kinetic T-6200 User manual

ROCK AND ROLL | SMART CONTROL
MODEL
T-6200
©2016 KINETIC BY KURT ALL RIGHTS RESERVED
FLYWHEEL
QUICK RELEASE
LEVER
LOCK RING
NON-DRIVE SIDE
CONE CUP
DRIVE SIDE
CONE CUP
LEG
BOLT
RESISTANCE UNIT
LEFT
TENSIONING
KNOB
LEFT
LEG EXTENDER
RIGHT
LEG EXTENDER
RIGHT
TENSIONING
KNOB
ROLLER TENSION KNOB
TRAINER
TENSION BOLT
LANGUAGES:
English 01
German 07
Spanish 13
French 19
Italian 25
Dutch 31
POWER INDICATOR LIGHT
USB PORT
POWER PORT
Download
the Kinetic
Fit app and
activate your
free trial
subscription
Today
www.kinetic.fit
Riser ring, bike and Smartphone not included with trainer. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Newest user manual available at:
kurtkinetic.com/support

www.kurtkinetic.com
Page 2
ASSEMBLY
Thread tensioning knob into crossbar and tighten several turns.Place washer on tensioning knob and insert through resistance unit.
Add curved washer and spring on the inside of the resistance unit.
Insert leg extension and tighten rmly with supplied allen wrench.
Repeat for the other side.
Attach resistance unit to frame with mounting bolt as shown.
43
1 2
When unpacking, check that the
following components are present
IN THE BOX
Leg extenders
Power
cord
Frame
Resistance
unit
4mm hex key
Mounting
hardware
Skewer
GETTING STARTED
. ASSEMBLE TRAINER AND MOUNT BIKE
. DOWNLOAD KINETIC FIT APP (www.kinetic.t)
. CREATE A USER ACCOUNT AND PROFILE
. PLUG IN TRAINER AND PAIR TO KINETIC FIT APP
. FOLLOW INSTRUCTIONS AND BEGIN TRAINING
Kinetic Fit Power Training App
FREE 6-month subscription with a Smart Control purchase
FCC ID: QOQBLE113
IC: 5123A-BGTBLE113
MIC: 007-AB0103
KCC-CRM-BGT-BLE113
Bluetooth QD ID: B021015

Page 3
MOUNTING THE BIKE
1. Loosen the adjustment knob on the resistance unit to back the
roller away from the tire until it no longer touches.
2. Reduce axle tension by loosening the right axle knob a minimum of
two turns to allow for disengagement of the quick release.
3. Firmly grasp your bike seat stay to stabilize the bike.
4. Disengage the quick release on the right side of the trainer and
slide the axle knob to the fully open position. The bike can now be
removed from the left cone cup.
REMOVING THE BIKE
First loosen roller tension knob to create space for tire. Next loosen lock
ring and turn left tensioning knob to center bike
Tighten right tensioning knob on quick release side of trainer until
wheel is rmly centered on resistance unit roller
Turn roller tension knob until roller touches tire, then add 2 to 3 full turns
Tighten lock ring when wheel is centered on resistance unit and bike is
rmly locked in at the skewer
1
3
5
Push right tensioning knob tight against skewer, close quick release
and tighten right tensioning knob until tire is centered on roller
2
4
RIGHT
SIDE
QUICK
RELEASE
LEFT
SIDE
Roller tension
knob is fully
tightened at
factory and must
be loosened before
mounting bike.
www.kurtkinetic.com
TIP: Test tire friction
by sharply moving
tire a 1/4 turn back
and forth. Apply
another 1/2 turn on
roller tension knob
if needed.
ROLLER
TENSION KNOB
CENTER
WHEEL ON
ROLLER
Grip frame
at seat stay

