinetic trainer will
provide a lifetime of training. Store the trainer indoors, out of the rain
and away from temperature extremes. Since sweat is corrosive, you can
extend the life of your trainer by wiping it o after your workout.
Kinetic trainers come with a lifetime warranty on the frame and the
resistance unit to the original owner.
However, we understand that accidents can happen involving our
products, so we also oer a crash replacement policy for incidents
not covered by our lifetime warranty. Here is how it works: Kinetic will
replace any part or parts on your Kinetic Trainer that are damaged due
to an accident, regardless of the cause of that accident, and within
reason for a $50.00 cost plus the cost of parts and shipping charges.
We reserve the right to reject any product that has been so severely
damaged that it cannot be rebuilt. To be eligible, you must complete the
warranty registration process online. Crash replacement repairs require
warranty information and the serial number of your unit. This crash
replacement policy and its related charge may be subject to change
without notice.
To process a claim, please call our Customer Service Hotline at 877-
226-7824 or contact us at www.kurtkinetic.com/contact. You will
be given instructions for returning the product to us. In some cases
replacement parts may be shipped to you.
Kinetic by Kurt oers the original owner a lifetime warranty against
manufacturing defects for the frame and the resistance unit. This
warranty is not applicable to damage caused by misuse, abuse, neglect,
accident or unauthorized modication of materials or parts. If the unit is
disassembled by the consumer, this warranty is void. There are no other
warranties, expressed or implied.
It is the responsibility of the purchaser to le a warranty card via mail
or on-line with Kinetic in the event that repairs are needed. It is also the
responsibility of the purchaser to retain receipts for proof of purchase in
the event that repairs are needed. No warranty repairs will be accepted
without the warranty registration and the serial number of the trainer
located on the resistance unit.
WARRANTY REGISTRATION
Please complete the warranty within 30 days of purchase at
www.kurtkinetic.com.
WARRANTY CLAIMS/REPLACEMENT PARTS
If you experience problems with your trainer, please call our Customer
Service Hotline at 877-226-7824 or contact us at www.kurtkinetic.
com/contact. To help us handle your call as eciently as possible,
please have your trainer’s serial number ready to give to the customer
service representative.
After determining what repairs or replacement parts may be needed, you
will be provided with procedures for returning your product to Kinetic.
In some cases replacement parts may be shipped directly to you,
depending on the nature of the problem.
RECORD THE SERIAL NUMBER OF YOUR KINETIC TRAINER HERE
FCC ID: QOQBLE113
IC: 5123A-BGTBLE113
MIC: 007-AB0103
KCC-CRM-BGT-BLE113
Bluetooth QD ID: B021015
www.kurtkinetic.com
Page 6
UPDATE CERTIFICATION
NUMBERS!
T-6400_RoadMachine_Control.indd 6 6/13/18 1:57 PM

