Kohler K-1652 User manual

Installation Guide
Steam Generator and Control Kit
Mproduct numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de Mcorresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-1652, K-1657, K-1658,
K-1659
1008019-2-J

Tools and Materials
Before You Begin
IMPORTANT! When using this unit, basic precautions should always be followed.
WARNING: Risk of personal injury. If you become uncomfortable while taking a steam bath, you
should power off the unit. Cool off with the shower, open the door, or exit the unit.
WARNING: Risk of allergic reaction. Before adding any oils, aromatic therapies, or skin care
products to the aromatherapy well, make sure they will not cause an allergic reaction to the user.
WARNING: Risk of personal injury. A steam bath can put undue stress on the body, as does any
hot bath, shower, or sauna. Therefore, the steam bath may not be suitable for use if you are
pregnant, have a heart condition, have high blood pressure, have circulatory problems, are under
the influence of alcohol, are taking drugs or are under the care of a physician.
WARNING: Risk of personal injury. DO NOT consume alcoholic beverages or take
medications/drugs prior to or when using the steam bath. Alcohol and drugs affect mental
judgement and inhibit bodily functions such as heartbeat and respiration, resulting in potentially
dangerous effects.
WARNING: Risk of injury to children. The steam generator is not designed to be used by
children. Do not allow children to use this unit unless they are closely supervised at all times.
WARNING: Risk of scalding. Do not block the steam head or locate it near a seat or bench, as the
steam head is hot during operation and may scald the user if touched.
DANGER: Risk of electrocution. Disconnect the electricity to the working area at the main breaker
panel before performing these installation steps.
WARNING: Risk of property damage. There should be a minimum of 12″(30.5 cm) of air space
around the steam generator at all times. This provides an area for the heat generated by the unit to
dissipate.
CAUTION: Risk of product damage. Do not apply excessive heat to the generator connections
when soldering. Do not apply flux or acids directly to the generator as damage to the seals, plastic
components, and trim finish may result. Do not apply petroleum-based lubricants to the generator
components, as damage may result.
WARNING: Risk of personal injury or property damage. Do not direct the pressure relief valve to
the enclosure. In the event the pressure relief valve activates, the hot water may spray causing
burns to the user and/or damage to the enclosure. Therefore, the pressure relief valve should be
• Tube-Flaring Tool
• 1-1/4" and 2-1/2" Masonry Bits
• Drain/Spill Pan
• Other Tools as Required
Plus:
Pipe
Wrench
Solder Flux
Adjustable
Wrench Propane
Torch
Tubing
Cutter
Drill
Silicone
Gun
Wire
Cutter
Sealant
Tape
1008019-2-J 2 Kohler Co.

Before You Begin (cont.)
directed to an area where damage will not occur from contact with hot water and conform to
national and local plumbing codes.
WARNING: Risk of personal injury. Do not plumb a trap in the steam line or plumb the pressure
relief valve into the steam line. Plumbing the pressure relief valve into the steam line can be
hazardous if the steam outlet is capped.
CAUTION: Risk of scalding hazard. Any variance in settings or water inlet conditions from those
used during the factory calibration may raise the discharge temperature about the safe limit and
may present a scalding hazard. This device has been calibrated at the factory to ensure a safe
maximum water temperature. Responsibility for installation and adjustment of this device in
accordance with these instructions lies with the installer.
CAUTION: Risk of product damage. Use copper or brass fittings only. Iron fittings or pipes will
rust and discolor the floor and walls of the steam enclosure.
IMPORTANT! Use this unit only for its intended use as specified in this manual. DO NOT use
attachments not recommended by Kohler Co.
IMPORTANT! It is not recommended that you use the whirlpool and the steam unit at the same time
when they are both installed.
Follow all local plumbing and electrical codes. All electrical work should be done by a licensed
electrician.
Do not install a GFCI to this unit. This will prevent nuisance tripping.
Disconnect all power before making any electrical connections.
Ensure the enclosure to be used is vapor proof. The enclosure should have vapor proof door seals to
ensure steam does not escape. The walls and ceiling should be constructed of a material that will
not be damaged by steam and hot condensation.
The water inlet, steam outlet, and pressure relief valves should be brass unions for easy removal.
Install a drain/spill pan under the unit.
The generator must be upright, accessible, and on a level surface. The access panel and drain valve
must be unobstructed and allow for easy access.
The steam generator may be installed up to 25 ft. (7.62 m) away from the steam head in a dry,
well-ventilated area.
The required service access for the steam generator must be 20″(50.8 cm) in height and 13″(33 cm)
in width.
An in-line water filter is recommended to decrease the chance of blockage within the steam
generator and increase the life expectancy of the steam generator.
Pitch the steam line toward the generator and avoid perfectly level lines.
Make sure the water is turned on to the unit and the drain is in the closed position before operating
the unit.
Before connecting the water line to the generator, flush the water line into a five gallon pail to
remove any silt or other materials that may be in the line.
NOTE: For service and installation issues and concerns, call 1-800-585–STEAM (7832).
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified
in the Price Book.
Kohler Co. 3 1008019-2-J