*FOR YOUR SAFETY
We recommend using the skewer that was included with your trainer.
»Be sure that your bike is correctly installed and securely
locked into the trainer before riding.
»Do not over-tighten the roller tension knob. Over-tightening
will cause both tire and unit damage. Tighten only enough
to avoid tire slippage.
»When using the trainer for normal use or for extended
periods of time, the resistance unit will get hot. DO NOT
touch the resistance unit while it is in use or while it is hot.
»Always consult a doctor before beginning any exercise
routine or using any tness product including the Kinetic
Trainer. Should you become ill, feel dizzy, light-headed or
nauseous while riding the trainer, stop riding immediately
and seek medical attention.
»While in use, the wheel of your bike and the resistance
unit may be spinning at high speeds. For this reason keep
children, pets and all items safely away from your trainer
while in use.
»Always use the trainer on a at surface.
»Single-speed bikes with nutted axles require an additional
standard cone cup for proper use.
SAFETY WARNINGS
RECOMMENDED SKEWER AND CONE COMBINATION*
www.kurtkinetic.com
Page 4
T-740
SHIPS IN
TRAINER BOX
ADDITIONAL BIKE MOUNTING SOLUTIONS (Ordering & information: kurtkinetic.com)
STANDARD CONE CUP
PART NO: T-2111
SLOTTED CONE CUP
PART NO: T-2103
TRACK CONE CUP
PART NO: T-2104
SHALLOW CONE CUP
PART NO: T-2105
INTERNAL CA CONE CUP
PART NO: T-2106
BMX CONE CUP
PART NO: T-2107
Pre-installed on all Kinetic
trainers and ts most
nutted axles and track
bikes.
Comes in the trainer box
and works with many
non-Kinetic quick release
skewers.
An oversized version of the
Standard Cone Cup for track
axle nuts larger than 15mm.
Designed with a shallow
outside diameter to work on
any frame with a tight drive-
side dropout tolerance.
Works with chain-actuated
internal hubs like Sturmey
Archer. Great for Brompton
bikes.
For oversized 14mm bmx
axles with axle nuts 19mm
and larger.
KINETIC TRAXLE FINE
PART NO: T-2100
For ne-threaded 12mm thru-axle systems
including: Syntace X-12, DT SWISS (Tapered
and Flat) and Specialized
KINETIC TRAXLE FINE XL
PART NO: T-2120
Same thread pitch as Fine Traxle, with wider
width. For Santa Cruz bikes with closed
dropout on the drive side -requires removal
of hex cap in drive side dropout.
KINETIC TRAXLE MEDIUM
PART NO: T-2102
For medium-threaded 12mm thru-axle
systems including: SHIMANO SM-AX75 and
SM-AX65 142mm x 12mm
KINETIC TRAXLE COARSE
PART NO: T-2101
For coarse-threaded 12mm thru-axle
systems including: RockShox Maxle, Trek
APB Maxle and others
ACCESSORIES (Available at kurtkinetic.com and Kinetic dealers)
RISER RINGS TRAINER MATS TRAINER TIRESBOTTLE CAGES HEART RATE
STRAP
TRAINER BAGS

TRAINER PARTS
T-2301
Top Frame
T-2302
Bottom Frame
T-2303
Leg Extenders
T-2203
Spring
T-2204
Mounting Bolt
and Nut
4mm
hex key
www.kurtkinetic.com
ROLLER
FLY
WHEEL
YOKE
SERIAL
NUMBER
T-6000
Resistance
Unit
Because we test
each trainer there
will be tire marks
on the roller.
REGISTER YOUR TRAINER:
www.kurtkinetic.com/warranty
If any components listed here are missing,
please contact Customer Service at
www.kurtkinetic.com/contact
T-2202
Roller Tension Knob
and Washer
T-2111
Standard
Cone Cup
(Installed on trainer)
T-2103
Slotted
Cone Cup
(Installed on trainer)
Page 5
T-740
Skewer
T-6018
Power cord
T-2201
Cross bar and screws

WARRANTY
CRASH REPLACEMENT POLICY
CARING FOR YOUR TRAINER
By purchasing the Kinetic Trainer you’ve made an investment in a top-
quality piece of equipment. When used according to the manufacturer’s
instructions and cared for with common sense, your Kinetic trainer will
provide a lifetime of training. Store the trainer indoors, out of the rain
and away from temperature extremes. Since sweat is corrosive, you can
extend the life of your trainer by wiping it o after your workout.
As with any electronic product, to reduce the risk of electrocution, do not
operate in or around standing water.
We understand that accidents can happen involving our products, so
we also oer a crash replacement policy for incidents not covered by
our lifetime warranty. Here is how it works: Kinetic will replace any part
or parts on your Kinetic Trainer that are damaged due to an accident,
regardless of the cause of that accident, and within reason for a $50.00
cost plus the cost of parts and shipping charges.
We reserve the right to reject any product that has been so severely
damaged that it cannot be rebuilt. To be eligible, you must complete the
warranty registration process online. Crash replacement repairs require
warranty information and the serial number of your unit. This crash
replacement policy and its related charge may be subject to change
without notice.
To process a claim, please call our Customer Service Hotline at 877-
226-7824 or email us at kineticbykurt@kurt.com. You will be given
instructions for returning the product to us. In some cases replacement
parts may be shipped to you.
Kinetic by Kurt oers the original owner a lifetime warranty against
manufacturing defects for the frame and the resistance unit. This
warranty is not applicable to damage caused by misuse, abuse, neglect,
accident or unauthorized modication of materials or parts. If the unit is
disassembled by the consumer, this warranty is void. There are no other
warranties, expressed or implied.
It is the responsibility of the purchaser to le a warranty card via mail
or on-line with Kinetic in the event that repairs are needed. It is also the
responsibility of the purchaser to retain receipts for proof of purchase in
the event that repairs are needed. No warranty repairs will be accepted
without the warranty registration and the serial number of the trainer
located on the resistance unit.
WARRANTY REGISTRATION
Please complete the warranty within 30 days of purchase at
www.kurtkinetic.com.
WARRANTY CLAIMS/REPLACEMENT PARTS
If you experience problems with your trainer, please call our Customer
Service Hotline at 877-226-7824 or email us at kineticbykurt@kurt.
com. To help us handle your call as eciently as possible, please have
your trainer’s serial number ready to give to the customer service
representative.
After determining what repairs or replacement parts may be needed, you
will be provided with procedures for returning your product to Kinetic.
In some cases replacement parts may be shipped directly to you,
depending on the nature of the problem.
RECORD THE SERIAL NUMBER OF YOUR KINETIC TRAINER HERE
5280 Main Street NE Minneapolis, MN 55421 •1.877.226.7824
www.kurtkinetic.com
©2016 KINETIC BY KURT ALL RIGHTS RESERVED