www.kurtkinetic.com
Page 7
DE
REGISTRIEREN SIE IHR GERÄT
www.kurtkinetic.com/warranty
Beim Fehlen eines dieser gelisteten Komponenten bitte den Kundenservice kontaktieren
www.kurtkinetic.com/contact
START
Kinetic Fit Power Training App: GRATIS 6-Monats-Abo bei Smart-Control-Kauf
1. Trainer montieren und fahrrad einsetzen.
2. Kinetic t app downloaden (www.kinetic.t)
3. Benutzerkonto und prol erstellen
4. Trainer anschließen und mit der kinetic t app verbinden
5. Anweisungen befolgen und training starten
MONTAGE
1. Befestigen Sie, wie gezeigt, die Widerstandseinheit mittels Befestigungsschraube am
Rahmen
2. Schieben Sie die Beilagscheibe auf die Feststellschraube und schieben Sie die
Feststellschraube durch die Widerstandseinheit. Bringen Sie dann die gebogene
Beilagscheibe und die Feder an der Innenseite der Widerstandseinheit an.
3. Drehen Sie die Feststellschraube mit ein paar Umdrehungen in das Gewinde.
BEFESTIGEN DES RADES
1. Lösen Sie den Rollenwiderstand am Drehknopf um genug Raum für den Reifen zu
schaen. Lösen Sie jetzt den Verschlussring und drehen Sie den Spannungs-Drehknopf
nach links um das Rad mittig zu positionieren. Der Rollenwiderstands-Drehknopf ist
von Werk aus vollkommen geschlossen und muss gelöst werden, bevor Sie das Rad
befestigen.
2. Drücken Sie den rechten Spannungsknopf gegen den Schnellspanner. Schließen Sie den
Schnellverschluss und spannen mit dem rechten Drehknopf bis das Laufrad zentral auf
der Walzenmitte steht.
3. Drehen Sie den rechten Spannungsknopf am Schnellverschluss bis das Laufrad zentral
auf der Widerstandseinheit sitzt.
4. Drehen Sie den Verschlussring wenn das Laufrad zentral über der Widerstandseinheit
sitzt und das Rad gut eingespannt an dem Schnellspanner sitzt.
5. Drehen Sie den Knopf an der Walzen-Lauäche bis die Lauäche den Reifen berührt.
Drehen Sie dann weitere 3 bis 4 Umdrehungen.
TIPP: Testen Sie die Reifenhaftung indem Sie das Laufrad schnell eine viertel Umdrehung
hin und her bewegen. Wenn nötig erhöhen Sie den Widerstand um eine halbe Umdrehung.
ABBAUEN DES RADES
1. Lösen Sie die Einstellschraube an der Widerstandseinheit um die Rolle vom Reifen
soweit zu lösen bis sie nicht mehr an ihm liegt.
2. Reduzieren Sie Spannung von der Achsenhalterung indem Sie die rechte
Einstellschraube mindestens zwei Umdrehungen lösen um den Schnellspanner zu
lösen.
3. Nehmen Sie Ihr Rad an der Sitzstrebe um das Rad zu stabilisieren.
4. Entrasten Sie den Schnellspanner an der rechten Seite des Rollentrainers und önen
den Achsgri komplett. Das Rad kann jetzt aus der linken Hülse herausgenommen
werden.
SICHERHEITSHINWEISE
EMPFOHLENE SCHNELLSPANNER-KOMBINATIONEN
ZU IHRER SICHERHEIT: Wir empfehlen den mitgelieferte T-740 Schnellspanner
mit dem Trainer zu nutzen.
»Stellen Sie sicher, dass Ihr Rad korrekt eingestellt und sicher in den Rollentrainer
eingespannt ist.
»Überdrehen Sie nicht den Spannungskopf. Ein zu festes Anziehen schädigt den Reifen
und der Rolleinheit. Nur so fest ziehen, dass der Reifen nicht durchrutscht.
»Wenn Sie den Rollentrainer normal oder auch sehr lang nutzen wird die
Widerstandseinheit heiß. Berühren Sie nicht die Widerstandseinheit während sie in
Benutzung ist oder kurz danach.
»Fragen Sie immer Ihren Arzt bevor Sie jegliche Art von Sport machen oder Fitness-