Installation Requirements
Model K-1652 K-1657 K-1658 K-1659
Ordering Information
Steam generator control
kit (required) K-1663-C/F K-1663-C/F K-1663-C/F K-1663-C/F
Required Electrical Service
Generator dedicated
circuit (required) 5 kW, 7240 V,
30 A, 60 Hz 7 kW, 240 V,
50 A, 60 Hz 9 kW, 240 V,
50 A, 60 Hz 11 kW, 240 V,
60 A, 60 Hz
Product Information
Weight 19-1/2 lbs (8.8 kg) 19-1/2 lbs (8.8 kg) 19-1/2 lbs (8.8 kg) 19-1/2 lbs (8.8 kg)
Electrical rating 240 V, 60 Hz, 25 A 240 V, 60 Hz, 35 A 240 V, 60 Hz, 45 A 240 V, 60 Hz, 55 A
Water supply 3/8″copper line
(3/8″NPT female
thread)
3/8″copper line
(3/8″NPT female
thread)
3/8″copper line
(3/8″NPT female
thread)
3/8″copper line
(3/8″NPT female
thread)
Steam line 1/2″copper line
(1/2″NPT female
thread)
1/2″copper line
(1/2″NPT female
thread)
1/2″copper line
(1/2″NPT female
thread)
1/2″copper line
(1/2″NPT female
thread)
Pressure relief valve
(provided) 3/4″NPT female
thread 3/4″NPT female
thread 3/4″NPT female
thread 3/4″NPT female
thread
Drain line valve
(provided) 3/8″copper line
(3/8″NPT female
thread)
3/8″copper line
(3/8″NPT female
thread)
3/8″copper line
(3/8″NPT female
thread)
3/8″copper line
(3/8″NPT female
thread)
Sizing The Steam Room
56 cu ft (1.6 cu m) 112 cu ft (3.2 cu m) 240 cu ft (6.8 cu m) 317 cu ft (9 cu m)
6-1/8" (15.6 cm)
19-11/16" (50 cm)
17-5/8" (44.8 cm)
3/8" NPT Drain
3/4" NPT
Pressure Relief
12-1/2"
(31.8 cm)
10-1/4"
(26 cm)
Minimum required access is
20" (50.8 cm) L x 13" (33 cm) H x
6-1/2" (16.5 cm) W.
Field Wiring
Service Box
RJ-12
Control
Jack
3/8" NPT
Water In
1/2" NPT
Steam Outlet
1008019-2-J 4 Kohler Co.

Steam Hardware Locations
WARNING: Risk of scalding. Do not locate the steam head near a seat or bench, as the steam head
is hot during operation and may scald the user if touched.
IMPORTANT! It is recommended to locate the control kit and steam head on the same wall as the
plumbing controls. For optimum performance, do not locate the control kit directly above the steam head.
Locate the steam head 6″(15.2 cm) above the floor and a minimum of 4-1/2″(11.4 cm) from the threshold.
The steam head should always be located as far away from the seating area as possible.
Identify the model number of your shower module in the illustration. If necessary, consult the
Homeowners Guide included with your shower module to verify the model number. If the
roughing-in dimensions for your particular model is not shown, refer to the ″Custom Shower
Applications″portion of the illustration.
Determine the location of the control kit and steam head based on the roughing-in dimensions
illustrated. Dimensions given in the rough-in information are crucial for proper installation.
Locate the control kit and steam head in the location indicated. All measurements are from the
inside of the module.
6" (15.2 cm) Steam
Head
Steam
Head
Steam
Head
Steam
Head
11"
(27.9 cm)
60"
(152.4 cm) 6"
(15.2 cm)
60"
(152.4 cm)
6"
(15.2 cm)
K-1687/K-1688
K-1681/K-1683 K-1682/K-1684
6" (15.2 cm)
from floor
4-1/2"
(11.4 cm)
Min
Threshold
Custom Shower
Applications
60"
(152.4 cm)
4-1/2"
(11.4 cm)
K-1569/K-1669
Control
Kit
Control
Kit
Control
Kit
Control
Kit
12"
(30.5 cm)
6"
(15.2 cm)
Steam
Head
Steam
Head
60"
(152.4 cm)
Drain
End Drain
End
21"
(53.3 cm) 21"
(53.3 cm)
21"
(53.3 cm)
4-1/2"
(11.4 cm)
4-1/2"
(11.4 cm)
Kohler Co. 5 1008019-2-J