©2016 KINETICBY KURT ALLE RECHTE VORBEHALTEN
Riser Ring und Rad nicht enthalten. Smartphone nicht enthalten
Apple und das Apple -Logo sind Marken von Apple Inc. Und in den USA und anderen Ländern
eingetragen. App Store ist eine Dienstleistungmarke von Apple Inc.
Neueste Gebrauchsanweisung unter:
kurtkinetic.com/support
Seite 7
Laden Sie die
Kinetic Fit
App herunter
und aktivieren
Sie heute das
kostenlose
Testabo
www.kinetic.fit
ROCK AND ROLL | SMART CONTROL
MODEL
T-6200
TRAINER
SPANNUNGSSCHRAUBE
SCHWUNGSCHEIBE
SCHNELLSPANNERHEBEL
VERSCHLUSSRING
NICHT ANTRIEBSSEITEN-HÜLSE ANTRIEBSSEITEN HÜLSE
WIDERSTANDSEINHEIT
RECHTE
SPANNUNGSSCHRAUBE
ROLLENWIDERSTANDSKNOPF
NETZKONTROLLLEUCHTE
USB EINGANG
STROMANSCHLUSS
LINKE
SPANNUNGSSCHRAUBE
STANDBEINBOLZEN-
BOLZEN
RECHTE
STANDBEINERWEITERUNG
LINKE
STANDBEINERWEITERUNG

www.kurtkinetic.com
Seite 8
MONTAGE
Drehen Sie die Feststellschraube mit ein paar Umdrehungen in das Gewinde.
Schieben Sie die Beilagscheibe auf die Feststellschraube und schieben
Sie die Feststellschraube durch die Widerstandseinheit. Bringen Sie
dann die gebogene Beilagscheibe und die Feder an der Innenseite der
Widerstandseinheit an.
Die linke Standbeinerweiterung montieren und mit mitgelieferten
Inbusschlüssel xieren. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite.
Befestigen Sie, wie gezeigt, die Widerstandseinheit mittels
Befestigungsschraube am Rahmen
43
1 2
Beim Auspacken ist
Folgendes enthalten:
IM KARTON
Standbeinerweiterung
Netzkabel
Rahmen
Widerstandseinheit
4mm Inbusschlüssel
Montagematerial
Schnellspanner
START
FCC ID: QOQBLE113
IC: 5123A-BGTBLE113
MIC: 007-AB0103
KCC-CRM-BGT-BLE113
Bluetooth QD ID: B021015
1. TRAINER MONTIEREN UND FAHRRAD EINSETZEN.
2. KINETIC FIT APP DOWNLOADEN (www.kinetic.t)
3. BENUTZERKONTO UND PROFIL ERSTELLEN
4. TRAINER ANSCHLIESSEN UND MIT DER KINETIC FIT
APP VERBINDEN
5. ANWEISUNGEN BEFOLGEN UND TRAINING STARTEN
Kinetic Fit Power Training App
GRATIS 6-Monats-Abo bei Smart-Control-Kauf

Seite 9
BEFESTIGEN DES RADES
1. Lösen Sie die Einstellschraube an der Widerstandseinheit um die
Rolle vom Reifen soweit zu lösen bis sie nicht mehr an ihm liegt.
2. Reduzieren Sie Spannung von der Achsenhalterung indem Sie die
rechte Einstellschraube mindestens zwei Umdrehungen lösen um
den Schnellspanner zu lösen.
3. Nehmen Sie Ihr Rad an der Sitzstrebe um das Rad zu stabilisieren.
4. Entrasten Sie den Schnellspanner an der rechten Seite des
Rollentrainers und önen den Achsgri komplett. Das Rad kann
jetzt aus der linken Hülse herausgenommen werden.
ABBAUEN DES RADES
Lösen Sie den Rollenwiderstand am Drehknopf um genug Raum für den
Reifen zu schaen. Lösen Sie jetzt den Verschlussring und drehen Sie
den Spannungs-Drehknopf nach links um das Rad mittig zu positionieren.
Drehen Sie den rechten Spannungsknopf am Schnellverschluss bis das
Laufrad zentral auf der Widerstandseinheit sitzt.
Drehen Sie den Knopf an der Walzen-Lauäche bis die Lauäche den
Reifen berührt. Drehen Sie dann weitere 2 bis 3 Umdrehungen.
Drehen Sie den Verschlussring wenn das Laufrad zentral über der
Widerstandseinheit sitzt und das Rad gut eingespannt an dem
Schnellspanner sitzt.
1
3
5
Drücken Sie den rechten Spannungsknopf gegen den Schnellspanner.
Schließen Sie den Schnellverschluss und spannen mit dem rechten
Drehknopf bis das Laufrad zentral auf der Walzenmitte steht.
2
4
Der Rollenwiderstands-
Drehknopf ist von
Werk aus vollkommen
geschlossen und muss
gelöst werden, bevor
Sie das Rad befestigen.
Greifen Sie den
Rahmen an den
Sattelstreben.
www.kurtkinetic.com
ROLLENWIDERSTANDS DREHKNOPF
LAUFRAD
ZENTRAL AUF DEM
ROLLENTRAINER
SCHNELLVERSCHLUSS
RECHTE
SEITE
LINKE
SEITE
TIPP: Testen Sie die
Reifenhaftung indem Sie
das Laufrad schnell eine
viertel Umdrehung hin und
her bewegen. Wenn nötig
erhöhen Sie den Widerstand
um eine halbe Umdrehung.