Produkte nutzen inklusive des Kinetik Trainers. Falls Sie während des Fahrens auf dem
Trainer krank werden, sich schwindelig fühlen, durcheinander sind oder Ihnen schlecht
wird, stoppen Sie sofort die Fahrt und suchen Sie ärztliche Hilfe auf.
»Während der Benutzung des Trainers rotiert Ihr Hinterrad und die Schwungscheibe sehr
schnell. Aus diesen Grund sollten Kinder und Haustiere außerhalb der Trainingsäche
sein, während das Gerät in Benutzung ist.
»Nutzen Sie den Trainer immer auf einer geraden Fläche.
»Singlespeed Räder mit Schraubachsen benötigen extra Hülsen um sie am Rollentrainer
zu nutzen.
GARANTIE
Uneingeschränkte, lebenslange Garantie auf den Rahmen, zwei Jahre Garantie auf die
Widerstandseinheit. Die Garantie wird nicht akzeptiert bei unsachgemäßem Gebrauch.
Beim Zerlegen der Einheit erlischt die Garantie.
Es ist die Verantwortung des Käufers die Garantiekarte auszufüllen und sie via Mail
oder online an Kinetic zu senden. Die Graratiebestimmungen greifen nur mit dem
original Kaufbeleg. Es werden keine Garantie- Reparaturen akzeptiert ohne die Garantie-
Registrierung und der Seriennummer des Trainers auf der Widerstandseinheit.
GARANTIE REGISTRIERUNG : Bitte registrieren Sie Ihr Produkt spätestens 30 Tage nach dem
Erwerb auf: www.kurtkinetic.com.
GARANTIEANSPRÜCHE/ERSATZTEILE : Falls Sie Probleme mit Ihrem Trainer haben, rufen
Sie bitte unsere Hotline an: Kunden Hotline: 877-226-7824 oder schreiben Sie an
die Seriennummer für unsere Servicemitarbeiter bereit.
Nachdem bestimmt wurde, was repariert oder ersetzt wird, erhalten Sie Information zum
Versand an oder von Kinetic.
In manchen Fällen werden Ersatzteile direkt an Sie geschickt werden.
CRASH REPLACEMENT
Wir verstehen, dass Unfälle passieren, die unsere Produkte beschädigen. Aus diesem
Grund bieten wir ein Crash Replacement für Vorfälle an, die nicht unsere lebenslange
Garantie betreen. Und so geht es: Kinetic ersetzt jedes Teil, das durch einen Unfall
beschädigt wurde (egal aus welchen Gründen) ab 50 US Dollar plus der Materialkosten
und Versandgebühren.
Wir behalten uns jedoch das Recht vor jedes Produkt abzulehnen, das so gravierend
beschädigt wurde, so dass keine Reparatur mehr möglich ist. Um an dem Crash
Replacement teilzunehmen, müssen Sie die Garantie-Registrierung online ausfüllen.
Crash Replacement-Reperaturen erfordern die Garantieinformation und Seriennummer
des Gerätes. Dieses Crash Replacement und die dazugehörige Gebühr ist Änderungen
vorbehalten.
Um eine Reklamation zu beanspruchen, rufen Sie bitte unsere Kundenhotline an unter
877-226-7824 an oder schreiben eine mail an www.kurtkinetic.com/contact.
Ihnen werden hier Informationen zum Versand an uns gegeben. In manchen Fällen werden
Ersatzteile direkt zugeschickt.
ACHTEN SIE AUF IHREN TRAINER
Beim Kauf des Kinetic Trainers haben Sie ein hochwertigstes Produkt erworben.
Bei sachgemäßem Gebrauch bietet der Kinetic Trainer lebenslanges Rollentraining.
Benutzen Sie deshalb den Trainer innen, außerhalb von Regen oder starker
Temperaturschwankungen. Dadurch, dass Salz Korrosion fördert, verlängern Sie die
einwandfreie Nutzung des Trainers dadurch, dass er nach dem Training abgewischt wird.
T-6400_RoadMachine_Control.indd 7 6/13/18 1:57 PM

