manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kohler
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Kohler Jacob Delafon Idol Operation manual

Kohler Jacob Delafon Idol Operation manual

1130153-W2-A1
PARIS
General / Généralités / Allgemein / Generalità / Общее / Algemeen / Uwagi ogólne / Obecné / Genel / Generelt
Installation & User Guide / Guide d’installation & d’utilisation / Installations- und Benutzungsanleitungen /
Instalación y Guía de Usuario / Istruzioni per l’installazione e l’uso / Установка и инструкция по пользованию
/ Installatie & Handleiding / Instrukcja instalacji oraz Przewodnik Użytkownika / Instalační a uživatelská
příručka / Yerleştirme & Kullanıcı Kılavuzu / Installasjon og bruksanvisning
Tools Required / Outils nécessaires / Werkzeug erforderlich / Herramientas necesarias / Strumenti neces-
sari / Hеобходимые инструменты / Benodigde gereedschappen / Wymagane narzędzia / Potřebné nástroje /
Gerekli Araçlar / Nødvendig verktøy
Make sure that the item is installed by a competent installer.
Assurez-vous que l'élément est installé par un personnel compétent.
Sorgen Sie dafür, dass die Teile von einem ausgebildeten Installateur eingebaut werden.
Asegúrese de que el componente es instalado por personal competente.
L'opera di installazione deve essere effettuata da personale qualicato.
Предмет должен быть установлен компетентным рабочим.
Zorg ervoor dat het artikel door een bevoegde installateur wordt geïnstalleerd.
Należy zapewnić, aby instalacja została dokonana przez doświadczoną i kompetentną osobę.
Zajistěte, aby byla součást nainstalována kompetentní osobou.
Ürünlerin bilen biri tarafından takıldığından emin olun.
Sørg for at varen er montert av en kompetent installatør.
Idol
GB
FR
NL
D
ES
IT
RU
PL
CZ
TR
NO
21130153-W2-A
PARIS
1130153-W2-A3
PARIS
All electrical connections should be made in accordance with the latest wiring regulations.
Toutes les connexions électriques doivent être conformes à la réglementation en vigueur.
Alle elektrischen Anschlüsse sollten in Übereinstimmung mit den neuesten Vorschriften hinsichtlich elektrischer Leitungen
ausgeführt werden.
Todas las conexiones eléctricas deben hacerse conforme a las últimas regulaciones vigentes en la materia.
Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati in conformità con le più recenti normative sugli impianti.
Все электрические соединения делаются в соответствии с новейшими правилами электробезопасности.
Alle elektrische aansluitingen moeten aangebracht worden volgens de meest recente bedradingvoorschriften.
Wszystkie łącza elektryczne muszą być wykonane zgodnie z aktualnymi przepisami.
Veškerá elektrická zapojení musejí být provedena v souladu s nejnovějšími předpisy týkajícími se elektroinstalací.
Bütün elektrik bağlantıları, en son kablo döşeme usullerine göre yapılmalıdır.
Alle elektriske koblinger bør utføres i henhold til aktuelle forskrifter for opplegg av ledninger.
Note! There are no xing screws or wall plugs suppplied with this product. Special consideration should be given to the
xing arrangements when installing on to a dry lined, stud partition or laminated panel wall structures. Installers may wish to
obtain alternative proprietary cavity xing, or choose other options, however, these methods of xing are beyond the scope
of this guide.
Avertissement! Aucune vis ou cheville n’est fournie avec ce produit. L’installation sur cloison à revêtement sec, à ossature ou
stratiée devrait être effectuée avec précaution. L’installateur pourra, s’il le désire, se procurer des chevilles à expansion de
marque déposée ou choisir une autre option, cependant, ces méthodes de xation ne sont pas détaillées dans ce guide.
Hinweis! Mit diesem Produkt werden keine Befestigungsschrauben oder Wanddübel geliefert. Bei der Installation an einer
trockenen, verkleideten Ständerwand oder beschichteten Fachwandstrukturen sollten insbesondere die Befestigungsanleitungen
berücksichtigt werden. Installateure könnten alternative eigene Hohlraumdübel erwerben oder andere Optionen wählen,
jedoch liegen diese Methoden der Befestigung außerhalb des Rahmens dieses Handbuchs.
Nota: Con este producto no se suministran tornillos de sujeción ni enchufes de pared. Conviene prestar especial atención
a las instrucciones de jación al instalar el producto a estructuras de pared laminadas, con particiones o en línea. Los
instaladores pueden obtener jadores propios o pueden elegir otras opciones, como sea, los métodos de jación están
fuera del alcance de esta guía.
NB! Con questo prodotto non vengono fornite viti o tasselli a parete. È necessario dedicare la massima attenzione ai
dispositivi di ssaggio in caso di installazione su divisori di cartongesso rivestiti a secco oppure su strutture murarie a pannelli