»Stellen Sie sicher, dass Ihr Rad korrekt eingestellt und
sicher in den Rollentrainer eingespannt ist.
Ȇberdrehen Sie nicht den Spannungskopf. Ein zu festes
Anziehen schädigt den Reifen und der Rolleinheit. Nur so
fest ziehen, dass der Reifen nicht durchrutscht.
»Wenn Sie den Rollentrainer normal oder auch sehr lang nutzen
wird die Widerstandseinheit heiß. Berühren Sie nicht die
Widerstandseinheit während sie in Benutzung ist oder kurz danach.
»Fragen Sie immer Ihren Arzt bevor Sie jegliche Art von Sport
machen oder Fitness-Produkte nutzen inklusive des Kinetik
Trainers. Falls Sie während des Fahrens auf dem Trainer
krank werden, sich schwindelig fühlen, durcheinander sind
oder Ihnen schlecht wird, stoppen Sie sofort die Fahrt und
suchen Sie ärztliche Hilfe auf.
»Während der Benutzung des Trainers rotiert Ihr Hinterrad
und die Schwungscheibe sehr schnell. Aus diesen Grund
sollten Kinder und Haustiere außerhalb der Trainingsäche
sein, während das Gerät in Benutzung ist.
»Nutzen Sie den Trainer immer auf einer geraden Fläche.
»Singlespeed Räder mit Schraubachsen benötigen extra
Hülsen um sie am Rollentrainer zu nutzen.
SICHERHEITSHINWEISE
EMPFOHLENE SCHNELLSPANNER-KOMBINATIONEN*
www.kurtkinetic.com
Seite 10
T-740
IM KARTON
Zubehör (Erhältlich auf kurtkinetic.com und Kinetic Händlern)
RISER RINGS TRAINER MATTE TRAINERREIFENFLASCHENHALTER PULSGURTROLLENTRAINERTASCHE
ZUSÄTZLICHE RADBESFESTIGUNGSSYSTEME (kurtkinetic.com)
STANDARDHÜLSE
PART NO: T-2111
GESCHLIZTE HÜLSE
PART NO: T-2103
BAHN HÜLSE
PART NO: T-2104
FLACHE HÜLSE
PART NO: T-2105
HÜLSE FÜR NABENANTRIEBE
PART NO: T-2106
BMX HÜLSEN
PART NO: T-2107
Mitgeliefert bei allen kinetik
trainern. Passt an fast
alle schnellspanner und
bahnräder.
Mitgeliefert bei allen
kinetik trainern auf der
antriebsfreien seite. Hält
den schnellspanner an der
hebelseite.
Vergrößerte hülse der
standardhülse für
bahnachse mit einem
größerem durchmesser als
15mm.
Designed mit einen achen
außendurchmesser für
rahmen mit schmalen
ausfallenden.
Für nabenantriebe, die
gekapselt sind. Ideal für
bromton bikes.
Für vergrößerte (14mm)
bmx-achsen mit achsenden
ab 19mm.
KINETIC TRAXLE FINE
PART NO: T-2100
Für Feingewinde-Steckachsen (12mm). Für:
Syntace X-12, DT SWISS (Tapered and Flat)
and Specialized
KINETIC TRAXLE FINE XL
PART NO: T-2120
Gleicher Gewindegang wie die Fine Traxle,
mit größerer Breite. Für Santa Cruz Räder
mit engen Dropouts an der Antriebsseite.
Die Inbus-Hülse muss dafür an der
Antriebsseite abgenommen werden.
KINETIC TRAXLE MEDIUM
PART NO: T-2102
Für größere Gewindegänge des 12mm
thru-axle systems. Für: SHIMANO SM-AX75
and SM-AX65 142mm x 12mm
KINETIC TRAXLE COARSE
PART NO: T-2101
Für Grobgewinde 12mm-Steckachsen
wie: RockShox Maxle, Trek APB Maxle und
andere
*ZU IHRER SICHERHEIT:
Wir empfehlen den mitgelieferte T-740 Schnellspanner
mit dem Trainer zu nutzen.

TRAINER TEILE
T-2301
Oberrahmen
T-2302
Unterer Rahmen
T-2303
Standbeinerweiterungen
T-2203
Feder
T-2204
Befestigungsbolzen
und Mutter
www.kurtkinetic.com
REGISTRIEREN SIE IHR GERÄT:
www.kurtkinetic.com/warranty
Beim Fehlen eines dieser gelisteten
Komponenten bitte den Kundenservice
kontaktieren www.kurtkinetic.com/contact
T-2202
Rollen Widerstandsknopf
und Unterlegscheiben
T-2111
Standard
Hülsen
(am Trainer befestigt)
T-2103
Geschlitzte
Hülse
(am Trainer befestigt)
Seite 11
T-740
Schnellspanner
T-6018
Netzkabel
T-2201
Querstange und Schrauben
4mm
Inbusschlüssel
WALZE
SCHWUNGSCHEIBE
BÜGEL
SERIENNUMMER
T-6000
Widerstandseinheit
Weil jede Rolle
getestet wird,
nden Sie
Reifenspuren