ES
REGISTRE SU RODILLO
www.kurtkinetic.com/warranty
Si faltara algún componente de los listados, por favor, contacte con el Servicio de Atención
al Consumidor en www.kurtkinetic.com/contact
PUESTA EN MARCHA
Kinetic Fit Power Training App : GRATIS 6 meses de suscripción con la compra de un Smart
Control
1. Ensamble el rodillo y coloque la bici en él
2. Descargue la app kinetic t (www.kinetic.t)
3. Cree una cuenta de usuario y congure el perl
4. Conecte el alimentador al rodillo y emparéjelo
con la app
5. Siga las instrucciones y comience a entrenar
MONTAJE
1. Instale la unidad de resistencia en el bastidor usando el tornillo de montaje
2. Coloque las arandelas en el pomo de regulación de presión y páselo a través de la
unidad de resistencia. Coloque la arandela curvada y el muelle en el pomo.
3. Atornille el pomo en el cilindro jo y de varias vueltas.
COLOCACIÓN DE LA BICICLETA
1. Aoje el anillo de bloqueo y gire el pomo izquierdo para centrar la bicicleta
Asegúrese de que la unidad de resistencia está apretada ligeramente y no toca el
neumático
2. Presione el pomo derecho rmemente contra el cierre de rueda, accione la palanca de
cierre rápido y apriete el pomo hasta que el neumático esté colocado en el centro del
rodillo
3. Apriete el pomo en el lado de la palanca de cierre rápido hasta que la rueda esté
rmemente centrada en el rodillo de la unidad de resistencia
4. Apriete el anillo de bloqueo cuando la rueda esté centrada en la unidad de resistencia y
la bicicleta esté rmemente sujeta por el cierre de rueda
5. Gire el pomo regulador de presión del rodillo hasta que el rodillo toque el neumático.
Luego añada entre 3 y 4 giros completos
CONSEJO: Compruebe la fricción del neumático moviendo la rueda 1/4 de giro adelante y
atrás. Añada media vuelta más con el pomo de ajuste, en caso necesario.
RETIRAR LA BICICLETA
1. Aoje el pomo de ajuste de la unidad de resistencia para separar el rodillo del
neumático hasta que no se toquen.
2. Disminuya la tensión del eje aojando el pomo derecho un mínimo de 2 vueltas para
permitir el desbloqueo de cierre rápido.
3. Sujete rmemente el sillín para estabilizar la bicicleta.
4. Suelte el cierre rápido del lado derecho del rodillo y deslice el pomo hasta su posición
de apertura completa. La bicicleta puede ser retirada del casquillo izquierdo.
NOTAS DE SEGURIDAD
COMBINACIÓN RECOMENDADA DE CASQUILLO Y CIERRE DE RUEDA
PARA SU SEGURIDAD: Recomendamos usar el cierre de rueda incluido con su rodillo.
»Asegúrese de que su bicicleta está correctamente instalada y asegurada en el rodillo
antes de montarse
»No apriete en exceso el pomo regulador de presión del rodillo, ya que produciría
desgaste en la cubierta y daños en la unidad de resistencia. Apriete lo necesario para
que el neumático no resbale.
»Al usar el rodillo de manera normal o por un largo periodo de tiempo, la unidad de
resistencia se calienta. NO toque la unidad de resistencia mientras esté en uso o
caliente.
»Consulte siempre con un médico antes de comenzar cualquier actividad física, o
utilizar cualquier aparato de ejercicio o tness, incluido el rodillo Kinetic. Si se siente
enfermo, mareado, o siente náuseas al utilizar el rodillo, pare inmediatamente y
busque atención médica.
»Durante su uso, puede que la rueda de su bicicleta y la unidad de resistencia giren
a alta velocidad. Por esta razón, mantenga a niños, mascotas y cualquier objeto
apartados de su rodillo mientras se usa.
»Utilice siempre el rodillo en una supercie plana.
GARANTÍA
Kinetic by Kurt ofrece al propietario original una Garantía ilimitada de por vida en el
bastidor, garantía de 2 años en la unidad de resistencia. Esta garantía no es aplicable
a daños causados por mal uso, abuso, negligencia, accidente o modicaciones no
autorizadas de materiales o piezas. Si la unidad es desmontada por el consumidor, esta
garantía queda nula. No se ofrece ninguna otra garantía, ya sea explícita o implícita.
Es responsabilidad del comprador completar y enviar la tarjeta de garantía por correo u
online a Kinetic, en caso de que sea necesario repararla. Es también responsabilidad del
comprador guardar el recibo de compra como comprobante de la adquisición, en caso
de que se necesite realizar alguna reparación. No se aceptará ninguna reparación en
garantía sin el registro de la misma y el número de serie del rodillo, que se encuentra el la
unidad de resistencia.
REGISTRO DE LA GARANTÍA
Por favor, rellene la garantía dentro de los 30 días desde la compra en www.kurtkinetic.
com.
RECLAMACIONES/PIEZAS DE RECAMBIO
Si usted tiene problemas con su rodillo, por favor, llame al teléfono de Atención al Cliente
al 877-226-7824 o envíenos un email a kineticbykurt@kurt.com. Para ayudarnos a que su
llamada sea lo más eciente posible, tenga preparado el número de serie de su rodillo para
dárselo al representante de Atención al Cliente.
Después de determinar qué reparaciones o piezas de recambio se necesitan, se le
indicará el procedimiento para llevar a cabo la devolución del producto a Kinetic.
Puede que en algunos casos las piezas de recambio se le envíen directamente a usted,
dependiendo de la naturaleza del problema.
POLÍTICA DE REEMPLAZO POR ACCIDENTE
Entendemos que pueden ocurrir accidentes que afecten a nuestros productos y por ello,
ofrecemos también una política de reemplazo por accidente, para incidentes que no cubre
nuestra garantía de por vida. Así es como funciona: Kinetic reemplazará cualquier pieza
o piezas en su rodillo Kinetic que hayan sufrido un accidente, sin importar la causa del
mismo y dentro de lo razonable, por un coste de $50 más el coste de piezas y gastos de
envío.
Nos reservamos el derecho a rechazar cualquier producto que haya sufrido daños tan
severos que no se pueda reparar. Para cumplir los requisitos mínimos, debe completar
el proceso de registro de garantía online. Las reparaciones de reemplazo por accidente
requieren la información de garantía y el número de serie de su unidad. Esta política de
reemplazo por accidente y sus tarifas pueden estar sujetas a cambio sin aviso previo.
Para hacer una reclamación, por favor, llame a nuestro número de Atención al Cliente
al 877-226-7824 o envíenos un email a www.kurtkinetic.com/contact. Se le facilitarán
instrucciones para la devolución del producto. Puede que en algunos casos, los repuestos
se le envíen directamente a usted.
MANTENIMIENTO DE SU RODILLO
Al comprar un rodillo Kinetic, usted ha invertido en un equipo de primera calidad. Si se
utiliza siguiendo las instrucciones del fabricante y se cuida con sentido común, su rodillo
Kinetic le aportará un entrenamiento de por vida. Guarde el rodillo en interiores, lejos de la
lluvia y de temperaturas extremas. Como el sudor es corrosivo, puede alargar la vida de su
rodillo secándolo después del ejercicio.
Page 8
www.kurtkinetic.com
T-6400_RoadMachine_Control.indd 8 6/13/18 1:57 PM

