KIRAMI Comfort Cozy User manual

Kirami Oy
Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 [email protected]
FI-32730 Sastamala fax +358 3 513 5561 www.kirami.fi
INSTRUCTIONS FOR USE
Kirami® Comfort Cozy
Inspect the contents of the delivery immediately!
Read and save the instructions for further use.
Note the minimum fill!
1/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

INSTRUCTIONS FOR USE: Kirami Comfort Cozy
Contents
page 3 FI KÄYTTÖOHJEET
page 12 SE BRUKSANVISNING
page 21 EN INSTRUCTIONS FOR USE
page 30 DE GEBRAUCHSANWEISUNGEN
page 40 FR MODE D’EMPLOI
page 50 NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN
page 60 RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Like us on Facebook! Tips on using the product, competitions, experiences, images, etc.
at www.facebook.com/kiramioy
Kirami Oy Youtube channel
https://www.youtube.com/channel/UCZ99_3iXnZZRn9bpkp4UpAg
2/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

Kirami Oy
Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 info@kirami.fi
FI-32730 Sastamala fax +358 3 513 5561 www.kirami.fi
KÄYTTÖOHJEET
Kirami® Comfort Cozy
Tarkasta toimituksen sisältö viipymättä!
Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten.
Huomaa minimitäyttö: s. 5
3/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

2 / 9
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Comfort Cozy
Yleistä
Tuote on tarkoitettu vain yksityiseen ulkokäyttöön. Altaidemme alla on kuljetusta varten laitettu
kehikko tai kuljetuslava. Tämä pitää poistaa ennen tynnyrin sijoittamista lopulliselle paikalleen.
Kylpytynnyriä ei saa nostaa tynnyrin reunoista, vaan pitää aina pyrkiä nostamaan tynnyri ilmaan
sen pohjasta. Mikäli tynnyri on toimitettu kyljellään (yleensä vain ulkomaan toimitukset), tulee se
kääntää oikeaan asentoonsa mahdollisimman pian, jottei tynnyri väänny soikeaksi.
ASENNUS
Pohjien teko
On tärkeää sijoittaa allas tasaiselle alustalle, joka kestää täyden altaan painon (n. 2000kg). Pohjan
voi tasata esim. kivimurskeella (kuva alla) tai jos haluaa kiinteämmän pohjan, sen voi valaa
betonista tai päällystää laatoilla. EPS-pohjaisessa tynnyrissä pohjan alle ei saa asentaa mitään
juoksuja, vaan altaan pohja pitää olla tasaisella alustalla, joka on kauttaaltaan kantava.
HUOM! Terassissa siis tiheä laudoitus (n. 1-2cm) tai levy altaan alle.
Tynnyrin alta tulee poistaa kaikki kasvillisuus, etteivät ne tunkeudu altaan rakenteisiin
kasvaessaan. On myös tärkeää huolehtia, ettei tynnyri jää pitkän nurmikon tai heinikon
ympäröimäksi, sillä se estää puun hengityksen ja edistää mätänemistä. EPS-pohjaisessa tynnyrissä
voidaan kuminen sokkeli peittää maalla, kunhan puisten kylkipaneelien päät pääsevät
hengittämään.
Huomioi mahdolliset huoltotoimenpiteet altaan asennuspaikkaa valitessasi. Kylpytynnyriä pitää
pystyä tarvittaessa siirtämään vaikka se olisi esimerkiksi upotettuna terassiin. Takuu ei korvaa
mitään välillisiä kuluja kuten terassien purkua tai rakentamista.
Veden poisto
Veden poistoaukko on kamiinan vastakkaisella puolella oleva putki (2 ½” sisäkierre), johon tulee
integroitu sulkumekanismi / 38mm letkuliitin. Valitse kylpytynnyrin sijoituspaikka niin, että veden
tyhjentäminen ei aiheuta ongelmia. Johda vedet tarvittaessa letkulla sivummalle, liittimeen
soveltuu 38mm sisämitaltaan oleva letku.
4/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

3 / 9
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Comfort Cozy
Nosta tynnyrin reunaa ylös mekanismin kytkemisen ajaksi (kuva
oikealla), jotta osa mahtuu pyörimään paikalleen. Käytä putkiosien
kierreliitoksissa putkiteippiä, n. 15 kierrosta tasaisesti koko kierteen
matkalle. Sulun tulppa avataan ja lukitaan kiristämällä tulppaa
lenkkimutterilla ja liikuttamalla löystytettyä tulppaa sisään tai ulos,
huomioi tulppa asennettaessa että pultti menee venttiilin pohjalla
olevaan vastakappaleeseen. Älä kiristä tulppaa tarpeettoman tiukalle,
kierrä vain puoli kierrosta kerrallaan kunnes vuoto loppuu. Älä jätä
tulppaa pitkiksi ajoiksi tiukkaan suljetuksi ettei se juutu venttiilin
runkoon. Tulppaa avattaessa odota hetki että tulpan kumi hieman
palautuu, näin se irtoaa helpommin.
PALOTURVALLISUUS
Mikäli allas sijoitetaan lähelle rakennuksia,
esim. terassin reunaan, on tarkistettava,
että savupiippu on riittävän kaukana kaikista
palavista rakenteista. Etäisyys on
muistettava tarkistaa sekä sivu- että
korkeussuunnassa, jotta syttymisvaaraa ei
ole. Sivusuunnassa kolme (3) metriä piipun
suusta on minimietäisyys palaviin
materiaaleihin. Piipun muulta osalta riittää
pienempikin etäisyys sivusuunnassa. Mikäli
piippu on lähempänä, pitää käyttää erikseen
hankittavaa eristettyä piippua. Katon
läheisyydessä tai mahdollisesti sen läpi
vietäessä tulee läpäisevän eristetyn piipun
pään olla vähintään yksi (1) metri yli katon.
Tulipesän edessä ja alla ei saa olla helposti syttyvää materiaalia, käytännössä edessä tulee olla
kuvan mukainen alue palamatonta materiaalia, kuten betonia, hiekkaa tai metallilevy. Kamiina ei
kuumene vedenlämpötilaa suuremmaksi, sillä kamiinaa ympäröi vesivaippa. Kamiinan piippu ja
luukku kuitenkin kuumenevat. Paikalliselta paloviranomaiselta voi kysyä lisätietoja aiheesta.
Kamiinan kiinnitys
Ulkopuoliset MACU / CUBE kamiinat toimitetaan irrallaan ja niiden kiinnitykseen on mallikohtaiset
ohjeet sekä tarvikkeet kamiinan omassa paketissa. Cozy altaissa ei ole korvakkeita altaassa, koska
kamiina tulee niin lähelle maata, että se on helpompi tukea alta. Tasaisella alustalla kamiinan alle
pitäisi jäädä n. 20mm tilaa tukea varten. Tarkasta tilanne kuitenkin aina asennuspaikan mukaan,
että tuki on sopivan korkuinen. Mahdollisesti hankittu juomateline / suojalautasarja voidaan
kiinnittää kamiinan mukana tulleilla ruuveilla kamiinan korviin. Varmista ulkopuolisten
kamiinaliitosten vesitiiviys ja kiinnitys tynnyriin.
5/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