1. Locate the Main Unit
WARNING: Risk of property damage. There should be a minimum of 12″(30.5 cm) of air space
around the steam generator at all times. This provides an area for the heat generated by the unit to
dissipate.
IMPORTANT! The generator must be upright, accessible, and on a level surface. The access panel and
drain valve must be unobstructed and allow for easy access.
IMPORTANT! The required service access for the steam generator must be 20″(50.8 cm) in height and 13″
(33 cm) in width.
IMPORTANT! For optimum performance, install the steam generator below the level of the steam head
and as close as possible to the steam head. The unit should be installed within 25 ft (7.62 m) of the steam
head in a dry, well-ventilated area.
Determine the location of the steam generator. Allow for a 12″(30.5 cm) air gap on all sides of the
steam generator. Take into account for clearance for the required drain/spill pan (not supplied).
Place the drain/spill pan in the determined location.
Set the steam generator on top of the drain/spill pan.
Confirm there is a 12″(30.5 cm) gap on all sides of the steam generator. Reposition if necessary.
Steam Outlet
Drain/Spill Pan
Pressure
Relief Valve
Maintain a 12" (30.5 cm)
space around the unit.
Inlet
Drain (install
per applicable
codes)
RJ-12
1008019-2-J 6 Kohler Co.

2. Install the Piping
CAUTION: Risk of product damage. Do not apply excessive heat to the generator connections
when soldering. Do not apply flux or acids directly to the generator, as damage to the seals, plastic
components, and trim finish may result. Do not apply petroleum-based lubricants to the generator
components as damage may result.
WARNING: Risk of personal injury or property damage. Do not plumb the pressure relief valve
into the steam line. Plumbing the pressure relief valve into the steam line can create a hazard if the
steam line is blocked or obstructed.
WARNING: Risk of personal injury. Do not plumb a trap in the steam line or plumb the pressure
relief valve into the steam line. Plumbing the pressure relief valve into the steam line can be
hazardous if the steam outlet is capped.
WARNING: Risk of personal injury or property damage. Do not direct the pressure relief valve to
the enclosure. In the event the pressure relief valve activates, the hot water may spray causing
burns to the user and/or damage the enclosure. Therefore, the pressure relief valve should be
directed to an area where damage will not occur from contact with hot water and should conform
to national and local plumbing codes.
IMPORTANT! When installing the control pad, allow room in the control cable for a drip loop. The drip
loop will discourage moisture from following the control cable to the steam generator.
Connect a tee to the existing cold water line.
Install the brass shut-off valve to the tee.
IMPORTANT! The in-line water filter (recommended) must be installed between the shut-off valve and the
steam generator inlet.
If applicable, install the recommended in-line water filter to the shut-off valve.
1" (2.5 cm)
Min
2-1/2"
(6.4 cm)
6" (15.2 cm)
from Floor
Steam Head
Pitch toward
generator.
Drain/Spill Pan
Steam Trap
Do not run pipes
down and then up.
Wall Stud
Provide clearance
from wall.
Kohler Co. 7 1008019-2-J

Install the Piping (cont.)
Install copper tubing from the in-line water filter (if applicable) to the inlet on the steam
generator(s).
Connect the pressure relief valve to a drain line. The drain line should meet all applicable codes.
Before connecting the water inlet line, flush the water line into a large pail to remove any silt or
other materials that may be in the line.
Make the final connection of the water supply to the steam generator. Check for leaks.
NOTE: All Kohler steam generators are equipped with an automatic water fill system. The water will stop
after the unit is full.
Turn on the water to fill the unit.
If the steam outlet piping run exceeds 10 ft (3 m) or is exposed to cold areas, insulate the piping
with steam rated insulation.
1008019-2-J 8 Kohler Co.

3. Install the Steam Head
WARNING: Risk of scalding. Do not locate the steam head near a seat or bench, as the steam head
is hot during operation and may scald the user if touched.
IMPORTANT! Do not obstruct the steam head with shut-off valves, plugs, or caps.
NOTE: The steam housing can be adjusted for a wall thickness of 3/16″(5 mm) to 1-1/2″(3.8 cm) using
the adjustment screws located on the steam head housing.
Position the gasket (provided) around the base of the steam housing so the gasket is between the
wall and the lip of the steam housing.
Turn the adjustment screws on the steam housing until the distance between the back edge of the
steam housing and the head of each adjustment screw is equal to the wall thickness.
Tighten the adjustment screws securely. Do not overtighten.
Secure the steam housing to the wall by carefully tightening the hold-down screws.
Thread the steam head clockwise onto the steam housing assembly until it is hand-tight.
Turn the steam head counterclockwise until the aromatherapy well is located at the 12 o’clock
position.
Apply thread sealant tape to the 1/2″NPT male threads on the steam housing.
Push the steam housing assembly through the installation hole from inside the shower.
Complete the connection of the steam line to the steam housing.
Steam Head
1/2" NPT Elbow
Provide
clearance
from wall.
Steam Housing
Adjustment Screws Steam Head
Gasket
Lip
Steam
Housing
Nipple
Aromatherapy
Well
Hold-Down
Screw
Wall
Kohler Co. 9 1008019-2-J

