KOHSEL ELEPHANT Heliopan User manual

Installation Guide / Montageanleitung
Montagevejledning / Instructions de montage
GB · D · DK · F
Heliopan
12 V Solar Energizer

Installation of ELEPHANT Energizer
Before you start the installation of the energizer
it is important that you study this installation
guide carefully. Correct installation is essential
if you want to achieve optimal functionality of
your Energizer.
Positioning of the Heliopan fence
To achieve the best result, the solar panel
should be facing towards the south, and
Heliopan positioned so that it does not fall in
the shade, e.g. from trees, during the day. You
should also make sure that no other vegetation
grows up around the solar panel.
Installing the battery
Check that the ON/OFF button is turned off.
Force the handle of the fencer towards the
terminals. In this position the top section can
be removed.
Connect red battery wire to “+”
Connect black battery wire to “-“
Installing the earth rod
Assemble the 2-part earth rod and the black
wire. Press the earth rod into the ground. Place
the Energizer above. Connect the black wire to
the earth terminals on the energizer.
Fencing Wire Connection
Connect the red wire between the fence termi-
nals on the energizer and the fence wire.
Checking the fence
Once you have completed the connection to
the fence, you must check that the instal-
lation is in working order. As shown in the
diagram, you create a good, temporary
short circuit from the fence down to the
earth approx. 100 m from the energizer.
Connect the energizer and check whether
the wire that runs from the earth terminal on
the energizer to the earth rod generates an
electrical shock. If a shock is detected, the
earth connection is insufficient and you must
knock in another earth rod. Continue with
this until the wire from the earth terminal on
the energizer no longer generates a shock.
Remember to remove the temporary earth
connection when you have finished.
DIY testing of your energizer
Detach the earth connection and the wire to
the fence from the terminals.
Hold a screwdriver on the earth terminal at
a distance of 2-4 mm from the terminal. If
the energizer is working as normal, a spark
will jump between the two terminals.
If you are in any doubt that you have a
sound enclosure, walk along the fence with
an old transistor radio. When you pass a
poor insulator, poor leakage to ground or
other poor conditions, radio distortion will
occur. The closer you come to the site, the
more distortion you will hear on the radio.
Possible faults
Poor earth connection
See how to create a perfect earth connec-
tion under ”Checking the fence”.
Poor wire joints
Poor insulators, especially on iron poles.
Spark flashover on a fence pole can often
be heard clearly.
If the connection to earth, wire joints and in-
sulators is in working order, you can assume
that the fence is generating an even current
all around the enclosure.
Guarantee
If your energizer is not working properly, you
must dismantle it and return it to where you
bought it. Remember to bring your receipt.
Energizers that are less than 3 years old are
repaired free of charge, on the condition that
the damage has not been caused by unaut-
horised intervention or by the device having
been connected to an incorrect voltage. The
guarantee does not cover misuse, neglect
or lightening damage. There is no guarantee
or compensation for indirect damage.
See also www.elephant.as

ON/OFF
ON/OFF button
Turn the energizer on and off.
Lamp (1) in the left side
Indicates level of the battery voltage. This bat-
tery control lamp flashes fast, when the battery
is new and slower as the voltages decrease.
The flash expire when the voltage gets below
6V.
Lamp (2) in the right side
Flashes when the voltage is above 2000V.
Earth clips
Connect the black wire to the earth clip.
Fence clips
Connect the red wire between the fence clips
and the fence.
Temporary short circuit approx. 100 m
from the electric fence.
Heliopan is a complete electric fence.
100% solar powered and thus
maintenance-free. Heliopan is ready for
operation as soon as you press the on/off
button.
The Heliopan solar cell is so efficient that
it provides all the energy the electric fence
requires all year round.
Technical data - see www.elephant.as
12