GARANTIE
CRASH REPLACEMENT
ACHTEN SIE AUF IHREN TRAINER
Beim Kauf des Kinetic Trainers haben Sie ein hochwertigstes Produkt
erworben. Bei sachgemäßem Gebrauch bietet der Kinetic Trainer
lebenslanges Rollentraining. Benutzen Sie deshalb den Trainer innen,
außerhalb von Regen oder starker Temperaturschwankungen. Dadurch,
dass Salz Korrosion fördert, verlängern Sie die einwandfreie Nutzung
des Trainers dadurch, dass er nach dem Training abgewischt wird.
Wir verstehen, dass Unfälle passieren, die unsere Produkte
beschädigen. Aus diesem Grund bieten wir ein Crash Replacement
für Vorfälle an, die nicht unsere lebenslange Garantie betreen.
Und so geht es: Kinetic ersetzt jedes Teil, das durch einen Unfall
beschädigt wurde (egal aus welchen Gründen) ab 50 US Dollar plus der
Materialkosten und Versandgebühren.
Wir behalten uns jedoch das Recht vor jedes Produkt abzulehnen,
das so gravierend beschädigt wurde, so dass keine Reparatur mehr
möglich ist. Um an dem Crash Replacement teilzunehmen, müssen
Sie die Garantie-Registrierung online ausfüllen. Crash Replacement-
Reperaturen erfordern die Garantieinformation und Seriennummer des
Gerätes. Dieses Crash Replacement und die dazugehörige Gebühr ist
Änderungen vorbehalten.
Um eine Reklamation zu beanspruchen, rufen Sie bitte unsere
Kundenhotline an unter 877-226-7824 an oder schreiben eine mail an
kineticbykur[email protected]m.
Ihnen werden hier Informationen zum Versand an uns gegeben. In
manchen Fällen werden Ersatzteile direkt zugeschickt.
Uneingeschränkte, lebenslange Garantie auf den Rahmen, zwei Jahre
Garantie auf die Widerstandseinheit. Die Garantie wird nicht akzeptiert
bei unsachgemäßem Gebrauch. Beim Zerlegen der Einheit erlischt die
Garantie.
Es ist die Verantwortung des Käufers die Garantiekarte auszufüllen und
sie via Mail oder online an Kinetic zu senden. Die Graratiebestimmungen
greifen nur mit dem original Kaufbeleg. Es werden keine Garantie-
Reparaturen akzeptiert ohne die Garantie-Registrierung und der
Seriennummer des Trainers auf der Widerstandseinheit.
GARANTIE REGISTRIERUNG
Bitte registrieren Sie Ihr Produkt spätestens 30 Tage nach dem Erwerb
auf: www.kurtkinetic.com.
GARANTIEANSPRÜCHE/ERSATZTEILE
Falls Sie Probleme mit Ihrem Trainer haben, rufen Sie bitte unsere Hotline
an: Kunden Hotline: 877-226-7824 oder schreiben Sie an kineticbykurt@
kurt.com. Um Ihr Problem schnellstmöglich zu behandeln, halten Sie
bitte die Seriennummer für unsere Servicemitarbeiter bereit.
Nachdem bestimmt wurde, was repariert oder ersetzt wird, erhalten Sie
Information zum Versand an oder von Kinetic.
In manchen Fällen werden Ersatzteile direkt an Sie geschickt werden.
TRAGEN SIE HIER IHRE SERIENNUMMER EIN
5280 Main Street NE Minneapolis, MN 55421 •1.877.226.7824
www.kurtkinetic.com
©2016 KINETICBY KURT ALLE RECHTE VORBEHALTEN [DE]

©2016 KINETIC BY KURT TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
Descarga
la app y
activa tu
suscripción
de prueba
gratis hoy
mismo!
www.kinetic.fit
El más reciente guía de usuario
disponible en: kurtkinetic.com/support
Apple y el logo de Apple son marcas registradas de Apple inc., registradas en U.S.A y otros
países. App Store es un sevicio de Apple Inc.
Apoyo de rueda delantera y bicicleta no incluidos con el rodillo. Smartphone no incluido con el rodillo
Página 13
ROCK AND ROLL | SMART CONTROL
MODELO
T-6200
DISCO DE
INERCIA
TORNILLO DE
LA PATA DE
APOYO
UNIDAD DE
REISTENCIA
EXTENSIÓN
DEL APOYO
IZQUIERDO
EXTENSIÓN DEL
APOYO DERECHO
TORNILLO DE
APRIETE DEL
RODILLO
PALANCA DE
CIERRE RÁPIDO
ANILLO DE
BLOQUEO
CASQUILLO
LADO SIN
TRASMISIÓN
CASQUILLO LADO
TRASMISIÓN
POMO DE
AJUSTE
DERECHO
POMO REGULADOR DE
PRESIÓN DEL RODILLO
LED INDICADOR DE
ALIMENTACIÓN
PUERTO USB
CONECTOR DE
ALIMENTACIÓN
POMO DE
AJUSTE
IZQUIERDO