4 / 9
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Comfort Cozy
Savuhormi
Ole varovainen, piippuosien reunat ovat hyvin teräviä, käytä suojakäsineitä!
Savupiippu toimitetaan erillisessä laatikossa ja se koostuu neljästä osasta
(kuva oikealla), ja se pitää koota. Poista lämpösuojuksesta suojamuovi ja
aseta koottu piippu kamiinan piippulähtöön supistettu pää edellä.
Arinat
CUBE kamiinassa pesään tulee kaksi kappaletta ritiläarinoita ja yksi umpinainen
L-rauta. Ne asetetaan kamiinaan kannattamille kuvan osoittamalla tavalla. L-
rauta on tarkoitettu pesässä etummaiseksi taitettu reuna ylöspäin, näin se
toimii ilmanohjaimena ja samalla pitää polttopuut paremmin pesässä. Näiden
tulee olla aina kamiinaa käytettäessä paikallaan. (Kuva oikealla)
MACU kamiinaan tulee arinakelkka, johon asennetaan yksi ritiläarina. Sekä
ylähyllylle lisäksi ilmarauta, joka ohjaa paloilman kiertoa pesän yläosassa.
Kamiinaa ei saa käyttää ilman näitä osia. Huomaa, että ne ovat kuluvia osia jotka
vääntyilevät ja muuttavat muotoaan käytössä. Niiden tilalle voit tarvittaessa
hankkia varaosina uudet. (kuva oikealla)
Ensimmäinen käyttökerta
Kamiinan vedenkiertotila täytyy huuhdella päästämällä letkulla reilusti vettä ylemmästä putkesta
sisään, jotta mahdolliset työstöstä jääneet metallilastut tulevat kamiinasta ulos. Mahdolliset roskat
voi kerätä pyyhkimällä altaan pohjalta. Kun täytät allasta, tarkasta kamiinan kiinnitysputket
mahdollisten vuotojen varalta.
KÄYTTÖ
Allasta täyttäessä kannattaa ottaa huomioon tulevien kylpijöiden määrä, sillä ihmiset syrjäyttävät
vettä tullessaan altaaseen. Eli jos on odotettavissa altaan täydeltä kylpijöitä, kannattaa veden
pinta jättää minimiin.
Mikäli käytätte omaa pumppua altaan täyttämiseen, poistakaa pumppausletku täytön jälkeen
altaasta. Monissa pumpuissa ei ole paluuventtiiliä, joka estäisi veden valumisen pois altaasta
pumpun ollessa sammutettuna. Ennen täyttöä on hyvä tarkastaa, että altaan pohjatulppa / venttiili
on suljettu, varmista tulpan paikallaan olo / venttiilin asento vielä kun olet laskenut altaaseen n. 10
cm vettä.
6/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