in compensato. Gli installatori possono anche scegliere di praticare un ssaggio dell’intercapedine alternativo a quello di
fabbrica, oppure scegliere altre opzioni, tuttavia questi metodi di ssaggio non rientrano nell’ambito della presente guida.
Внимание! Крепежные винты и дюбели с изделием не поставляются. При установке на гипсокартон, каркасные
перегородки и многослойные стеновые панели следует быть особенно внимательным. Установщикам может
потребоваться специальное крепление или они выберут другой способ установки. Тем не менее, такие способы
крепления в данном руководстве не рассматриваются.
NB! Er worden geen bevestigingsschroeven of muurpluggen bij dit product geleverd. De bevestiging bij installatie aan
een droge gevoerde scheidingsmuur met stijlen of gelamineerde paneelmuurstructuren verdient speciale aandacht. Het
is mogelijk dat Installateurs alternatieve caviteitsbevestiging willen gebruiken of andere opties willen kiezen, maar deze
bevestigingsmethoden vallen buiten het bereik van deze instructies.
4
1130153-W2-A
PARIS
Uwaga: do produktu nie dołączono śrub ani kołków mocujących do ściany. Należy zachować szczególną ostrożność
podczas mocowania do ścianki gipsowej, ścianek z dykty albo paneli laminowanych. Instalator powinien rozważyć inny
sposób mocowania, dostosowany do danych warunków. Opisanie tych sposobów zamocowania wykracza jednak poza
ramy niniejszej instrukcji.
Poznámka! Společně s tímto produktem se nedodávají žádné upevňovací šrouby ani hmoždinky. Při instalování na
sádrokartonové zdi nebo na laminované panely je potřeba použít zvláštní postupy. Osoby provádějící instalaci si musí obstarat
alternativní způsoby připevnění nebo zvolit jinou možnost. Takový způsob připevnění ale přesahuje rámec této příručky.
Not! Bu ürünle birlikte hiçbir sabitleme vidası veya duvar tıpası verilmemiştir. Bir kuru çizgi üzerinde yerleştirme yaparken,
prol bölme veya lamine panel duvar yapılarının montesi yapılırken tertibatların yerleştirilmesinde özel bir dikkat gereklidir.
Monte edenler, alternatif özel boşluk ayarlaması yapmak isteyebilirler veya diğer seçenekleri seçebilirler, bununla beraber,
bu yerleştirme metodları, bu talimat içeriğinin dışındadır.
Merk! Ingen skruer til festing eller veggstøpsler leveres med dette produktet. Spesielle hensyn bør tas under monteringen
dersom det monteres på en veggstruktur med isolering, stav-inndeling eller laminerte paneler. Installatører kan kanskje
trenge å anvende alternative metoder for montering på dobbeltvegg. Disse metodene ligger imidlertid utenfor områdene
som inngår i denne instruksjonen.
Installation / Instalación / Installazione / Установка / Installatie / Instalacja / Montáž / Yerleştirme / Installering
1
1000
1000
1300
1300
20 20
380 380
685 685
20 20
1130153-W2-A
5
PARIS
2
3
123
16 mm
16 mm
61130153-W2-A
PARIS
5
6
4
123
7
1130153-W2-A7
PARIS
1
XX
Y
Y
80
20 20
380
2
1
2
3
3
8
1130153-W2-A
PARIS
4
1
2
3
6
5
1130153-W2-A
9
PARIS
1
Warning! Always switch off the electrical supply at the mains during installation and maintenance.
Avertissement! Avant toute opération d’installation ou d’entretien, déconnecter l’alimentation électrique.
Warnung! Schalten Sie bei Installations- oder Wartungsarbeiten immer die Stromversorgung am Hauptschalter ab.
¡Atención! Corte siempre el suministro eléctrico antes de realizar labores de instalación y de mantenimiento.
Attenzione! Staccare sempre l’apparecchio elettrico dall’alimentazione durante l’installazione e le operazioni di
manutenzione.
Внимание! Во время установки и технического обслуживания всегда отключайте устройство от сети
электропитания.
Waarschuwing! Schakel vóór installatie en onderhoud de elektriciteitsvoorziening altijd bij de netvoeding uit.
Ostrzeżenie! Zawsze odłączać zasilanie podczas instalowania i konserwacji.
Varování! Vždy vypínejte během instalace a údržby přívod elektřiny ze sítě.
Uyari! Montaj ve bakım sırasında elektrik tedariğini daima ana girişten kapatınız.
Advarsel! Alltid skru av strømforsyningen på hovedbryter under installasjon og vedlikehold.
27 27
100
X/2
X
325
220-240V
650
1950
10
1130153-W2-A
PARIS
2
1
2
1130153-W2-A
11
PARIS
Replace the Fluorescent Tubes / Remplacer les tubes uorescents / Tauschen Sie die Leuchtstofampe aus /
Sustituir los tubos uorescentes / Sostituire i tubi uorescenti / Замените флуоресцентные лампы / Vervang
de tl-buizen / Wymienić świetlówki / Vyměňte zářivky / Flüoresan Lambaları değiştiriniz / Skift ut lysrørene
1 2
3 4
12
1130153-W2-A
PARIS
Change the Time / Changer l’heure / Ändern Sie die Zeit / Cambiar la hora / Modicare l’ora / Задайте другое
время / Verander de tijd / Zmienić czas / Změňte čas / Zamanı değiştiriniz / Endre klokkeslettet
1130153-W2-A
13
PARIS
Cleaning / Entretien / Reinigung / Limpieza / Pulizia / Уборка / Reiniging / Czyszczenie / Temizleme /