Montage der Batterie Elektrozaun
Bevor Sie den Elektrozaun montieren, ist es
wichtig, dass Sie diese Montageanleitung
lesen. Bitte beachten Sie, dass Sie den Elek-
trozaun nur dann optimal ausnutzen können,
wenn er korrekt montiert ist. Besonders wichtig
sind die korrekte Erdung, die Verbindung zum
Zaun sowie die Verbindungensstellen.
Platzierung des Heliopan Zauns
Um optimale Verhältnisse zu erreichen, sollte
das Sonnenfeld nach Süden ausgerichtet wer-
den, wobei der Heliopan so angebracht wird,
dass er im Laufe des Tages nicht von bspw.
einem Baum beschattet wird. Ebenso sollten
Sie dafür sorgen, dass andere Pflanzen nicht
über das Sonnenfeld hinaus wachsen.
Auswechseln des Akkumulators (12 V)
Überprüfen Sie, dass der ON/OFF Schalter
ausgeschaltet ist.
Öffnen Sie den Batteriedeckel.
Die rote Batterieleitung wird mit ”+” verbunden
und die schwarze Batterieleitung mit ”-”
Der Heliopan ist mit einem 12 V Akkumulator (6
Ah) montiert und betriebsbereit.
Montage des Erdspießes
Der 3-geteilte Erdspieß und die schwarze Erd-
leitung werden miteinander verbunden.
Der Erdspieß wird in die Erde gedrückt.
Der Elektrozaun wird oben angebracht. Die
Erdleitung wird mit der Erdklemme verbunden.
Verbindung zum Zaun
Die rote Zaunleitung wird mit
der
Zaunklemme verbunden und am Zaundraht
festgeklemmt.
Kontrolle des Zauns
Wenn Sie die Verbindung zum Zaun abge-
schlossen haben, muss überprüft werden,
ob die Installation in Ordnung ist. Wie auf
der Zeichnung angegeben, erzeugen Sie ca.
100 m vom Elektrozaun entfernt einen zeit-
weiligen Kurzschluss vom Zaun in die Erde.
Schließen Sie den Elektrozaun an und über-
prüfen Sie, ob der Draht von der Erdklemme
am Elektrozaun zum Erdspieß, einen Strom-
stoß abgibt. Sofern ein Stromstoß erfolgt, ist
die Erdverbindung nicht in Ordnung, und es
muss ein weiterer Erdspieß eingeschlagen
werden. Fahren Sie damit fort, bis der Draht
von der Erdklemme am Elektrozaun zum
Erdspieß keinen Stromstoß mehr abgibt.
Entfernen Sie die zeitweilige Erdverbindung
wieder, wenn Sie damit fertig sind.
Überprüfen Sie selbst den Elektrozaun
Entfernen Sie die Erdverbindung und den
Draht von den Enden.
Halten Sie einen Schraubenzieher an das
eine Ende im Abstand von 2-4 mm zum
anderen Ende. Wenn der Elektrozaun normal
funktioniert, springt zwischen den beiden
Enden ein Funke über.
Sind Sie im Zweifel, ob die Einzäunung
in Ordnung ist, gehen Sie mit einem alten
Transistorradio am Zaun entlang. Wenn Sie
an einer schlechten Isolierung, Ableitung in
die Erde oder einer nicht funktionierenden
Stelle vorbei kommen, tritt eine Störung im
Radio auf. Je dichter Sie an die Stelle he-
rankommen, desto größer wird die Störung
im Radio.
Fehlermöglichkeiten
Schlechte Erdverbindung
Siehe unter Kontrolle des Zauns, wie Sie
eine perfekte Erdverbindung schaffen.
Schlechte Drahtverbindungen
Schlechte Isolatoren, vor allem an Pfählen
aus Eisen. Funkenübersprünge an den
Zaunpfählen sind oft deutlich zu hören.
Wenn die Erdung, Drahtverbindungen und
Isolatoren in Ordnung sind, kann man davon
ausgehen, dass der Zaun über die gesamte
Länge gleichmäßig Stromstöße abgibt.
Garantie
Wenn Ihr Elektrozaun nicht in Ordnung ist,
muss er abgenommen und dort abgegeben
werden, wo Sie ihn gekauft haben. Bringen
Sie bitte den Kaufbeleg mit. Elektro-
zäune nicht älter als 3 Jahre werden ohne
Berechnung repariert, sofern der Scha-
den nicht auf unsachgemäßen Gebrauch
zurückzuführen ist oder das Gerät an eine
falsche Spannung angeschlossen wurde.
Die Garantie deckt nicht bei Missbrauch,
Verwahrlosung oder Blitzeinschlag. Es wird
keine Garantie für Folgeschäden gewährt.
Weitere Informationen unter www.elephant.as

ON/OFF
ON/OFF Schalter
Schaltet das Gerät ein und aus.
Lampe (1) an der linken Seite
Zeigt den Zustand der Batterie an. Blinkt sch-
nell, wenn die Batterie neu ist und langsamer,
wenn die Batteriespannung fällt. Hört auf zu
blinken, wenn die Batteriespannung unter 6
V fällt.
Lampe (2) an der rechten Seite
Blinkt, wenn die Spannung über 2000 V liegt.
Erdklemme (linke Klemme)
Die schwarze Erdleitung wird mit der Erd-
klemme verbunden.
(rechte Klemme)
Die rote Zaunleitung wird mit der Zaun-klemme
verbunden und am Zaundraht festgeklemmt.
Zeitweiliger Kurzschluss ca. 100 m
vom Elektrozaun entfernt.
Heliopan ist ein kompletter Elektro-
zaun. 100% sonnenbetrieben und damit
wartungsfrei. Heliopan ist für den Betrieb
bereit, sobald der On/Off Schalter betätigt
wird.
Die Heliopan Sonnenzelle ist so effektiv,
dass sie die gesamte Energie bereit stellt,
die der Elektrozaun im Laufe des Jahres
benötigt.
Technische Daten – siehe www.elephant.as
12