5 / 9
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Comfort Cozy
Minimitäyttö:
Allas on aina täytettävä vähintään 5 cm kamiinan ylempien
liitosputkien yläpuolelle ennen tulen sytyttämistä kamiinaan
(kuva oikealla).
Täytettyä kamiinaa ei saa päästää jäätymään talvella.
Tyhjennä allas tai huolehdi riittävästä lämmityksestä.
Kamiinaa ei saa kytkeä kiertovesipumppuun, se ei kestä
muodostuvaa painetta, koska on suunniteltu vain
painovoimaiselle kierrolle.
Huomautus minimitäytöstä ja kamiinan
lämmityksestä!
Tynnyrin kamiinaa ei saa koskaan sytyttää altaan ollessa tyhjä tai vajaasti täytetty!
Vajaan altaan lämmittäminen johtaa aina kamiinan sulamiseen!
Allasta ei saa alkaa tyhjentää ennen kuin tuli on kokonaan sammunut kamiinasta ja
hiillos hiipunut. Vajaan altaan lämmittäminen johtaa aina kamiinan sulamiseen!
Altaaseen ei saa jättää vettä vartioimatta, mikäli on pakkasvaara. Pohjatulpat ja poistoventtiilit
tulee aina jättää puolittaiseen auki-asentoon, jotta altaaseen joutuva vesi pääsee itse poistumaan
eikä pääse tällöin jäätymään pakkaskelillä.
Kamiinan kohdalla tynnyrin ulkoreunalla on kaksi vanteiden kiristintä joihin sopii
19 mm avaimet. Näillä kiristimillä vanteet säädetään sopiviksi. Muovitynnyrissä
näitä ei yleensä tarvitse säätää, mutta mikäli laudat kuivuessaan löystyvät
voidaan vanteita tarvittaessa säätää. Tarkista lautojen asettelu ennen kiristystä, etteivät ne
väänny ulos tai sisään vanteen ja tynnyrin sisäosan välissä.
KAMINAN SYTYTYS JA LÄMMITYS
Ulkopuolisen CUBE kamiinan käyttö on yhtä helppoa kuin minkä tahansa
normaalin tulipesän käyttö. Vetoa voi säätää suuluukun ritilällä, löysää ja
kiristä ritilän kiinnitystä nupista kiertämällä ennen liikuttamista ja kiristä
haluttuun kohtaan.
MACU kamiinassa tulipesäluukussa on kiinteät ilma-aukot, joita ei voi
säätää.
Sytytykseen kannattaa käyttää pieniä ja kuivia puita ja lisätä sitten isompia
tarpeen mukaan n. 10-15 minuutin välein. Kamiinassa tulee lämmityksen
aikana pitää jatkuvaa reilua tulta, jotta puut palavat kunnolla ja allas lämpiää
maksimitehoilla. Liian pienellä tulella lämmitysaika venyy huomattavasti.
Käytettäessä sytytysnestettä, toimi nesteen käyttöohjeiden mukaan. Älä koskaan käytä
sytytykseen muita kuin siihen tarkoitettuja nesteitä. Suosittelemme sytytykseen sytytyspaloja
esim. Burner-parafiinipusseja.
Kylmä vesi ja lämmin ilma (lämpötilaero/ilmankosteus) aiheuttavat usein kondenssivettä
tuhkatilaan, joten kamiina ei ole vuotava vaikka pesään tulisikin hieman vettä. Vuotoa voi epäillä
vain jos altaan vesi samalla vähenee.
7/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

6 / 9
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Comfort Cozy
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

7 / 9
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Comfort Cozy
”harmaannu” helposti. Molemmat materiaalit ovat helppohoitoisia, eivätkä vaadi mitään
uusintakäsittelyjä, ainoastaan pesua tarvittaessa. Näissä paneeleissa käytetystä
kierrätysmateriaaleista johtuen niissä saattaa esiintyä värivaihteluja ja pinnan epätasaisuuksia.
Muuta huomioitavaa
Ulkopuolinen kamiina tyhjenee samalla riittävän tyhjäksi, kun altaasta tyhjennetään vesi.
HUOM!! allasta tyhjennettäessä tulee kansi nostaa raolleen jotta altaaseen ei pääse
muodostumaan alipainetta.
Altaaseen ei saa jättää vettä valvomatta / lämmittämättä pakkassäällä. Muoviset poistoputket ja
hanat jäätyvät todella helposti. Mikäli poistoletku/hana on päässyt jäätymään, voidaan allas
tyhjentää irrottamalla kamiina paikaltaan, jolloin alaletkusta saadaan vesi pois. Mikäli kamiina on
päässyt jäätymään siihen ei missään tapauksessa saa tehdä tulta, vaan se tulee sulattaa
rauhallisesti.
Hygienia
Jotta samaa vettä voidaan käyttää pitkään, tulee käyttää sekä kemikaaleja että suodatinta ja
mahdollisia muita puhdistuslaitteita. Vain ne yhdessä pitävät veden puhtaana ja hygienisenä
pitkään. Kysy suodattimista ja kemikaaleista myyjältäsi.
Julkisessa käytössä on käytettävä bakteereita tappavia kemikaaleja eli käytännössä klooria.
Kotikäyttöön on saatavilla myös kloorille vaihtoehtoiset happipohjaiset kemikaalit, jotka soveltuvat
pienten altaiden desinfiointiin. Kemikaalien annosteluohjeet löytyvät niiden pakkauksista ja niitä
tulee noudattaa. Ylisuuret annostukset saattavat aiheuttaa tynnyrin osien syöpymistä.
HUOM! Kemikaaleja käytettäessä, tulee veden pH arvoa aina seurata, ja pitää se annetuissa
rajoissa eli 7,0-7,6. Kemikaaleja käyttäessä pH yleensä putoaa, mikä saattaa syövyttää tynnyrin
osia. Triklooripohjaisten tai muiden yhdistelmätablettien käyttö altaissa kielletty, pois lukien 20g
tabletit, joilla pitoisuudet eivät nouse liian korkeiksi. Käytä vain valmistajan suosittelemia
kemikaaleja. Tablettimuotoiset aineet tulee aina liuottaa altaaseen käyttäen annostelijaa, ei
koskaan suoraan altaaseen.
Näissä pienen vesimäärän altaissa ei tule käyttää uima-altaille suunniteltuja
kemikaalien annostelulaitteita. Niillä annosmäärät tulevat käytännössä aina liian
suuriksi ja johtavat helposti materiaalien syöpymiseen. Muista myös, että
automaattisiakin kemikaalilaitteita tulee aina valvoa ja mitata veden pH- ja muita arvoja
säännöllisesti.
Mikäli allas on vedellä täytettynä näyttely- tai esittelykäytössä tulee veden aina olla kemiallisesti
hoidettua.
Allas kannattaa pitää peitettynä, kun sitä ei käytetä, jotta sinne ei pääse roskia ja likaa.
Peittämiseen sopii hyvin lisävarusteena saatavat kannet. Kansi tulisi asettaa puhtaalle alustalla irti
maasta, kun se on poissa käytössä, jotta kannen mukana ei kulkeudu epäpuhtauksia altaaseen.
Puhdistus
Huolehdi altaan puhtaudesta ja hygieniasta pesemällä sekä kuivaamalla se huolellisesti ja riittävän
usein. Joka käyttökerran jälkeen on suositeltavaa huuhdella kamiinan ja tynnyrin putket.
Peseminen voidaan suorittaa esimerkiksi mäntysuovalla ja rätillä tai Kirami Biopesuaineella. Jätä
tyhjentämisen ja puhdistamisen jälkeen poistohana auki, jotta kaikki vesi pääsee valumaan pois
putkista.
9/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