Rengjøring
Furniture Care: Although designed for bathroom use, as with all products, this cabinet will deteriorate if subjected to
excessive water spillage or condensation. It is highly recommended that the bathroom is well ventilated using a suitable
extractor fan. Any water spills must be mopped dry after use. Cleaning materials containing abrasives and strong acids
should not be used.
Entretien du meuble: Bien qu’il soit conçu pour la salle de bain, il est possible que ce meuble, comme tout autre, se détériore
s’il est directement en contact avec une grande quantité d’eau ou s’il est soumis à une condensation prolongée. Veuillez
vous assurer que la salle de bain est bien ventilée (à l’aide d’un extracteur d’air). Toute projection d’eau doit être essuyée
après usage. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs et contenant des acides forts.
Pege von Möbeln: Obwohl der Schrank wie alle Produkte für den Gebrauch im Badezimmer entwickelt wurde, wird er
durch verschüttetes Wasser oder anhaltende Kondensation in Mitleidenschaft gezogen. Es ist äußerst empfehlenswert, das
Badezimmer mittels eines passenden Absauggebläses gut zu entlüften. Verschüttetes Wasser muss nach Gebrauch trocken
gewischt werden. Reinigungsmittel, die Scheuermittel und starke Säuren enthalten, sollten nicht verwendet werden.
Cuidado del mobiliario: Aunque ha sido diseñado para su uso en cuartos de baño, al igual que el resto de productos, el
mueble podría sufrir deterioro si se derrama excesiva agua en él o en condiciones de excesiva condensación. Se recomienda
encarecidamente una buena ventilación del baño a través de un extractor adecuado. En caso de que se derrame agua
sobre él, conviene secarlo rápidamente. No deben utilizarse productos de limpieza que contengan sustancias abrasivas o
ácidos fuertes.
Manutenzione: sebbene progettata per l’uso nella stanza da bagno, la cabina può deteriorarsi se soggetta ad eccessivi
spargimenti d’acqua o consensazione. Si raccomanda caldamente di aerare bene la stanza da bagno utilizzando un ventilatore
adeguato. Asciugare tutta l’acqua eventualmente versata dopo l’uso. Non usare materiali per la pulizia contenenti sostanze
abrasive e acidi forti.
Уход за мебелью: хотя этот шкаф предназначен для использования в ванной комнате, он, как и все другие изделия,
может потерять потребительские качества при воздействии избыточной влаги или конденсата. Настоятельно
рекомендуется вентиляция ванной комнаты при помощи вытяжного вентилятора. Брызги воды необходимо убрать
губкой после использования. Не следует использовать абразивные и сильнокислотные чистящие материалы.
Meubelonderhoud: Hoewel het kastje ontworpen is om in de badkamer gebruikt te worden zal net als bij alle producten, de
kwaliteit nadelig beïnvloed worden bij blootstelling aan overmatige hoeveelheden water en condensatie. Wij bevelen u sterk
aan om de badkamer goed te ventileren met een geschikte luchtververser. Gemorst water moet na gebruik droog geveegd
worden. Gebruik geen schoonmaakmiddelen met schuurmiddelen of sterke zuren.
Pielęgnacja mebli: Mimo iż szafka ta jest przeznaczona do łazienki, to podobnie, jak inne produkty ulegnie zniszczeniu,
jeśli zostanie narażona na nadmierne działanie wody. Zaleca się odpowiednio wietrzyć łazienkę przy użyciu właściwego
wentylatora. Wszelkie plamy z wody należy wycierać. Nie należy używać materiałów czyszczących zawierających elementy
ścierne lub silne kwasy.
Poznámka! Společně s tímto produktem se nedodávají žádné upevňovací šrouby ani hmoždinky. Při instalování na
sádrokartonové zdi nebo na laminované panely je potřeba použít zvláštní postupy. Osoby provádějící instalaci si musí obstarat
alternativní způsoby připevnění nebo zvolit jinou možnost. Takový způsob připevnění ale přesahuje rámec této příručky.
Mobilya Bakımı: Banyoda kullanmak için tasarlanmasına rağmen, tüm ürünler gibi, aşırı derecede su dökülmesine veya
yoğunlaşmasına maruz bırakılırsa, kabin zarar görecektir. Uygun bir aspiratör kullanılarak banyonun iyice havalandırılması
kuvvetlice önerilir. Sıçrayan sular kullanımdan sonra paspas ile silinmeli. Aşındırıcı ve kuvvetli asit içeren temizleme maddeleri
kullanılmamalıdır.
Vedlikehold av Møbler: Selv om dette produktet er utviklet for bruk på baderom, vil dette kabinettet forringes, som alle
andre produkter, dersom det utsettes for store mengder vann eller fuktighet. Det anbefales på det sterkeste at baderommet
er godt ventilert ved å bruke en passende uttrekksvifte. Alt vannsøl bør umiddelbart tørkes opp. Rengjøringsmidler som
inneholder slipemidler og sterke syrer, bør ikke benyttes.
14
1130153-W2-A
PARIS
1130153-W2-A
15
PARIS
16
1130153-W2-A
PARIS
Contact / Kontakt / Información de contacto / Contatti / Контактные данные / Kontakt / Kapcsoló / Kontak
GB
FR
D
ES
IT
RU