www.kurtkinetic.com
Page 9
FR
ENREGISTREZ VOTRE GARANTIE EN LIGNE
www.kurtkinetic.com/warranty
Si des composants listés ici sont manquants, merci de bien vouloir contacter le service
clientèle sur www.kurtkinetic.com/contact
COMMENCER
Kinetic Fit Power Training App : 6 mois d’abonnement GRATUIT à l’achat d’un “Smart
Control”
1. Assemblez le Trainer et montez le vélo
2. Téléchargez l’application “Kinetic Fit” (www.kinetic.t)
3. Créez un compte d’utilisateur et un prol
4. Branchez le Trainer et couplez-le à l’application
“Kinetic Fit”
5. Suivez les instructions et commencez l’entraînement
ASSEMBLAGE
1. Fixez l’unité de résistance au châssis avec un boulon de montage comme indiqué
2. Placez la rondelle sur le bouton de réglage de tension et insérez à travers l’unité de
résistance. Ajoutez la rondelle courbée et le ressort à l’intérieur de l’unité de résistance.
3. Insérez le bouton de réglage de tension dans la barre transversale et serrez plusieurs
fois.
POSITIONNER LE VÉLO
1. Commencer par relâcher la molette de xation pour laisser de l’espace au pneu.
Relâcher ensuite la bague de verrouillage et tourner la molette de xation gauche pour
centrer le vélo. La molette de précontrainte du rouleau est complètement serrée à
l’usine et doit être désserrée avant de positionner le vélo.
2. Pousser la molette de xation droite contre l’axe, fermer le blocage rapide et serrer la
molette jusqu’à ce que le pneu soit centré sur le rouleau.
3. Visser la molette de réglage du côté du blocage rapide du home trainer jusqu’à ce que la
roue soit bien centrée sur le rouleau de l’unité de résistance.
4. Serrer la bague de verrouillage quand la roue est centrée sur l’unité de résistance et que
le vélo est fermement maintenu au niveau de l’axe.
5. Tourner la molette de précontrainte du rouleau jusqu’à ce qu’il touche le pneu, ajouter 3
à 4 tours complets.
ASTUCE : Tester la friction du pneu en déplaçant rapidement le pneu d’un quart de tour en
avant et en arrière. Appliquer ½ tour de tension à la molette de précontrainte du rouleau
si nécessaire.
RETIRER LE VÉLO
6. Relâcher la molette d’ajustement de l’unité de résistance pour éloigner le rouleau du
pneu pour qu’ils ne se touchent plus.
7. Réduire la tension exercée sur l’axe en relâchant la molette droite d’un minimum de
deux tours pour permettre le désengagement du blocage rapide.
8. Fermement saisir le hauban du vélo pour le stabiliser.
9. Désengager le blocage rapide de la partie droite du home trainer et glisser la molette
de l’axe jusqu’à la position complètement ouverte. Le vélo peut à présent être retiré du
logement d’axe gauche.
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
COMBINAISON D’ADAPTATEUR ET D’AXE RECOMMANDÉE
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Nous recommandons l’utilisation de l’axe T-740 livré avec votre
home trainer.
»Assurez-vous que votre vélo soit correctemen t installé et maintenu de manière
sécurisée sur le home trainer avant de rouler.
»Ne pas trop serrer la molette de tension du rouleau. Un serrage trop important causera
des dommages au pneu et au rouleau. Serrer juste ce qu’il faut pour que le pneu ne
patine pas.
»Lorsque vous utilisez le home trainer, l’unité de résistance peut devenir chaude. Ne
jamais toucher l’unité de résistance lors de son fonctionnement ou lorsqu’elle est
chaude.
»Toujours consulter un médecin avant d’entamer un plan d’entrainement ou d’utiliser
un appareil de tness y compris un home trainer Kinetic. Si vous deviez être malade,
vous sentir étourdi ou nauséeux en utilisant le home trainer, arrêter de rouler
immédiatement et faites appel à un médecin.
»Lorsqu’ ils sont utilisés, la roue de votre vélo et l’unité de résistance peuvent tourner à
haute vitesse. Pour cette raison il faut garder les enfants, les animaux domestiques et
objets divers à une distance susante lorsque le home trainer est utilisé.
»Toujours utiliser le home trainer sur une surface plate.
»Les vélos single speed utilisant des axes arrière à xation boulonnée nécessitent un
adaptateur spécique pour un fonctionnement correct.
GARANTIE
Kinetic by Kurt ore au premier propriétaire une garantie à vie inconditionnelle sur le
châssis, garantie de deux ans sur l’unité de résistance. Cette garantie ne s’applique
pas aux dégradations causées par mauvaise utilisation, utilisation abusive, négligence,
accident ou modication du matériel ou des pièces. Si l’unité de résistance a été
démontée la garantie tombe. Il n’y a pas d’autres formes de garantie ni explicite ni
implicite.
Il est de la responsabilité de l’acheteur de remplir le document de garantie par mail ou en
ligne chez Kinetic dans le cas d’une éventuelle réparation. Il est aussi de la responsabilité
de l’acheteur de conserver le ticket de caisse attestant de son achat. Aucune réparation
sous garantie ne sera acceptée sans l’enregistrement de la garantie et le numéro de série
du home trainer qui se trouve sur l’unité de résistance.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE Merci de compléter les documents de garantie dans les
30 jours suivants l’achat sur www.kurtkinetic.com.
DEMANDES DE GARANTIE/PIÈCES DE REMPLACEMENT
Si vous êtes confronté à un problème avec votre home trainer, contactez notre Hotline
nous permettre de traiter votre demande plus ecacement, préparez votre numéro de
série pour le transmettre à notre service client.
Après avoir déterminé les réparations ou pièces à remplacer, vous recevrez les
informations et la procédure de retour de votre produit chez Kinetic.
Dans certains cas, en fonction de la nature du problème, les pièces de remplacement
pourraient directement vous être expédiées.
POLITIQUE DE CRASH REPLACEMENT
Nous comprenons que des accidents peuvent endomager nos produits, c’est pour cela
que nous orons la possibilité de crash replacement pour les cas non-couverts par notre
garantie à vie.
Voici comment cela fonctionne : Kinetic remplacera toute pièce de votre home trainer qui
aurait été endommagée par accident, quelle que soit la nature de ce dernier et cela jusqu’à
une valeur de 50$. Les frais supplémentaires (pièces et frais de port) restant à votre
charge.
Nous nous réservons le droit de rejeter tout produit qui aurait été trop endommagé que
pour pouvoir être réassemblé. Pour pouvoir en proter vous devez avoir enregistré votre
garantie en ligne. Le Crash replacement nécessite des informations de garantie et le
numéro de série de votre produit. Cette politique de crash replacement et ses conditions
sont sujets à modications sans avis préalable.
Pour introduire une demande, contacter notre Hotline réservée au service clientèle au
877-226-7824 ou envoyer un mail à : www.kurtkinetic.com/contact.
Vous recevrez les instructions pour nous retourner le produit. Dans certains cas les pièces
de remplacement pourraient vous être directement envoyées.
ENTRETIEN DE VOTRE HOME TRAINER
En achetant un home trainer Kinetic vous avez investi dans un équipement de qualité
supérieure. Utilisé selon les recommandations du fabriquant et entretenu avec bon sens,
votre home trainer Kinetic vous assurera des entrainements durant toute votre vie.
Entreposez le home trainer à l’intérieur, à l’abri de la pluie et des températures extrèmes.
Comme la transpiration est corrosive, vous pouvez prolonger la vie de votre home trainer
en l’essuyant après votre entrainement.
T-6400_RoadMachine_Control.indd 9 6/13/18 1:57 PM