www.kurtkinetic.com
Página 14
MONTAJE
Atornille el pomo en el cilindro jo y de varias vueltas.
Coloque las arandelas en el pomo de regulación de presión y páselo
a través de la unidad de resistencia. Coloque la arandela curvada y el
muelle en el pomo.
Inserte la extensión del apoyo y apriete rmemente con la llave Allen.
Repetir en el otro lado.
Instale la unidad de resistencia en el bastidor usando el tornillo de montaje
43
1 2
PUESTA EN MARCHA
FCC ID: QOQBLE113
IC: 5123A-BGTBLE113
MIC: 007-AB0103
KCC-CRM-BGT-BLE113
Bluetooth QD ID: B021015
Cuando abra el paquete, compruebe que los
siguientes componentes están presentes
EN LA CAJA
Extensiones de los apoyos
Alimentador de corriente
Bastidor
Unidad de resistencia
Llave Allen de 4mm
Elementos
de montaje
Cierre de rueda
Kinetic Fit Power Training App
GRATIS 6 meses de suscripción con la compra de un
Smart Control
1. ENSAMBLE EL RODILLO Y COLOQUE LA BICI EN ÉL
2. DESCARGUE LA APP KINETIC FIT (www.kinetic.t)
3. CREE UNA CUENTA DE USUARIO Y CONFIGURE EL PERFIL
4. CONECTE EL ALIMENTADOR AL RODILLO Y EMPARÉJELO
CON LA APP
5. SIGA LAS INSTRUCCIONES Y COMIENCE A ENTRENAR

Página 15
COLOCACIÓN DE LA BICICLETA
1. Aoje el pomo de ajuste de la unidad de resistencia para separar el
rodillo del neumático hasta que no se toquen.
2. Disminuya la tensión del eje aojando el pomo derecho un mínimo
de 2 vueltas para permitir el desbloqueo de cierre rápido.
3. Sujete rmemente el sillín para estabilizar la bicicleta.
4. Suelte el cierre rápido del lado derecho del rodillo y deslice el pomo
hasta su posición de apertura completa. La bicicleta puede ser
retirada del casquillo izquierdo.
RETIRAR LA BICICLETA
Aoje el anillo de bloqueo y gire el pomo izquierdo para centrar la
bicicleta
Apriete el pomo en el lado de la palanca de cierre rápido hasta que la
rueda esté rmemente centrada en el rodillo de la unidad de resistencia
Gire el pomo regulador de presión del rodillo hasta que el rodillo toque el
neumático. Luego añada entre 2 y 3 giros completos
Apriete el anillo de bloqueo cuando la rueda esté centrada en la unidad de
resistencia y la bicicleta esté rmemente sujeta por el cierre de rueda
1
3
5
Presione el pomo derecho rmemente contra el cierre de rueda, accione
la palanca de cierre rápido y apriete el pomo hasta que el neumático
esté colocado en el centro del rodillo
2
4
CIERRE
RÁPIDO
Asegúrese de
que la unidad
de resistencia
está apretada
ligeramente y no
toca el neumático
Sujete el
cuadro por
el tirante
trasero
www.kurtkinetic.com
CONSEJO: Compruebe
la fricción del neumático
moviendo la rueda 1/4
de giro adelante y atrás.
Añada media vuelta más
con el pomo de ajuste,
en caso necesario.
POMO REGULADOR DE PRESIÓN DEL RODILLO
CENTRAR LA
RUEDA EN EL
RODILLO
LADO
DERECHO
LADO
IZQUIERDO