Kohler Europe/Jacob Delafon France
3, rue de Brennus, 93631 La Plaine Saint Denis Cedex
Tel: +33 (0) 1 49 17 37 37

Kohler UK
Cromwell Road, Cheltenham, Gloucestershire GL52 5EP
Tel: +44 (0) 870 850 5551

Kohler Deutschland
Holtgarde 30, 45739 Oer-Erkenschwick
Tel: +49 (0) 2368 91 87 0

Kohler/Jacob Delafon Italia
Via delle attività n.18, 24041 Brembate (Bergamo)
Tel: +39 035 4816611

Kohler/Jacob Delafon Espana
Ctra. De Logrono km.17, 50629 Sobradiel, Zaragoza
Tel: +34 902 46 46 86

Kohler Rus
Novokuznetskaya St., 7/11, bldg. 1, ofce 308, 115184
Moscow,
Russia
Tel. +7 495 783 5223
Kohler Mira Limited, October 2009
NL
PL
CZ
TR
NO
We reserve the right to change product specication due to possible technical improvements.
Nous nous réservons le droit de modier les caractéristiques du produit en cas d'améliorations techniques.
Wir behalten uns aufgrund von möglichen technischen Verbesserungen das Recht auf Änderungen der
Produktbeschreibung vor.
Nos reservamos el derecho de cambiar las características del producto en caso de que se produzcan mejoras técnicas.
Ci riserviamo il diritto di modicare le speciche del prodotto in caso di possibili miglioramenti tecnici.
Мы сохраняем за собой право изменения спецификации товара в целях его возможного усовершенствования.
We behouden het recht productspecicaties te wijzigen door mogelijke technische verbeteringen.
Zatrzegamy sobie prawo do zmiany specykacji produktu z powodu ewentualnych ulepszeń technicznych.
Vyhrazujeme si právo změnit technické údaje z důvodu možných technických vylepšení.
Mümkün teknik gelişmeler yüzünden, ürün tanıtımı değiştirme hakkını saklı tutuyoruz.
Vi forbeholder oss retten til å endre produktets spesikasjoner som følge af mulige tekniske utbedringer.