IT
REGISTRAZIONE GARANZIA ONLINE
www.kurtkinetic.com/warranty
Se qualcuno dei componenti qui sopra elencati dovesse mancare, per favore contattare il
Customer Service: www.kurtkinetic.com/contact
COME INIZIARE
Kinetic Fit Power Training App: Iscrizione di 6 mesi GRATUITA con l’acquisto di uno Smart
Control
1. Assemblare trainer e montare la bici
2. Scaricare l’app kinetic t (www.kinetic.t)
3. Creare un account utente e un prolo
4. Collegare il trainer e accoppiarlo alla app kinetic t
5. Seguire le istruzioni ed iniziare l’allenamento
MONTAGGIO
1. Collegare l’unità di resistenza al telaio con il bullone di ssaggio come mostrato.
2. Posizionare la guarnizione sulla manopola di tensione e inserirla facendola passare
attraverso l’unità di resistenza. Aggiungere la guarnizione curva e la molla all’interno
dell’unità di resistenza.
3. Avvitare la manopola di tensione nell’alloggio del telaio e stringere con qualche giro.
MONTAGGIO DELLA BICI
1. Allentare la manopola di tensione del rullo per creare spazio per la gomma. Poi, allentare
l’anello di bloccaggio e ruotare la manopola di tensione a sinistra per centrare la bici
La manopola di tensione del rullo esce dalla fabbrica ben serrata e deve essere allentata
prima del montaggio della bici.
2. Spingere la manopola di tensionamento stretta contro il bloccaggio, chiudere lo sgancio
rapido e serrare la manopola di tensionamento destra no a che la gomma è centrata
sul rullo
3. Stringere la manopola destra di tensionamento sul lato dello sgancio rapido del rullo no
a che la ruota è saldamente centrata sull’unità di resistenza
4. Stringere l’anello di bloccaggio quando la ruota si è centrata sull’unità di resistenza e la
bici è ben ssata al bloccaggio
5. Girare la manopola di tensione no a quando il rullo tocca la gomma, quindi aggiungere
dai 3 ai 4 giri completi
SUGGERIMENTO: testare l’attrito spostando la gomma di un 1/4 di giro avanti e indietro.
Applicare un altro 1/2 giro sulla manopola di tensione, se necessario.
TOGLIERE LA BICI
1. Allentare la manopola di regolazione dell’unità di resistenza per allontanare la gomma
nché non si toccano più.
2. Ridurre la tensione delle assi allentando la manopola dell’asse destra, un minimo di due
giri per consentire il disimpegno dello sgancio rapido.
3. Aerrare saldamente la bici per la sella per stabilizzare la bici.
4. Disinnestare il quick release sul lato destro del rullo e far scorrere la rotella della
manopola no alla posizione di completa apertura. La bici può essere rimossa dal
riduttore conico sinistro.
AVVISI PER LA SICUREZZA
COMBINAZIONE BLOCCAGGI E RIDUTTORI RACCOMANDATA
PER LA VOSTRA SICUREZZA: Si consiglia di utilizzare il bloccaggio T -740 fornito con il tuo
allenatore
»Assicurarsi che la bici sia installata correttamente e assicurata al rullo prima di iniziare
a pedalare.
»Non stringere eccessivamente la manopola di tensione del rullo. Un serraggio
eccessivo causerà danni sia ai pneumatici che all’unità. Stringere solo quanto basta per
evitare lo slittamento dei pneumatici.
»Quando si utilizza il rullo per uso normale o per lunghi periodi di tempo, l’unità di
resistenza si surriscalda. NON toccare l’unità di resistenza mentre è in uso o quando è
molto calda.
»Consultare sempre un medico prima di iniziare qualsiasi esercizio di routine o prima
di utilizzare qualsiasi prodotto tness, incluso il rullo Kinetic. Qualora si avverta
malore, vertigini, senso di stordimento o nausea durante l’allenamento, interrompere
immediatamente e consultare un medico.
»Durante l’utilizzo, la ruota della bicicletta e l’unità di resistenza possono girare a
velocità elevate. Per questo motivo tenere bambini, animali domestici e altri gli
elementi lontano dal rullo durante l’uso.
»Utilizzare sempre il rullo su una supercie piana.
»Le bici a singola velocità con assi a dado richiedono un riduttore conico standard
supplementare, per un uso corretto.
GARANZIA
Kinetic by Kurt ore al proprietario originale una Garanzia incondizionata a vita sul telaio,
garanzia di due anni sull’unità di resistenza. Questa garanzia non si applica ai danni
causati da uso improprio, abuso, negligenza , incidente o modica non autorizzata di
materiali o componenti. Se l’unità è smontata dal consumatore, questa garanzia decade.
Non esistono altre garanzie, esplicite o implicite.
È responsabilità dell’acquirente di presentare un certicato di garanzia per posta oppure
on-line con Kinetic nel caso in cui siano necessarie riparazioni. E ‘anche responsabilità
dell’acquirente di conservare le ricevute come prova di acquisto nel caso in cui siano
necessarie riparazioni. Nessuna riparazione in garanzia sarà accettata senza la
registrazione della garanzia e il numero di serie del produttore, sopra l’unità di resistenza.
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Per favore completare la garanzia entro 30 giorni dalla data di acquisto su www.
kurtkinetic.com.
RICHIESTE DI GARANZIA/ PARTI DI RICAMBIO
In caso di problemi con il tuo rullo, si prega di chiamare il Servizio Clienti al 877-226-7824
Hotline o via email all’indirizzo kineticbykur[email protected]m. Per aiutarci a gestire la chiamata
nel modo più eciente possibile, si prega di avere il numero di serie del rullo a portata di
mano da dare al rappresentante del servizio clienti.
Dopo aver determinato che riparazioni possono essere necessarie o eventuali parti di
ricambio, vi verrà fornita la procedura di smaltimento dei prodotti Kinetic .
In alcuni casi le parti di ricambio possono essere spedite direttamente al cliente, a
seconda della natura del problema.
POLITICA SOSTITUZIONE PER ROTTURE
Ci rendiamo conto che gli incidenti possono accadere e coinvolgono i nostri prodotti, così
oriamo anche una polizza di sostituzione su incidenti non coperti dalla nostra garanzia
a vita. Ecco come funziona: Kinetic sostituirà qualsiasi parte, o parti, danneggiati a causa
di un incidente, indipendentemente dalla causa di quell’incidente, e nei limiti di un cosot
ragionevole di 50,00 dollari più il costo delle parti e le spese di spedizione.
Ci riserviamo il diritto di riutare qualsiasi prodotto che è stato così gravemente
danneggiato da non poter essere ricostruito. Per essere idonei, è necessario completare
il processo di registrazione della garanzia online. Le sostituzioni richiedono informazioni
sulla garanzia e il numero di serie dell’unità. Questa politica di sostituzione per incidenti e i
suoi relativi costi possono essere soggette a modiche senza preavviso.
Per fare un reclamo, si prega di chiamare il Servizio Clienti al 877-226-7824 Hotline o
via email all’indirizzo www.kurtkinetic.com/contact Ti verranno fornite le istruzioni per
la restituzione del prodotto. In alcuni casi, pezzi di ricambio possono essere spediti
direttamente a voi.
PRENDERSI CURA DEL PROPRIO RULLO
Acquistando il rullo Kinetic hai fatto un investimento su un pezzo di alta qualità. Quando
viene utilizzato secondo le istruzioni del produttore e curato con buon senso, il rullo
Kinetic fornirà un allenamento lungo una vita intera. Conserva il rullo in casa, al riparo
dalla pioggia e da temperature estreme. Dal momento che il sudore è corrosivo, è possibile
estendere la durata del rullo pulendolo subito dopo l’allenamento .
Page 10
www.kurtkinetic.com
T-6400_RoadMachine_Control.indd 10 6/13/18 1:57 PM