*PARA SU SEGURIDAD
Recomendamos usar el cierre de rueda incluido con su rodillo.
»Asegúrese de que su bicicleta está correctamente
instalada y asegurada en el rodillo antes de
montarse
»No apriete en exceso el pomo regulador de presión del
rodillo, ya que produciría desgaste en la cubierta y
daños en la unidad de resistencia. Apriete lo necesario
para que el neumático no resbale.
»Al usar el rodillo de manera normal o por un largo
periodo de tiempo, la unidad de resistencia se calienta.
NO toque la unidad de resistencia mientras esté en
uso o caliente.
»Consulte siempre con un médico antes de comenzar
cualquier actividad física, o utilizar cualquier aparato
de ejercicio o tness, incluido el rodillo Kinetic. Si se
siente enfermo, mareado, o siente náuseas al utilizar
el rodillo, pare inmediatamente y busque atención
médica.
»Durante su uso, puede que la rueda de su bicicleta y la
unidad de resistencia giren a alta velocidad. Por esta
razón, mantenga a niños, mascotas y cualquier objeto
apartados de su rodillo mientras se usa.
»Utilice siempre el rodillo en una supercie plana.
NOTAS DE SEGURIDAD
COMBINACIÓN RECOMENDADA DE CASQUILLO Y CIERRE DE RUEDA*
www.kurtkinetic.com
Página 16
T-740
ADJUNTO EN
LA CAJA DEL
RODILLO
ACCESORIOS (Disponible en kurtkinetic.com y distribuidores Kinetic)
ELEVADORES
DE RUEDA ALFOMBRILLA
DE RODILLO CUBIERTAS DE
ENTRENAMIENTO
PORTABIDONES SENSOR DE FRECUENCIA
CARDÍACA
BOLSA PARA
RODILLO
SOLUCIONES ADICIONALES PARA SUJETAR LA BICI (Pedidos e información: kurtkinetic.com)
CASQUILLO ESTÁNDAR
PIEZA NO: T-2111
CASQUILLO RANURADO
PIEZA NO: T-2103
CASQUILLO PARA PISTA
PIEZA NO: T-2104
CASQUILLO ESTRECHO
PIEZA NO: T-2105
CASQUILLO PARA
CAMBIO INTERNO
PIEZA NO: T-2106
CAQUILLO PARA BMX
PIEZA NO: T-2107
Preinstalada en todos los
rodillos Kinetic. Adecuada
para la mayor parte de
ejes con tuerca y bicicletas
de pista.
Incluida en la caja del rodillo.
Funciona con cierres de
rueda rápidos no-Kinetic.
Versión sobredimensionada
del casquillo estándar, para
tuercas de eje mayores que
15mm.
Diseñado con un diámetro
exterior estrecho, para
cuadros con patillas de
cambio ajustadas.
Para bujes con cambio
interno como los Sturmey
Archer, Ideal para bicis
Brompton.
Para ejes bmx
sobredimensionados de
14mm con tornillo de 19mm
o mayor.
KINETIC TRAXLE FINO
PIEZA NO: T-2100
Para eje pasante de rosca na de 12 mm,
incluidos: Syntace X-12, DT SWISS (Tapered y
Flat) y Specialized
KINETIC TRAXLE FINO XL
PIEZA NO: T-2120
La misma rosca que el Traxle Fino, en un eje
de mayor longitud. Para bicis Santa Cruz con
patilla de cambio corta. Debe retirarse el
casquillo hexagonal del lado del cambio.
KINETIC TRAXLE MEDIO
PIEZA NO: T-2102
Para eje pasante de rosca media de 12
mm, incluidos: SHIMANO SM-AX75 y SM-
AX65 142mm x 12mm
KINETIC TRAXLE GRUESO
PIEZA NO: T-2101
Para eje pasante de rosca gruesa de 12
mm, incluidos: RockShox Maxle, Trek APB
Maxle y otros

PIEZAS DEL RODILLO
T-2301
Parte superior
del bastidor
T-2302
Parte inferior
del bastidor
T-2303
Extensores
del apoyo
T-2203
Muelle
T-2204
Perno de
montaje y
tuerca
Llave Allen
de 4mm
www.kurtkinetic.com
REGISTRE SU RODILLO:
www.kurtkinetic.com/warranty
Si faltara algún componente de los listados, por
favor, contacte con el Servicio de Atención al
Consumidor en www.kurtkinetic.com/contact
T-2202
Pomo de ajuste de
presión y arandela
T-2111
Casquillo
pequeño
(Instalado en el rodillo)
T-2103
Casquillo ranu-
rado
(Instalado en el rodillo)
Página 17
T-740
Cierre
rápido
T-6018
Alimentador de corriente
T-2201
Barra pasante y tornillos
RODILLO
DISCO DE
INERCIA
YUGO
NÚMERO
DE SERIE
T-6000
Unidad de
resistencia
Dado que
probamos
cada rodillo,
encontrará
marcas de
cubierta.

GARANTÍA
POLÍTICA DE REEMPLAZO POR ACCIDENTE
MANTENIMIENTO DE SU RODILLO
Al comprar un rodillo Kinetic, usted ha invertido en un equipo de primera
calidad. Si se utiliza siguiendo las instrucciones del fabricante y se cuida
con sentido común, su rodillo Kinetic le aportará un entrenamiento
de por vida. Guarde el rodillo en interiores, lejos de la lluvia y de
temperaturas extremas. Como el sudor es corrosivo, puede alargar la
vida de su rodillo secándolo después del ejercicio.
Entendemos que pueden ocurrir accidentes que afecten a nuestros
productos y por ello, ofrecemos también una política de reemplazo por
accidente, para incidentes que no cubre nuestra garantía de por vida.
Así es como funciona: Kinetic reemplazará cualquier pieza o piezas en
su rodillo Kinetic que hayan sufrido un accidente, sin importar la causa
del mismo y dentro de lo razonable, por un coste de $50 más el coste de
piezas y gastos de envío.
Nos reservamos el derecho a rechazar cualquier producto que haya
sufrido daños tan severos que no se pueda reparar. Para cumplir los
requisitos mínimos, debe completar el proceso de registro de garantía
online. Las reparaciones de reemplazo por accidente requieren la
información de garantía y el número de serie de su unidad. Esta política
de reemplazo por accidente y sus tarifas pueden estar sujetas a cambio
sin aviso previo.
Para hacer una reclamación, por favor, llame a nuestro número
de Atención al Cliente al 877-226-7824 o envíenos un email a
devolución del producto. Puede que en algunos casos, los repuestos se
le envíen directamente a usted.
Kinetic by Kurt ofrece al propietario original una Garantía ilimitada
de por vida en el bastidor, garantía de 2 años en la unidad de
resistencia. Esta garantía no es aplicable a daños causados
por mal uso, abuso, negligencia, accidente o modificaciones no
autorizadas de materiales o piezas. Si la unidad es desmontada por
el consumidor, esta garantía queda nula. No se ofrece ninguna otra
garantía, ya sea explícita o implícita.
Es responsabilidad del comprador completar y enviar la tarjeta de
garantía por correo u online a Kinetic, en caso de que sea necesario
repararla. Es también responsabilidad del comprador guardar el recibo
de compra como comprobante de la adquisición, en caso de que se
necesite realizar alguna reparación. No se aceptará ninguna reparación
en garantía sin el registro de la misma y el número de serie del rodillo,
que se encuentra el la unidad de resistencia.
REGISTRO DE LA GARANTÍA
Por favor, rellene la garantía dentro de los 30 días desde la compra en
www.kurtkinetic.com.
RECLAMACIONES/PIEZAS DE RECAMBIO
Si usted tiene problemas con su rodillo, por favor, llame al teléfono
de Atención al Cliente al 877-226-7824 o envíenos un email a
kineticbykurt@kurt.com. Para ayudarnos a que su llamada sea lo más
eciente posible, tenga preparado el número de serie de su rodillo para
dárselo al representante de Atención al Cliente.
Después de determinar qué reparaciones o piezas de recambio
se necesitan, se le indicará el procedimiento para llevar a cabo la
devolución del producto a Kinetic. Puede que en algunos casos las
piezas de recambio se le envíen directamente a usted, dependiendo de la
naturaleza del problema.
APUNTE AQUÍ EL NÚMERO DE SERIE DE SU RODILLO KINETIC
5280 Main Street NE Minneapolis, MN 55421 •1.877.226.7824
www.kurtkinetic.com
©2016 KINETIC BY KURT TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS [ES]