Other Kohler Indoor Furnishing manuals

Kohler K-2732 Assembly instructions

Kohler

Kohler K-2732 Assembly instructions

Kohler Memoirs 485T User manual

Kohler

Kohler Memoirs 485T User manual

Kohler Bancroft 2461-F2 Assembly instructions

Kohler

Kohler Bancroft 2461-F2 Assembly instructions

Kohler Kathryn K-3020 User manual

Kohler

Kohler Kathryn K-3020 User manual

Kohler K-6334 Assembly instructions

Kohler

Kohler K-6334 Assembly instructions

Kohler M MODULAR User manual

Kohler

Kohler M MODULAR User manual

Kohler K-2527 Assembly instructions

Kohler

Kohler K-2527 Assembly instructions

Kohler MAXISPACE 2.0 K-24374T User manual

Kohler

Kohler MAXISPACE 2.0 K-24374T User manual

Kohler K-2684 Assembly instructions

Kohler

Kohler K-2684 Assembly instructions

Kohler Vanity K-2435 Assembly instructions

Kohler

Kohler Vanity K-2435 Assembly instructions

Kohler AMERISSIC K-99073T User manual

Kohler

Kohler AMERISSIC K-99073T User manual

Kohler MING K-77127T User manual

Kohler

Kohler MING K-77127T User manual

Kohler TRESHAM K-45980T-L User manual

Kohler

Kohler TRESHAM K-45980T-L User manual

Kohler 1221226-2-B Assembly instructions

Kohler

Kohler 1221226-2-B Assembly instructions

Kohler K-3092 Assembly instructions

Kohler

Kohler K-3092 Assembly instructions

Kohler K-11578 Assembly instructions

Kohler

Kohler K-11578 Assembly instructions

Kohler K-CB-CLW2030DAW Assembly instructions

Kohler

Kohler K-CB-CLW2030DAW Assembly instructions

Kohler K-1842 User manual

Kohler

Kohler K-1842 User manual

Kohler K-72441T User manual

Kohler

Kohler K-72441T User manual

Kohler 5900SP Assembly instructions

Kohler

Kohler 5900SP Assembly instructions

Kohler DEVONSHIRE Series User manual

Kohler

Kohler DEVONSHIRE Series User manual

Kohler Escale 23264IN-NF User manual

Kohler

Kohler Escale 23264IN-NF User manual

Kohler TRESHAM VANITY K-45980 Series Assembly instructions

Kohler

Kohler TRESHAM VANITY K-45980 Series Assembly instructions

Kohler K-99003-TLC Assembly instructions

Kohler

Kohler K-99003-TLC Assembly instructions

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Westwood Design PINE RIDGE Assembly instruction

Westwood Design

Westwood Design PINE RIDGE Assembly instruction

LIVARNO Z30845 Assembly instructions

LIVARNO

LIVARNO Z30845 Assembly instructions

A.R.T. Furniture 229203 Assembly instructions

A.R.T. Furniture

A.R.T. Furniture 229203 Assembly instructions

Otto 69601665 Assembly instructions

Otto

Otto 69601665 Assembly instructions

GERMANIA WERK 2754 Assembly instruction

GERMANIA WERK

GERMANIA WERK 2754 Assembly instruction

New Classic Furniture CORI D1719-50S Assembly instructions

New Classic Furniture

New Classic Furniture CORI D1719-50S Assembly instructions

convenience concepts 151317WW Assembly instructions

convenience concepts

convenience concepts 151317WW Assembly instructions

Sauder Worksense BERGEN CIRCLE 426288 manual

Sauder

Sauder Worksense BERGEN CIRCLE 426288 manual

Lazurit VALENCIA 4K2F Assembling instructions

Lazurit

Lazurit VALENCIA 4K2F Assembling instructions

Project Source 5217236 Assembly instruction

Project Source

Project Source 5217236 Assembly instruction

HAIDER BIOSWING 350 iQ E instruction manual

HAIDER BIOSWING

HAIDER BIOSWING 350 iQ E instruction manual

A.R.T. Furniture 233202-2802 Assembly instructions

A.R.T. Furniture

A.R.T. Furniture 233202-2802 Assembly instructions

Thomasville THMSVL48DVDG Use and care guide

Thomasville

Thomasville THMSVL48DVDG Use and care guide

Safavieh Furniture CHS9000A quick start guide

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture CHS9000A quick start guide

DHP Ashby 4122429 Assembly instructions

DHP

DHP Ashby 4122429 Assembly instructions

FourStarGroup 11210738F manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11210738F manual

Style selections CE31118-SS manual

Style selections

Style selections CE31118-SS manual

Philips Office Lighting brochure

Philips

Philips Office Lighting brochure

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.