8 / 9
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Comfort Cozy
Muu turvallisuus
Huolehdi lasten turvallisuudesta altaassa ja sen läheisyydessä. Lapsia ei saa jättää altaaseen
valvomatta. Kun allasta ei käytetä, tulee se peittää kannella, jolla voidaan ehkäistä lasten tai
ulkopuolisten henkilöiden altaan väärän käytön. Varmemman lapsilukon voi lisätä erikseen
myytävällä kannen lukitussarjalla.
Älä sukella. Huolehdi altaaseen johtavien portaiden ja muun reitin turvallisuudesta varsinkin
pakkasilla, kun vesi jäätyy liukkaaksi jääksi.
Älä lämmitä kylpyvettä liian kuumaksi. Suurin suositeltava veden lämpötila on 37°C.
Tarttuvaa ihosairautta sairastavien on syytä jättää kylpeminen myöhempään kertaan.
Sydänongelmaisten kannattaa jättää kylpyveden lämpötila alle 37 °C.
Kylmällä ilmalla kylpiessä tulee käyttää kylpyhattua, jotta välttää vilustumisen.
Jos voit pahoin tai olet väsynyt, vältä altaan käyttöä.
Pitkät kylpyajat voivat aiheuttaa nestehukkaa ja liian lämpimässä vedessä kylpeminen voi
aiheuttaa lämpöhalvauksen pahimmassa tapauksessa.
TAKUU
Myönnämme kylpytynnyreillemme ja altaillemme 24 kuukauden takuun materiaali- ja
valmistusvirheille. Takuu on voimassa kun käyttäjä on tutustunut tuotteen käyttöohjeisiin ja
noudattaa niitä.
HUOM! Yllämainitusta poikkeaa kaupallisiin tarkoituksiin käytettäville tuotteille myönnetty 6
kuukauden takuuaika.
• Takuu ei koske sellaisia mahdollisesti ilmeneviä virheitä, jotka ovat tyypillisiä
puumateriaaleille. Esim. värimuutokset, kosteusvaihtelut, halkeamien muodostuminen ja
vastaavat. Normaali puun kosteus elämisestä johtuva tynnyrin vuoto ei kuulu takuun piiriin.
• Takuu ei koske normaalia käytöstä aiheutunutta kulumista, kuten arinoiden ja muiden
pesän sisäosien kuluminen, palaminen, vääntyminen jne.
• Takuu ei myöskään korvaa käyttövirheistä aiheutuneita vaurioita.
• Takuu ei korvaa mitään pakkasen aiheuttamia vaurioita, koska ne voidaan välttää oikealla
käytöllä.
• Takuu ei koske virheellisestä kemikaalien käytöstä aiheutuvasta mahdollista syöpymistä.
Erityisesti pH arvo tulee pitää kohdallaan ja kemikaalien annostukset eivät saa olla liian
suuria. Altaassa ei saa käyttää automaattisia kemikaalien annostelulaitteita tms.
• Takuu ei kata mitään välillisiä kuluja, esim. terassin rakentamisia tai purkuja.
• Ota takuuasioissa heti yhteyttä tuotteen myyjään. Itsenäiset tuotteen korjausyritykset
johtavat takuun raukeamiseen.
10/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

9 / 9
KÄYTTÖOHJEET: Kirami Comfort Cozy
TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN
Tuotteen metalliset osat tulee viedä metallinkierrätykseen ja puuosat voidaan hävittää
polttamalla. Komposiitti ja EcoPlank-paneelit (sisältävät HDPE, LDPE ja PP-muoveja) voidaan
hävittää polttamalla puun joukossa pieninä määrinä. Itse muoviallas on LDPE muovia, joka voidaan
kierrättää. Muut osat kuuluvat sekajätteeseen.
NAUTINNOLLISIA KYLPYHETKIÄ TOIVOO KIRAMI OY!
Pidätämme oikeudet muutoksiin tuotteessa ilman erillistä ilmoitusta.
Liity tykkääjiemme joukkoon Facebookissa! Saat vinkkejä ja tietoa tuotteiden käytöstä,
voit osallistua kilpailuihin, jakaa kokemuksia ja kuvia muiden paljuttelijoiden kanssa jne.
www.facebook.com/kiramioy
Kirami Oy Youtube channel
https://www.youtube.com/channel/UCZ99_3iXnZZRn9bpkp4UpAg
Suomessa varaosat ja kylpytarvikkeet helposti verkkokaupastamme: kauppa.kirami.fi
Merkki
Missä kohtaa käytetty Kiramin tynnyreissä
Hävittäminen
PVC-muovia; Putkiosat
Kaatopaikkajätettä
LDPE-muovia; Altaan sisämuovi
Saa polttaa, voi viedä
esimerkiksi
energiajätteeseen.
Polystyreeni; Altaan pohjarunko
Saa polttaa, voi viedä
esimerkiksi
energiajätteeseen.
ABS-muovia; Läpivienti osat ja poistoventtiili.
EPDM-kumia ; reunakaulus, helma ja tiivisteet
Soveltuminen muualle
kuin sekajätteeseen pitää
tarkistaa paikalliselta
jätehuollolta.
11/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