4. Make Electrical Connections
DANGER: Risk of electrocution. Disconnect all power before performing these installation steps.
IMPORTANT! All electrical work should be done by a licensed electrician.
IMPORTANT! Do not install a GFCI to this unit. This will prevent nuisance tripping.
IMPORTANT! All electrical wiring must be done in accordance with local codes.
Turn off all electricity to the working area at the main breaker panel.
Connect 240 VAC electrical lines to the wires labeled ″1″and ″2″coming out of the steam generator.
IMPORTANT! The steam generator should have a dedicated circuit breaker.
+
240 VAC Contactor Heating Element
VR1
7805
132
Float Switch
50V
0.1uF
C2
25V
1000uF
C1
1K
R5
D3
D2D1
D4
1N4004
15
6
7
8
2
3
4T1
J1
J6.5
J5
J2
J6.1
J6.2
Contactor Coil
J1
J6.3
R3
1K
10K
R2 2N3904
10K
R1
C
E
B
Q1
1N4148
D5
1
6
7
3
4
8
R4
47 OHM .033uF
250VAC
1/2W
C3
K1
J6.4
J4
J3
Wire 1
Wire 2
1008019-2-J 10 Kohler Co.

5. Install the Control Kit
IMPORTANT! Do not locate the control kit directly above the steam outlet.
Make sure that the power is turned off at the main breaker panel before proceeding.
Locate the control pad on the wall 60″(152.4 cm) up from the floor.
At the selected location, drill a hole 1-1/4″(3.2 cm) in diameter.
IMPORTANT! Do not pinch, nail, wedge, or use undue force when handling the control connector and the
control pad wire. Any damage may result in control kit failure. If the control pad is not installed
immediately, protect the control connector with tape or other shielding material.
Pull the control connector from the steam generator through the drilled hole.
Carefully plug the control connector to the control pad wire using the double-end female connector
(provided).
Restore the power at the main breaker panel.
Turn on both water and power to the generator.
Test the control pad to ensure it is functioning properly. Refer to the ″Using the Control Pad″
section.
Remove the adhesive backing from the back of the control pad.
Apply a continuous bead of silicone sealant around the back edge of the control pad and around the
perimeter of the adhesive area.
Press the control pad firmly onto the wall.
Apply a bead of silicone sealant around the outside edge of the control pad.
Allow the silicone sealant to cure for 24 hours before use.
60" (152.4 cm)
to Floor
1-1/4" (3.2 cm) D.
Back View
Control Pad
Control Connector
Apply silicone sealant.
Remove adhesive backing.
Apply silicone sealant.
Kohler Co. 11 1008019-2-J

Using the Control Pad
Steam Control Operation
NOTE: The clock is always displayed in the LED window when the steam is not in use.
NOTE: The next time the unit is turned on, the steam duration and temperature settings will be based
upon the previous user settings. The default setting for a new control unit is 113°F (45°C) for 20 minutes.
To start the unit: Press the ON/OFF button to start the steam. The green LED light on the button
will illuminate. ″On″will be displayed in the LED window until the temperature reaches 90°F
(32°C). The current temperature is displayed until the target temperature is reached.
To stop the unit: Push the ON/OFF button again to stop the steam. The green LED light on the
button turns off and the LED window displays ″Off″for 5 seconds, then returns to the time of day.
Steam Control Adjustments
Make sure the steam control unit is turned ON before making any of the following adjustments.
Press the ON button to activate the steam control unit.
To adjust the steam temperature: Push the TEMP button. The LED window flashes the temperature
from the previous user. Press the up arrow to increase the temperature and the down arrow to
decrease the temperature. After 5 seconds, the flashing will stop and the current temperature will be
displayed as it changes to the target temperature.
To change the temperature scale: To toggle the temperature reading between Fahrenheit and
Celsius, push and hold the TEMP button for 3 seconds.
To set the timer: Push the TIMER button. The LED window flashes the previous setting. Press the
up or down arrows to adjust the setting. After 5 seconds, the flashing stops and the timer setting is
displayed.
To adjust the clock: Push the CLOCK button. The LED window flashes the current time of day
setting. Press the up or down arrows to adjust the clock. After 5 seconds, the flashing stops and the
set time is displayed.
Troubleshooting Guide
The troubleshooting guide is for general aid only. For service and installation issues and concerns, call
1-800-585–STEAM (7832).
Symptoms Probable Causes Recommended Action
1. ″Err 1″appears on the
control pad. A. The power button is stuck. A. Reset the power at the breaker.
2. ″Err 2″appears on the
control pad. A. ″Up button″is stuck. A. Reset the power at the breaker.
Increase
Timer
Decrease
On/Off
Temperature
Clock
Window
1008019-2-J 12 Kohler Co.