©2016 KINETIC BY KURT TOUS DROITS RÉSERVÉS
Téléchargez
l’application
“Kinetic Fit” et
activez votre
abonnement
d’essai gratuit
dès aujourd’hui
www.kinetic.fit
Nouveau manuel d'utilisation disponible
sur: kurtkinetic.com/support
Riser Ring, Smart Phone et vélo non inclus avec le home trainer.
Apple et le logo Apple sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux Etats-
Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Page 19
ROCK AND ROLL | SMART CONTROL
MODÈLE
T-6200
©2016 KINETIC BY KURT ALL RIGHTS RESERVED
ROUE À
INERTIE
LEVIER DE
BLOCAGE RAPIDE
BAGUE DE
VERROUILLAGE
CÔNE DE LOGEMENT
D’AXE CÔTÉ OPPOSÉ À LA
CASSETTE
CÔNE DE LOGEMENT
D’AXE CÔTÉ CASSETTE
BOULON DE
MAINTIEN
DU PIED
UNITÉ DE
RÉSISTANCE
MOLETTE DE
SERRAGE
GAUCHE
PIED DE
STABILISATION
GAUCHE
PIED DE
STABILISATION
DROIT
MOLETTE DE
SERRAGE
DROITE
MOLETTE DE PRÉCONTRAINTE
DU ROULEAU
VOYANT D’ALIMENTATION
PORT USB
PORT D’ALIMENTATION BOULON DE
TENSION DU
HOME TRAINER

www.kurtkinetic.com
Page 20
ASSEMBLAGE
Insérez le bouton de réglage de tension dans la barre transversale et
serrez plusieurs fois.
Placez la rondelle sur le bouton de réglage de tension et insérez à
travers l’unité de résistance. Ajoutez la rondelle courbée et le ressort à
l’intérieur de l’unité de résistance.
Insérez le pied de stabilisation, serrez fermement avec la clé Allen
fournie. Répétez l’opération de l’autre côté.
Fixez l’unité de résistance au châssis avec un boulon de montage
comme indiqué
43
1 2
COMMENCER
Kinetic Fit Power Training App
6 mois d’abonnement GRATUIT à l’achat d’un “Smart Control”
FCC ID: QOQBLE113
IC: 5123A-BGTBLE113
MIC: 007-AB0103
KCC-CRM-BGT-BLE113
Bluetooth QD ID: B021015
Assurez-vous au déballage que ces
composants soient bien présents dans la boîte
DANS LA BOÎTE
Pieds de stabilisation
Cordon d’alimentation
Cadre
Unité de résistance
Clé Allen de 4mm
Matériel de
montage
Axe
1. ASSEMBLEZ LE TRAINER ET MONTEZ LE VÉLO
2. TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION “KINETIC FIT” (www.kinetic.t)
3. CRÉEZ UN COMPTE D’UTILISATEUR ET UN PROFIL
4. BRANCHEZ LE TRAINER ET COUPLEZ-LE À L’APPLICATION
“KINETIC FIT”
5. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS ET COMMENCEZ L’ENTRAÎNEMENT
Table of contents
Languages:
Other kinetic Exercise Bike manuals

kinetic
kinetic T-006 Cyclone User manual

kinetic
kinetic ROCK AND ROLL T-016 User manual

kinetic
kinetic T-2400 User manual

kinetic
kinetic T-2710 User manual

kinetic
kinetic ROAD MACHINE SMART User manual

kinetic
kinetic T-6500 User manual

kinetic
kinetic T-2300 User manual

kinetic
kinetic T-6400 User manual

kinetic
kinetic T-2800 User manual