Kirami Oy
Villiläntie 2 tel. +358 10 574 2170 [email protected]
FI-32730 Sastamala fax +358 3 513 5561 www.kirami.fi
BRUKSANVISNING
Kirami® Comfort Cozy
Kontrollera leveransens innehåll utan dröjsmål!
Läs noga igenom och spara anvisningarna för framtida behov.
Observera minimivattennivån: s. 4
12/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

2 / 9
BRUKSANVISNING: Kirami Comfort Cozy
Allmänt
Produkten är avsedd endast för privat utomhusbruk. Våra kar levereras med godsstöd eller på
lastpall. Dessa måste tas bort innan man ställer tunnan på sin plats. Badtunnan får inte lyftas i
sargen, utan försök lyfta tunnan underifrån. Om tunnan levererats liggande på sidan (vanligtvis
endast vid export), ska den vändas rätt så fort som möjligt, så att den inte blir oval.
INSTALLATION
Grund
Det är viktigt att placera karet på ett jämnt underlag, som håller för tyngden av ett vattenfyllt kar
(ca 2000 kg). Grunden kan jämnas ut med t.ex. krossten (bilden nedan) eller, om man vill ha en
fastare grund, så kan den gjutas i betong eller plattläggas. En tunna med EPS-botten får inte stå på
reglar, karets botten ska vila på ett plant, bärande underlag. OBS! På en terrass ska det alltså vara
tätt lagd tralläkt eller en skiva under karet. Man bör avlägsna all växtlighet under tunnan, så att den
inte tränger in i karets konstruktioner när den växer.
Det är också viktigt att se till att tunnan inte omges av långt gräs, eftersom det hindrar träet att
andas och främjar förruttnelse. Under tunnor med EPS-botten kan gummisockeln täckas med jord,
bara man ser till att träpanelers ändträ har möjlighet att andas.
Beakta eventuella underhållsåtgärder när du väljer en plats för karet. Vid behov måste det vara
möjligt att flytta badtunnan, även om den till exempel är nedfälld i terrassen. Garantin ersätter inte
indirekta kostnader, t.ex. kostnader för rivning eller byggande av terrass.
Tömning
På motsatt sida från kaminen sitter avtappningsröret (2 ½ ” innergänga), till vilket man kopplar en
avstängningsmekanism / 38mm slangnippel. Välj en sådan plats för badtunnan, att du kan tappa ut
vattnet utan problem. Vid behov kan du leda bort vattnet med en slang, lämplig innerdiameter på
slangen är 38 mm.
13/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

3 / 9
BRUKSANVISNING: Kirami Comfort Cozy
Lyft upp tunnans kant för att ansluta mekanismen (bilden till höger).
Använd gängtejp till gängade röranslutningar. Så här fungerar
mekanismen: Spänn fast/lossa pluggen med hjälp av ringmuttern och flytta
den lossade pluggen längre in eller ut för att reglera flödet. Lämna inte
pluggen hårt åtdragen en längre tid, den kan fastna i ventilhuset. Spänn
inte åt pluggen onödigt hårt, vrid enbart ett halvt varv i taget tills pluggen
håller tätt. Lämna inte pluggen åtspänd i långa perioder annars kan den
fastna i ventilkroppen. När du öppnar pluggen, vänta en stund så att
gummit återställs och lossnar lättare.
BRANDSÄKERHET
Om karet placeras nära byggnader, t.ex. i
terrasskanten, ska man kontrollera, att
rökröret är tillräckligt långt ifrån alla
brännbara konstruktioner. Man bör komma
ihåg att kontrollera avståndet i både sidled
och höjdled, så att ingen antändningsrisk
förekommer. I sidled är minimiavståndet till
brännbara material tre (3) meter från
rökrörets mynning. För resten av rökröret
räcker ett kortare avstånd i sidled. Om
rökröret är närmare än så, måste man
separat anskaffa ett isolerat rökrör. I
närheten av taket eller vid eventuell
takgenomföring, ska det isolerade rökrörets
mynning nå minst en (1) meter över taket.
Det får inte finnas lättantändligt material framför och under kaminen. I praktiken ska det i enlighet
med bilden framför kaminen finnas ett område utan antändligt material, så som betong, sand eller
en metallplatta. Kaminen blir inte hetare än vattnet eftersom kaminen är vattenmantlad. Kaminens
skorsten och lucka blir trots allt heta. Ytterligare information fås från de lokala
brandskyddsmyndigheterna.
Montering av kaminen
De utvändiga MACU / CUBE kaminerna levereras omonterade i ett paket som även innehåller
modellspecifika monteringsanvisningar och tillbehör. Cozy-karet har inga fästöron. Eftersom
kaminen kommer så nära marken, är det lättare att stöda den underifrån. På ett jämnt underlag
borde det under kaminen lämnas ett höjdavstånd på ca 20 mm för ett stöd. Kontrollera på
monteringsplatsen att stödet är tillräckligt högt. Om man skaffat dryckeshållare / med täckbräder
kan man fästa dem i kaminens fästöron med kaminens medföljande skruvar.
Kontrollera att de utvändiga kaminanslutningarna är vattentäta och fästa i tunnan. Som
tilläggsutrustning finns en modellspecifik dryckeshållare med täckbräder, som kan fästas i
kaminen.
14/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