Troubleshooting Guide (cont.)
Symptoms Probable Causes Recommended Action
3. ″Err 3″appears on the
control pad. A. ″Down button″is stuck. A. Reset the power at the breaker.
4. ″Err 4″appears on the
control pad. A. ″Time″button is stuck. A. Reset the power at the breaker.
5. ″Err 5″appears on the
control pad. A. Maximum heat has been
exceeded. The generator is not
getting enough water.
A. Check the water supply for proper
flow.
B. Water feed assembly is blocked. B. Remove and inspect the water feed
assembly in the generator.
6. ″Err 6″appears on the
control pad. A. Indicates float switch tripped
for 10 seconds. A. Shut off the system and allow it to
cool.
7. ″Err 7″appears on the
control pad. A. ″Temperature″button is stuck. A. Reset the power at the breaker.
8. ″Err 8″appears on the
control pad. A. ″Clock″button is stuck. A. Reset the power at the breaker.
9. Unit shuts off. A. Unit has been in operation for
more than 20 minutes. A. Turn unit back on.
10. No steam is being
generated. A. Piping not properly attached. A. Reattach the pipes properly.
B. Steam head blocked. B. Remove the steam head (after
cooling) and check that the plunger
slides freely in the cap.
11. There is a continuous
flow of water from the
steam head. Water flow
during automatic purge
cycle is normal.
A. Water supply incorrectly
attached to steam generator. A. Connect the water supply to the
proper inlet.
B. Water feed assembly is stuck. B. Remove and inspect the water feed
assembly in the generator.
Kohler Co. 13 1008019-2-J

Guide d’installation
Générateur de vapeur et kit de contrôle
Outils et matériels
Avant de commencer
IMPORTANT ! Des précautions de base devraient toujours être observées lors de l’utilisation de cette
unité.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Si vous devenez inconfortable lors du bain,
éteindre l’unité. Se rafraîchir avec la douche, ouvrir la porte, ou sortir de l’unité.
AVERTISSEMENT : Risque d’allergie. Avant d’ajouter des huiles, thérapies aromatiques, ou
produits de soin de la peau à l’aromathérapie, s’assurer que ces produits n’entraîne aucune réaction
allergique à l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Le bain de vapeur peut infliger de la fatigue
au corps, de même façon que tout bain chaud, douche, ou sauna. Par conséquent, la bain de vapeur
n’est pas conseillé aux femmes enceintes, aux personnes souffrant de maladies cardiaques,
d’hypertension, de problèmes de circulation, ou sous l’emprise d’alcool, de drogues ou sous
traitement médical.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. NE PAS consommer de boissons alcoolisées
ou de médicaments/drogues avant ou pendant l’utilisation du bain de vapeur. L’alcool et les
drogues peuvent affecter les facultés mentales et inhiber certaines fonctions corporelles telles que le
battement de coeur et la respiration, entraînant des effets potentiellement dangereux.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure aux enfants. Le générateur de vapeur n’est pas conçu pour
les enfants. Ne pas permettre aux enfants d’utiliser l’unité sans surveillance à tout moment.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures. Ne pas bloquer la tête de vapeur ou localiser près d’un
siège ou banc, car elle est chaude durant l’opération et pourrait brûler l’utilisateur.
DANGER : Risque d’électrocution. Débrancher au disjoncteur principal avant de procéder à ces
étapes d’installation.
• Mandrin pour tube
• Mèches pour maçonnerie
• Plateau de drain/déversement
• Autres outils tels que requis
Plus:
Clé à tuyau
Soudure Flux
Clé à molette Chalumeau
à propane
Coupe-tuyauterie
Perceuse
Pistolet à
calfeutrer
Coupe-fil
Ruban
d'étanchéité
Kohler Co. Français-1 1008019-2-J