www.kurtkinetic.com
Page 11
NL
REGISTREER GARANTIE ONLINE
www.kurtkinetic.com/warranty
Indien er onderdelen uit deze lijst ontbreken, neem dan contact op met onze customer
service via: www.kurtkinetic.com/contact
AAN DE SLAG
Kinetic Fit Power Training App: GRATIS 6 maanden abonnement bij aankoop van een Smart
Control
1. Monteer de trainer en installeer de ets
2. Download de kinetic tt app (www.kinetic.t)
3. Creëer een account en proel
4. Sluit de trainer aan en koppel met de kinetic tt app
5. Volg de instructies en begin met trainen
ASSEMBLY
1. Bevestig de weerstandsunit aan het frame met de montagebouten zoals op de foto.
2. Plaats de ring op de spanknop en steek deze door de weerstandsunit Plaats de gebogen
ring en de veer aan de binnenkant van de weerstandsunit.
3. Draai de spankop in de as en draai deze een paar slagen aan.
MONTAGE VAN DE FIETS
1. Draai de roller spanknop los om ruimte voor de band tecreëren.
Vervolgens draait u de borgring los en draai met de linker spanknop het wiel naar het
midden van de roller.
Roller spanning knop is volledig vastgedraaid in de fabriek en moet worden losgemaakt
voor de montage van de ets.
2. druk de rechter spanknop strak tegen de as, sluit de snelspanner en draai de rechter
spanknop aan tot de band gecentreerd is op rol.
3. Draai rechter spanknop aan de snelspanner kant van trainer totdat het wiel stevig is
gecentreerd op de weerstandsunit roller
4. Draai de borgring aan wanneer het wiel is gecentreerd op weerstandsunit en de ets
stevig opgesloten is aan de as
5. Draai roller de spanknop tot roller de band raakt, draai dan nog 3 tot 4 omwentelingen
TIP: beweeg het wiel met de hand een 1/4 slag krachtig op en neer, het wiel mag niet
slippen.
VERWIJDEREN VAN DE FIETS
1. Draai de draaiknop op de weerstandsunit los tot de rol de band tot niet meer raakt.
2. Verminder de as spanning door het losdraaien van de rechter spanknop met minimaal
twee slagen voor loskoppeling van de snelspanner.
3. Pak het etszadelstevig vast om de ets te stabiliseren.
4. Maak de snelsluiting aan de rechterkant van de trainer los en schuif de spanknop in de
volledig open positie. De ets kan nu worden verwijderd uit de linker conische cup.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
AANBEVOLEN AS EN CUP COMBINATIE
VOOR UW VEILIGHEID: Wij raden het gebruik van de T-740 as die wordt meegeleverd bij uw
trainer.
»Zorg ervoor dat uw ets goed is geïnstalleerd en stevig is opgesloten in de trainer
voordat u gaat rijden.
»Draai de roller spanknop niet te strak aan. Dit zal schade veroorzaken op zowel de band
als de weerstandsunit. Draai alleen genoeg om slippen van de band te voorkomen.
»Bij gebruik van de trainer voor normale of voor langere tijd, zal de weerstandsunit heet
worden. Raak de weerstandsunit NIET aan terwijl deze in gebruik is of terwijl deze heet
is.
»Raadpleeg een arts voor het begin van de trainings routine of het gebruik van een
tness-product, inclusief de Kinetic Trainer. Mocht u zich ziek gaan voelen, duizelig,
licht in het hoofd of misselijk tijdens het rijden van de trainer, onmiddellijk stoppen met
rijden en medische hulp te zoeken.
»Wanneer in gebruik, kan het wiel van uw ets en de weerstandsunit draaien met hoge
snelheden. Houdt om die reden kinderen, huisdieren en andere items op een veilige
afstand van uw trainer tijdens het gebruik.
»Gebruik de trainer altijd op een vlakke ondergrond.
»Single-speed etsen met vaste assen vereisen een extra standaard cups voor het
juiste gebruik.
GARANTIE
Kinetic by Kurt biedt de onvoorwaardelijke levenslange garantie op het frame, 2 jaar
garantie op de weerstandsunit Deze garantie geldt niet voor schade veroorzaakt door
verkeerd gebruik, misbruik, verwaarlozing, ongelukken of onbevoegde modicatie van
materialen of onderdelen. Als het apparaat wordt gedemonteerd door de consument,