4 / 9
BRUKSANVISNING: Kirami Comfort Cozy
Rökrör
Var försiktig, rökrörets delar har mycket vassa kanter, använd
skyddshandskar! Rökröret levereras i en separat låda och består av fyra
delar (bilden till höger), som ska monteras. Avlägsna skyddsplasten från
värmeskyddet och placera det monterade rökröret i kaminens
rökrörsanslutning med den smalare ändan före.
Rostar
CUBE kaminens eldstad har två stycken rostar och ett kompakt L-järn. De placeras på
stöden i kaminen som bilden visar. L-järnet placeras med den vikta kanten uppåt i
främre delen av eldstaden, på så vis styr det luftflödet och håller samtidigt veden
bättre på plats. Dessa ska vara på plats alltid då man använder kaminen. (Bilden till
höger)
I MACU-kaminen placeras en rosterram, som förses med ett rostgaller. På översta
hyllan placeras flamplåten som styr rökgaserna i eldstadens övre del. Kaminen får
inte användas utan dessa delar. Observera, att de är slitdelar, de slår sig och ändrar
form vid användning. Vid behov kan du ersätta dem med nya, finns som reservdelar
(bilden till höger).
Första användningen
Kaminens vattenmagasin måste man skölja genom att med en slang spola riklig
mängd vatten genom den övre röröppningen, så att eventuella metallspån från bearbetningen
kommer ut. Eventuellt skräp kan torkas upp från karets botten. Då du fyller karet, kontrollera att
kaminens anslutningsrör inte läcker.
ANVÄNDNING
När man fyller karet lönar det sig att beakta antalet badare, eftersom dessa tränger undan vattnet
då de kliver i karet. Dvs. om det kommer att vara fullt med badare i karet, räcker det om man fyller
det till miniminivån.
Om du använder egen pump för att fylla karet, avlägsna pumpslangen från karet efter detta. Många
pumpar saknar backventil, som hindrar vattnet att rinna ut ur karet när pumpen är avstängd. Innan
du fyller tunnan, kontrollera att bottenpluggen sitter i / bottenventilen är stängd, försäkra dig
sedan om att det fortfarande är så då du har tappat i ca 10 cm vatten.
Minimivattennivå:
Vattennivån i tunnan ska alltid vara minst 5 cm ovanför
kaminens övre anslutningsrör innan man börjar elda i kaminen
(bilden till höger).
Se till att en vattenfylld kamin inte fryser på vintern. Töm karet
eller ombesörj tillräcklig uppvärmning.
Kaminen får inte kopplas till en cirkulationsvattenpump, den
håller inte för det tryck som uppstår, eftersom den är
konstruerad endast för självcirkulation.
15/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

5 / 9
BRUKSANVISNING: Kirami Comfort Cozy
Påpekande om minimivattennivå och eldning i kaminen!
Kaminen får aldrig tändas medan karet är tomt eller bara delvis fyllt! Uppvärmning av
ett delvis fyllt kar leder alltid till att kaminen smälter!
Man får inte börja tömma karet innan elden i kaminen har slocknat helt och glöden
falnat. Uppvärmning av ett delvis fyllt kar leder alltid till att kaminen smälter!
Man får inte lämna vatten i karet utan tillsyn, om det är risk för köld. Bottenpluggar och
avtappningsventiler ska alltid lämnas halvöppna, så att det vatten som kommer i karet slipper ut
och inte fryser vid köldgrader.
Vattnet skiktar sig då det värms upp, därför måste man röra om i det för att få reda på den verkliga
vattentemperaturen. Locket, som du kan skaffa som tilläggsutrustning, lönar det sig att ha på
medan du värmer upp vattnet.
På utsidan av tunnan vid kaminen sitter två spännanordningar som kan justeras
med 19 mm nycklar. Med dessa spännanordningar ställs banden. På en plasttunna
behövs det vanligtvis inte, men om bräderna torkar och blir lösa kan man spänna
banden. Kontrollera hur bräderna sitter innan spänning, så att de inte böjer sig utåt eller inåt mellan
bandet och tunnans innerdel.
TÄNDNING OCH UPPVÄRMNING AV KAMINEN
Den utvändiga CUBE kaminen är lika lätt att använda som vilken normal
eldstad som helst. Draget kan ställas med spjället i luckan. Spjället lossas
och låses i önskat läge genom att vrida på knoppen, ställ spjället genom
att skjuta det i sidled.
MACU kaminens eldstadslucka har fasta lufthål, som inte kan regleras.
För att tända elden använd små och torra klabbar och lägg till större efter
behov ungefär var 10–15 minut. Under uppvärmningen ska man hela
tiden hålla rejäl fyr i kaminen, så att veden brinner ordentligt och karet
värms med full effekt. Med för svag fyr förlängs uppvärmningstiden
märkbart.
Vid användning av tändvätska, följ anvisningarna på förpackningen. Använd aldrig andra vätskor till
tändningen än sådana som är avsedda för ändamålet. Vi rekommenderar tändning med tändblock
t.ex. Burner-paraffinpåsar.
Kallt vatten och varm luft (temperaturdifferens/luftfuktighet) förorsakar ofta kondens i
askrummet, så det betyder nödvändigtvis inte att kaminen läcker fast det skulle vara litet vatten i
eldstaden. Man kan misstänka läckage endast om vattnet i karet samtidigt minskar.
Som bränsle i kaminen bör man använda endast smått huggen torr brännved. Stora och fuktiga
klabbar kan enkelt fördubbla uppvärmningstiden och de ryker även en hel del. Vi rekommenderar
inte användning av klibbal som brännved, eftersom den ger större mängd och mer vidhäftande sot
än annan ved. Draget justeras efter träslag och tändvedens storlek för att minska mängden rök.
16/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