Avant de commencer (cont.)
AVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du matériel. Il doit y avoir un minimum de 12″
(30,5 cm) de dégagement d’air autour du générateur de vapeur à tout moment. Ceci fournit un
espace pour que la chaleur générée par l’unité se dissipe.
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas appliquer de la chaleur excessive
aux connexions du générateur en soudant. Ne pas mettre de décapant ou d’acides directement sur
le générateur, pour éviter d’endommager les joints, composants en plastique au risque
d’endommager la finition. Ne pas appliquer de lubrifiants à base de pétrole sur les composants du
générateur, au risque de l’endommager.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Ne pas diriger la
valve de décharge vers l’enceinte. Au cas où la valve de décharge s’active, l’eau chaude pourrait
éclabousser et causer des brûlures à l’utilisateur et/ou endommager la cabine. Ainsi, la valve de
décharge devrait être dirigée vers un endroit où un dommage ne pourrait pas avoir lieu lors du
contact avec de l’eau chaude et devrait aussi être conforme aux codes nationaux et locaux de
plomberie.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Ne pas niveler un siphon ou une valve de
décharge avec la ligne de vapeur. L’installation d’une valve de décharge à cet endroit peut être
dangereux si la sortie de vapeur est bouchée.
ATTENTION : Risque de brûlures. Toute variation des réglages ou conditions d’arrivée d’eau de
celles de calibration en usine pourrait augmenter la température de décharge de la limite sécurisée
et causer des brûlures potentielles. Ce dispositif a été calibré en usine pour assurer une température
maximale sécurisée. La responsabilité de l’installation et du réglage de ce dispositif
conformément à ces instructions incombent à l’installateur.
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Utiliser des raccords en cuivre ou en laiton
uniquement. Les raccords ou les tuyaux en fer peuvent rouiller ou décolorer les murs de l’enceinte
à vapeur.
IMPORTANT ! N’utiliser cette unité que pour l’usage destiné tel qu’indiqué dans ce manuel. NE
PASutiliser des dispositifs de fixation non recommandés par la Kohler Co.
IMPORTANT ! Il n’est pas conseillé d’employer la baignoire à hydromassage conjointement avec l’unité de
vapeur lorsqu’elles sont toutes deux installées.
Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux. Tous les raccords électriques doivent
être réalisés par un électricien qualifié.
Ne pas installer un disjoncteur de fuite à la terre sur cette unité. Celà préviendra la fusion des
fusibles.
Débrancher avant d’effectuer toute connexion électrique.
Vérifier que l’enceinte soit étanche aux vapeurs. Les portes de l’enceinte doivent être munies de
joints étanches aux vapeurs afin d’éviter la fuite de vapeur. Les murs et le plafond devraient être
revêtus d’un matériau résistant à la vapeur et à la condensation d’eau chaude.
L’arrivée d’eau, la sortie de vapeur et la valve de décharge doivent être raccordées avec des joints
en laiton, pour en faciliter le démontage.
Installer un plateau de dégivrage sous l’unité.
Le générateur doit être droit, accessible et sur une surface nivelée. Le panneau d’accès et la valve de
drain doivent être libres d’obstructions et permettre un accès facile.
Le générateur de vapeur peut être installé jusqu’à 25 pieds (7,62 m) à l’écart de la tête de vapeur,
dans un endroit sec et bien aéré.
L’accès de service requis au générateur de vapeur doit être de 20″(50,8 cm) en hauteur et de 13″(33
cm) en largeur.
Un filtre à eau en ligne est recommandé pour diminuer le risque de blocage au sein du générateur
de vapeur et augmenter la durée de vie du générateur.
Kohler Co. Français-2 1008019-2-J

Avant de commencer (cont.)
Incliner la conduite de vapeur vers le générateur et éviter les lignes parfaitement nivelées.
S’assurer que le robinet d’eau soit ouvert et que l’unité et le drain soient en position fermée avant
d’opérer l’unité.
Avant de raccorder la conduite d’eau au générateur, purger la ligne d’eau dans un récipient de cinq
gallons pour chasser tous les débris ou autres matériaux.
REMARQUE : Pour des problèmes ou questions concernant le dépannage et l’installation, composer le
1-800-585–STEAM (7832).
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans
préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
1008019-2-J Français-3 Kohler Co.