vervalt deze garantie. Er zijn geen andere garanties, expliciet of impliciet.
Het is de verantwoordelijkheid van de koper om een garantiekaart via mail of on-
line te versturen naar Kinetic in het geval dat er reparaties nodig zijn. Het is ook de
verantwoordelijkheid van de koper om bonnen te bewaren voor het bewijs van aankoop in
het geval dat reparaties nodig zijn. Geen garantie reparaties zonder de garantie registratie
en het serienummer van de trainer op de weerstand unit worden aanvaard.
GARANTIEREGISTRATIE
Vul de garantie binnen 30 dagen na aankoop op www.kurtkinetic.com.
GARANTIE VORDERINGEN / VERVANGINGSONDERDELEN
Als u problemen met uw trainer heeft, neem dan contact op met onze customer service
hotline op 877-226-7824 of email ons op kineticbykurt@kurt.com. Om ons te helpen uw
oproep zo eciënt mogelijk te behandelen, vragen wij u het serienummer van uw trainer
bij de hand houden om het te geven aan de medewerker van de klantenservice.
Na het bepalen van welke herstellingen of vervangende onderdelen kan nodig zijn, u zal
worden voorzien van procedures voor het terugsturen van uw product naar Kinetic. In
sommige gevallen kunnen onderdelen rechtstreeks naar u worden verzonden, afhankelijk
van de aard van het probleem.
CRASH REPLACEMENT BELEID
Maar we begrijpen dat ongelukken kunnen gebeuren met onze producten, dus bieden wij
ook een crash replacement beleid voor de incidenten niet gedekt door onze levenslange
garantie. Hier is hoe het werkt: Kinetic zal een deel of de onderdelen op uw Kinetic trainer
die beschadigd zijn als gevolg van een ongeval vervangen, ongeacht de oorzaak van dit
ongeval, en in redelijkheid voor een bedrag van $ 50,00 plus de kosten van onderdelen en
verzendkosten.
We behouden ons het recht voor om elk product dat zo ernstig is beschadigd dat deze
niet kan worden herbouwd te weigeren. Om in aanmerking te komen, dient u de garantie
registratie online te voltooien. Crash replacement reparaties vereisen informatie over
de garantie en het serienummer van uw apparaat. Dit crash vervangingsbeleid en de
bijbehorende kosten kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Om een claim te verwerken, kunt u bellen met onze klantenservice Hotline op 877-
226-7824 of email ons op www.kurtkinetic.com/contact. U krijgt instructies voor het
retourneren van het product voor ons. In sommige gevallen kunnen vervangende
onderdelen worden naar u verzonden.
ONDERHOUD VAN UW TRAINER
Door de aankoop van de Kinetic heeft u een investering in topkwaliteit apparatuur gedaan.
Bij gebruik volgens de instructies van de fabrikant en verzorgd met gezond verstand, zal
uw Kinetic trainer levenslang trainingsplezier bezorgen. Bewaar trainer binnen, uit de
regen en weg van extreme temperaturen. Omdat zweet corrosief is kunt u de levensduur
van het uw trainer verlengen door deze direct af te vegen na de training.
T-6400_RoadMachine_Control.indd 11 6/13/18 1:57 PM

5280 Main Street NE Minneapolis, MN 55421 •1.877.226.7824
www.kurtkinetic.com
©2018 KINETIC BY KURT ALL RIGHTS RESERVED
T-6400_RoadMachine_Control.indd 12 6/13/18 1:57 PM
Table of contents
Other kinetic Exercise Bike manuals

kinetic
kinetic T-2800 User manual

kinetic
kinetic T-2400 User manual

kinetic
kinetic ROCK AND ROLL T-016 User manual

kinetic
kinetic T-006 Cyclone User manual

kinetic
kinetic T-6500 User manual

kinetic
kinetic T-6200 User manual

kinetic
kinetic T-2300 User manual

kinetic
kinetic ROAD MACHINE SMART User manual

kinetic
kinetic T-2710 User manual
Popular Exercise Bike manuals by other brands

Diamondback
Diamondback 510UB Specifications

Christopeit Sport
Christopeit Sport Mini Bike MB 3 Assembly instructions

Vision Fitness
Vision Fitness Fitness Cycle E3100 Assembly guide

Wattbike
Wattbike Pro Assembly & service manual

Weslo
Weslo Pursuit R 2.2 Bike user manual

Ironman Fitness
Ironman Fitness 6250 owner's manual