6 / 9
BRUKSANVISNING: Kirami Comfort Cozy
Töm askan ur kaminen efter varje användningstillfälle, så att rostar och spoilerplåtar inte blir
inbäddade i aska, då detta märkbart förkortar deras livslängd. Rostar, spoilerplåtar och eldstadens
övriga inre delar är slitdelar och omfattas inte av garantin.
Under uppvärmningen är det skäl att hålla badtunnan täckt för att minska värmeavdunstningen.
Mät vattentemperaturen ungefär var 20:e minut under uppvärmningen, och eftersom vattnet
bildar skikt när det värms upp ska det innan temperaturen mäts blandas om t.ex. med en Kirami-åra.
När vattnet uppnått 32 grader är det skäl att minska på vedmängden för att undvika att vattnet blir
för hett i onödan. När vattnet uppnått önskad temperatur kan du vid behov hålla en liten eld i
kaminen för att vattnet ska hållas varmt. Övning ger färdighet, även i detta fall.
Locket kan öppnas ca 5 minuter före badet så att vattnet hinner ”andas”. Efter badet lönar det sig
att stänga locket så fort som möjligt, av säkerhetsskäl och för att undvika värmeavdunstning, detta
i synnerhet om avsikten är att använda badtunnan följande dag.
TUNNANS SKÖTSEL OCH SÄKERHET
Ytbehandling
Betsad gran
Betsad granpanel är relativt färgbeständig, men om det behövs kan man behandla den på nytt. I
fabriken används en vattenbaserad träolja, Teknoshield 4015. Vi använder två olika färger, den
vanliga, bruna (Dark Walnut, TM-1704), samt en mera sällan använd, svart. Vid behov kan man
behandla ytan på nytt med ett motsvarande medel. I Finland är Teknos Woodex Aqua ett lämpligt
alternativ. Ovanpå Teknoshield 4015 kan man använda alla slags träoljor och lasyrer
(lösningsmedels- och vattenbaserade).
Värmebehandlat trä
En badtunna med panel i värmebehandlat trä är vackert brun. Om man vill bevara den bruna
färgnyansen, måste man olja tunnan på utsidan minst en gång om året, med ett
impregneringsmedel med UV-skydd. I fabriken behandlas tunnorna med en vattenbaserad träolja,
Teknoshield 4015. Vid senare behandlingar lönar det sig att använda ett motsvarande medel i valfri
brun nyans. I Finland är Teknos Woodex Aqua ett lämpligt alternativ. Ovanpå Teknoshield 4015 kan
man använda alla slags träoljor och lasyrer (lösningsmedels- och vattenbaserade).
ProfiLine-komposit och EcoPlank
Kompositpanel och återvunnen plast tål nötning och fukt väl samt är fläckavvisande. Det lossnar
inte heller så lätt stickor från ytan. Materialen har god UV-beständighet, så de ”grånar” inte så lätt.
Båda materialen är lättskötta och behöver inte behandlas på nytt, bara tvättas vid behov. Beroende
på de återvinningsmaterial som använts till de här panelerna, kan det förekomma färgvariationer
och ojämnheter i ytan.
Red Cedar
Red Cedar tål även svåra väderförhållanden och har god motståndskraft mot röta, men grånar
snabbt på utsidan. Panelen behandlas med paraffinolja vid behov.
Annat att beakta
17/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

7 / 9
BRUKSANVISNING: Kirami Comfort Cozy
Observera, att i en tom tunna ska avtappningskranen alltid lämnas i öppet läge. Om det kommer
vatten i tunnan någonstans ifrån och utloppet är stängt, kan vattnet frysa i rörsystemet och
förorsaka skada.
En utvändig kamin töms i tillräcklig utsträckning på samma gång som vattnet tappas ur karet. Man
får inte lämna vatten i karet utan tillsyn / utan uppvärmning vid minusgrader. Avtappningsrör och
kranar i plast fryser väldigt lätt. Om avtappningsslangen/kranen har frusit, kan karet tömmas
genom att lösgöra kaminen från sin plats, varvid vattnet kommer ut genom det nedre
anslutningsröret. Om kaminen har frusit får man inte under några som helst omständigheter elda i
den, utan man måste tina upp den långsamt.
Hygien
I offentligt bruk ska bakteriedödande kemikalier användas, i praktiken klor. För hemmabruk finns
även syrabaserade kemikalier att tillgå som alternativ till klor, dessa lämpar sig för desinficering av
små kar. Kemikaliernas doseringsanvisningar finns på förpackningarna och ska följas. Överdosering
kan orsaka frätskador på tunnans delar. OBS! Vid användning av kemikalier, ska man alltid övervaka
vattnets pH-värde, och hålla det inom givna gränser dvs. 7,0-7,6. pH-värdet sjunker vanligtvis vid
användning av kemikalier, vilket kan fräta på tunnans delar. Användning av triklorbaserade eller
andra kombinationstabletter i karen är förbjudet, undantaget 20g tabletter, med vilka halterna inte
blir för höga. Använd endast kemikalier som rekommenderats av tillverkaren. Tabletter ska alltid
lösas upp med hjälp av en doserare, aldrig direkt i karet.
För att kunna använda samma vatten länge, ska man använda både kemikalier och filter samt
eventuell övrig reningsutrustning. Endast dessa tillsammans håller vattnet rent och hygieniskt
länge. Fråga din återförsäljare om filter och kemikalier.
I de här karen med liten vattenvolym ska man inte använda kemikalier och
doseringsutrustning avsedda för badbassänger. Med dessa blir doserna i praktiken alltid
för stora och leder lätt till frätskador på materialen. Kom ihåg, att man alltid måste
övervaka även automatisk utrustning för kemikalier och regelbundet mäta vattnets pH-
och andra värden.
Om karet är vattenfyllt i utställnings- eller demonstrationssyfte ska vattnet alltid
behandlas med kemikalier.
Rengöring
Håll karet rent och hygieniskt genom att tvätta och torka det omsorgsfullt och tillräckligt ofta. Vi
rekommenderar att kaminens och tunnans rör sköljs efter varje gång. Tvätta med t.ex. tallsåpa och
en trasa eller använd Kiramis biotvättmedel (Kirami Biopesuaine). Lämna tömningskranen öppen
efter att du tömt och rengjort tunnan så att allt vatten töms ur rören.
Övrig säkerhet
Tänk på barnens säkerhet i karet och dess närhet. Barn får inte lämnas i tunnan utan övervakning.
När tunnan inte används lönar det sig att täcka den med ett lock för att undvika att barn och
utomstående använder tunnan på fel sätt. Säkrare barnsäkerhetsspärr finns att köpa separat med
lockets låsserie.
Dyk inte. Se till att trappan eller annan väg till karet är säker, speciellt vid minusgrader, då vattnet
fryser till hal is.
Värm inte badvattnet för mycket. Den högsta rekommenderade vattentemperaturen är 37 °C.
18/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