Exigences de l’installation
Modèle K-1652 K-1657 K-1658 K-1659
Information pour commander
Kit de contrôle de
générateur de vapeur
(requis)
K-1663-C/F K-1663-C/F K-1663-C/F K-1663-C/F
Branchement électrique requis
Circuit dédié générateur
(requis) 5 kW, 7240 V,
30 A, 60 Hz 7 kW, 240 V,
50 A, 60 Hz 9 kW, 240 V,
50 A, 60 Hz 11 kW, 240 V,
60 A, 60 Hz
Information sur le produit
Poids 19-1/2 lbs (8,8 kg) 19-1/2 lbs (8,8 kg) 19-1/2 lbs (8,8 kg) 19-1/2 lbs (8,8 kg)
Calibrage électrique 240 V, 60 Hz, 25 A 240 V, 60 Hz, 35 A 240 V, 60 Hz, 45 A 240 V, 60 Hz, 55 A
Alimentation d’eau Tuyau de 3/8″en
cuivre (filetage
femelle 3/8″NPT)
Tuyau de 3/8″en
cuivre (filetage
femelle 3/8″NPT)
Tuyau de 3/8″en
cuivre (filetage
femelle 3/8″NPT)
Tuyau de 3/8″en
cuivre (filetage
femelle 3/8″NPT)
Conduite de vapeur Tuyau de 1/2″en
cuivre (filetage
femelle 1/2″NPT)
Tuyau de 1/2″en
cuivre (filetage
femelle 1/2″NPT)
Tuyau de 1/2″en
cuivre (filetage
femelle 1/2″NPT)
Tuyau de 1/2″en
cuivre (filetage
femelle 1/2″NPT)
Valve de décharge
(fournie) Filetage femelle
de 3/4″NPT Filetage femelle de
3/4″NPT Filetage femelle de
3/4″NPT Filetage femelle de
3/4″NPT
Valve de drain (fournie) Tuyau de 3/8″en
cuivre (filetage
femelle 3/8″NPT)
Tuyau de 3/8″en
cuivre (filetage
femelle 3/8″NPT)
Tuyau de 3/8″en
cuivre (filetage
femelle 3/8″NPT)
Tuyau de 3/8″en
cuivre (filetage
femelle 3/8″NPT)
Évaluer la taille du bain à vapeur
56 pieds cubiques
(1,6 mètres cubes) 112 pieds cubiques
(3,2 mètres cubes) 240 pieds cubiques
(6,8 mètres cubes) 317 pieds cubiques
(9 mètres cubes)
6-1/8" (15,6 cm)
19-11/16" (50 cm)
17-5/8" (44,8 cm)
Drain 3/8" NPT
Valve de décharge
3/4" NPT
12-1/2"
(31,8 cm)
Accès minimum requis de
20" (50,8 cm) L x 13" (33" cm) H x
6-1/2" (16,5 cm) l.
Boîtier
service
Prise
contrôle
RJ-12
Entrée eau
3/8" NPT
Sortie
vapeur
1/2" NPT
10-1/4"
(26 cm)
Kohler Co. Français-4 1008019-2-J

Emplacements de boulonnerie de vapeur
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures. Ne pas localiser la tête de vapeur près d’un siège ou banc,
car elle est chaude durant l’opération et pourrait brûler l’utilisateur.
IMPORTANT ! Il est recommandé de localiser le kit de contrôle et la tête de vapeur sur le même mur que
les contrôles de plomberie. Pour une performance optimum,ne pas localiser le kit de contrôle directement
sur la tête de vapeur. Localiser la tête de vapeur à 6″(15,2 cm) au-dessus du sol et un minimum de 4-1/2″
(11,4 cm) du seuil. La tête de vapeur devrait toujours être localisée aussi loin que l’aire de repos que
possible.
Identifier le numéro de modèle du module de douche dans l’illustration. Si nécessaire, consulter le
guide du propriétaire du module de douche pour vérifier le numéro de modèle. Si les dimensions
de raccordement du modèle particulier ne sont pas illustrées, se référer à la portion ″Applications de
douche customisée″de l’illustration.
Déterminer l’emplacement du kit de contrôle et la tête de vapeur basé sur les dimensions de
raccordement illustrées. Les dimensions fournies dans le plan du raccordement sont cruciales pour
une bonne installation.
Localiser le kit de contrôle et la tête de vapeur dans l’emplacement indiqué. Toutes les mesures sont
de l’intérieur du module.
6" (15,2 cm) Tête de
vapeur
Tête de
vapeur
Tête de
vapeur
Tête de
vapeur
11"
(27,9 cm)
60"
(152,4 cm) 6"
(15,2 cm)
60"
(152,4 cm)
6"
(15,2 cm)
K-1687/K-1688
K-1681/K-1683 K-1682/K-1684
6" (15,2 cm)
du sol
4-1/2"
(11,4 cm)
Min.
Seuil
Applications
de douche
customisée
60"
(152,4 cm)
4-1/2"
(11,4 cm)
K-1569/K-1669
Kit de
contrôle
Kit de
contrôle
Kit de
contrôl
Kit de
contrôle
12"
(30,5 cm)
6"
(15,2 cm)
Tête de
vapeur
Tête de
vapeur
60"
(152,4 cm)
Extrémité
du drain Extrémité
du drain
21"
(53,3 cm) 21"
(53,3 cm)
21"
(53,3 cm)
4-1/2"
(11,4 cm)
4-1/2"
(11,4 cm)
1008019-2-J Français-5 Kohler Co.

1. Localiser l’unité principale
AVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du matériel. Il doit y avoir un minimum de 12″
(30,5 cm) de dégagement d’air autour du générateur de vapeur à tout moment. Ceci fournit un
espace pour que la chaleur générée par l’unité se dissipe.
IMPORTANT ! Le générateur doit être droit, accessible et sur une surface nivelée. Le panneau d’accès et la
valve de drain doivent être libres d’obstructions et permettre un accès facile.
IMPORTANT ! L’accès de service requis au générateur de vapeur doit être de 20″(50,8 cm) en hauteur et
de 13″(33 cm) en largeur.
IMPORTANT ! Pour une performance optimale, installer le générateur de vapeur au-dessous du niveau de
la tête de vapeur et aussi proche de cette dernière que possible. L’unité devrait être installée dans les 25’
(762,00 cm) de la tête de vapeur dans un endroit sec et bien ventillé.
Déterminer l’emplacement du générateur de vapeur. Permettre un passage d’air de 12″(30,5 cm) sur
tous les côtés du générateur de vapeur. Prendre en compte l’espace requis pour le plateau de
drain/déversement (non fourni).
Placer le plateau de drain/déversement dans l’emplacement déterminé.
Poser le générateur de vapeur au-dessus du plateau de drain/déversement.
Confirmer l’existence du passage d’air de 12″(30,5 cm) sur tous les côtés du générateur de vapeur.
Repositionner si nécessaire.
Sortie de vapeur
Plateau
de dégivrage
Valve de décharge
Maintenir un espace de 12"
(30,5 cm) autour de l'unité.
Entrée
Drain (installer
selon les codes
applicables)
RJ-12
Kohler Co. Français-6 1008019-2-J

2. Installer la tuyauterie
ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas appliquer de la chaleur excessive
aux connexions du générateur en soudant. Ne pas mettre de décapant ou d’acide directement sur le
générateur, pour éviter d’endommager les joints, composants en plastique ou pièces internes. Ne
pas appliquer de lubrifiants à base de pétrole sur les composants du générateur, au risque
d’endommagement.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Ne pas plomber la
valve de décharge dans la conduite de vapeur. Plomber la valve de décharge dans la conduite de
vapeur peut être daugeureux si la conduite de vapeur est bouchée ou obstruée.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Ne pas niveler un siphon ou une valve de
décharge avec la ligne de vapeur. L’installation d’une soupape de décharge à cet endroit peut être
dangereux si la sortie de vapeur est bouchée.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Ne pas diriger la
soupape de décharge vers l’enceinte. Au cas où la valve de décharge s’active, l’eau chaude pourrait
éclabousser et causer des brûlures à l’utilisateur et/ou endommager la cabine. Ainsi, la valve de
décharge devrait être dirigée vers un endroit où un dommage ne pourrait pas avoir lieu lors du
contact avec de l’eau chaude et devrait aussi être conforme aux codes nationaux et locaux de
plomberie.
IMPORTANT ! Lors de l’installation du clavier de contrôle, prévoir de l’espace pour un anneau
d’écoulement du câble de contrôle. L’ anneau d’écoulement préviendra l’humidité de s’écouler le long du
câble de contrôle au générateur de vapeur.
Raccorder unTàlaligne d’eau froide existante.
Installer la valve d’arrêt en laiton au T.
1" (2,5 cm)
Min
2-1/2"
(6,4 cm)
6" (15,2 cm)
du sol
Tête de vapeur
Incliner vers le
générateur.
Plateau de dégivrage
Purgeur de vapeur
Ne pas acheminer les
tuyaux vers le bas puis
vers le haut.
Montant
mural
Fournir un
dégagement du mur.
1008019-2-J Français-7 Kohler Co.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Kohler Iron manuals

Kohler
Kohler K-1737 Assembly instructions

Kohler
Kohler 5546-NA Assembly instructions

Kohler
Kohler K-1647 Assembly instructions

Kohler
Kohler K-5525 Assembly instructions

Kohler
Kohler K-1696-NA User manual

Kohler
Kohler K-1695 Assembly instructions

Kohler
Kohler K-50205T-XT-NA User manual

Kohler
Kohler K-1696 User manual

Kohler
Kohler steam User manual

Kohler
Kohler K-5533 Assembly instructions