8 / 9
BRUKSANVISNING: Kirami Comfort Cozy
Om man har en smittsam hudsjukdom är det skäl att skjuta upp badandet till en annan gång. Om
man har problem med hjärtat ska man hålla badvattnets temperatur under 37 °C.
Då det är kallt ska man använda badmössa, för att inte bli förkyld.
Om du mår dåligt eller är trött ska du undvika att använda badtunnan. Långa bad kan leda till
vätskebrist och bad i alltför varmt vatten kan i värsta fall leda till värmeslag.
Ett eventuellt lock till karet ska placeras på ett rent underlag fritt från marken när det inte används,
så att inga orenheter följer med locket tillbaka till karet.
GARANTI
Våra badtunnor och kar har 24 månaders garanti för material- och tillverkningsfel. Garantin gäller
om användaren har läst produktens bruksanvisningar och följer dessa.
OBS! Från ovanstående avviker den 6 månaders garanti som beviljas för produkter i kommersiellt
bruk.
• Garantin omfattar inte sådana eventuellt förekommande fel, som är typiska för trämaterial.
T.ex. färgförändringar, fuktvariationer, sprickbildning och motsvarande. Garantin omfattar
inte, att tunnan läcker på grund av träets naturliga fuktbeteende.
• Garantin gäller inte normalt slitage på grund av användning, såsom att rostarna och
eldstadens övriga inre delar nöts, bränns, slår sig o.s.v.
• Garantin ersätter inte heller skador som orsakats av felaktig användning.
• Garantin ersätter inga skador som orsakats av köld, eftersom dessa kan undvikas genom
korrekt användning.
• Garantin gäller inte eventuell frätning orsakad av felaktig användning av kemikalier.
Speciellt pH-värdet ska hållas på rätt nivå och kemikaliedoserna får inte vara för stora. I
karet får ingen automatisk kemikalie-doseringsutrustning e.dyl. användas.
• Garantin täcker inte indirekta kostnader, t.ex. kostnader för terrassbygge eller rivning.
• I garantiärenden kontakta genast produktens återförsäljare. Egna reparationsförsök leder
till att garantin upphör.
19/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy

9 / 9
BRUKSANVISNING: Kirami Comfort Cozy
ÅTERVINNING AV PRODUKTEN
Produktens metalldelar förs till metallåtervinningen och trädelarna kan brännas upp.
Tryckimpregnerat trä är miljöfarligt avfall. Komposit kan brännas i små mängder tillsammans med
trä. Övriga delar är blandat avfall.
SKÖNA BADSTUNDER ÖNSKAR KIRAMI OY!
Vi förbehåller oss rätten till produktförändringar utan att särskilt meddela om dem.
Gilla oss på Facebook! Du får tips och information om användningen av produkterna, du
kan delta i tävlingar, dela erfarenheter och bilder med andra baljbadare mm.
www.facebook.com/kiramioy
Kirami Oy youtube channel
https://www.youtube.com/channel/UCZ99_3iXnZZRn9bpkp4UpAg
Symbol
Plats där används i Kirami badbaljan
Förfogande
PVC-plast; Rördelar
Deponiavfall
LDPE-plast; badtunnans inre plast
Får brännas, får bortföras
till exempel som
energiavfall.
Polystyren; Badtunnans bottenstomme
Får brännas, får bortföras
till exempel som
energiavfall.
ABS-plast; genomföringens delar och
tömningsventil.
EPDM-gummi; sargen och tätningar
Kontrollera hos den
lokala avfallshanteringen
lämpligheten som annat
än blandavfall.
20/72
09.06.2017
Copyright Kirami Oy
Other manuals for Comfort Cozy
2
Table of contents
Languages:
Other KIRAMI Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Sentinel
Sentinel Eliminator TotalGuard installation manual

FCI Watermakers
FCI Watermakers DOCKSIDE TREATMENT SYSTEM PLUS Series User manual & installation guide

Neo-Pure
Neo-Pure TL3-A502 manual

Ispring
Ispring RCC7AK user manual

Aqua Flo
Aqua Flo AQUV AQUV-8R12 owner's manual

Water Right
Water Right ECLIPSE WRO-35 Installation, operation & service manual