Montering af Batteri El-hegn
Før du monterer dit hegn, er det vigtigt,
at du læser denne monteringsvejledning.
Husk på, at du kun udnytter dit el-hegn
fuldt ud, hvis det er monteret korrekt. Det er
især vigtigt, at jordforbindelsen er i orden,
at forbindelsen til hegnet er i orden, og at
samlingerne er i orden.
Placering af Heliopan hegnet
For at opnå optimale forhold bør solpanelet
orienteres mod syd, og Heliopan placeres så
det ikke kommer til at stå i skygge fra f.eks.
et træ i løbet af dagen. Ligeledes bør du sikre
at anden bevoksning ikke gror op omkring
solpanelet.
Udskift af akkumulator (12V)
Kontroller at ON/OFF knappen er slukket.
Åben batteridæksel.
Rød batteri ledning forbindes til ”+” og sort
batteri ledning til ”-”
Heliopan er monteret med 12V akkumulator (6
Ah) og klar til brug.
Montering af jordspyd
Det 3-delte jordspyd og den sorte jordledning
samles.
Jordspydet presses i jorden.
El-hegnet anbringes ovenpå. Jordledning
forbindes til jordklemmen.
Forbindelsen til hegnet
Den røde hegnsledning forbindes til
hegns-
klemmen og clipses på hegnstråden.
Kontrol af hegnet
Når du er færdig med forbindelsen til heg-
net, skal du kontrollere om installationen er
i orden. Som vist på tegningen laver du en
god midlertidig kortslutning fra hegnet ned
til jorden ca. 100 m fra el-hegnet. Tilslut
el-hegnet og mærk efter om tråden - der går
fra jordklemmen på el-hegnet til jordspyd-
det - støder. Hvis tråden støder, er jordfor-
bindelsen ikke god nok, og du skal banke
endnu et jordspyd ned. Fortsæt med dette,
indtil tråden fra jordklemmen på el-hegnet
til jordspydet ikke længere støder. Husk at
fjerne den midlertidige jordforbindelse, når
du er færdig.
Test selv dit el-hegn
Afmonter jordforbindelsen og tråden til heg-
net fra terminalerne.
Hold en skruetrækker på den ene terminal i
en afstand af 2-4mm fra den anden terminal.
Hvis el-hegnet fungerer normalt, vil der
springe en gnist mellem de to terminaler.
Hvis du er i tvivl, om du har en god indheg-
ning, så gå en tur langs hegnet
med en gammel transistorradio. Når du pas-
serer en dårlig isolator, afledning
til jord eller andre dårlige forhold, vil der
opstå radiostøj. Jo tættere du kommer
på stedet, jo mere støjer radioen.
Fejlmuligheder
Dårlig jordforbindelse
Se under kontrol af hegnet, hvordan du laver
en perfekt jordforbindelse.
Dårlige trådsamlinger
Dårlige isolatorer, især på pæle af jern.
Gnistoverslag på en hegnspæl høres ofte
tydeligt.
Hvis forbindelsen til jord, tråd samlinger og
isolatorer er i orden, kan man gå udfra, heg-
net støder ens over hele indhegningen.
Garanti
Hvis dit el-hegn ikke er i orden, skal du
afmontere det og indlevere det der, hvor du
har købt det. Husk at medbringe kvitterin-
gen. El-hegn der er under 3 år repareres
uden beregning under forudsætning af, at
skaden ikke hidrører fra ukyndigt indgreb el-
ler at apparatet har været tilsluttet en forkert
spænding. Garantien dækker ikke misbrug,
vanrøgt eller lynskade. Der ydes ikke garanti
eller erstatning for afledte skader.
Læs også på www.elephant.as

ON/OFF
ON/OFF knap
Tænder og slukker apparatet.
Lampe (1) i venstre side
Viser batteriets tilstand. Blinker hurtigt når
batteriet er nyt og langsommere når batteri-
spændingen falder. Ophører med at blinke når
batterispændingen er under 6 volt.
Lampe (2) i højre side
Blinker når spænding er over 2000V.
Jordklemme (venstre klemme)
Den sorte jordledning forbindes til jord-
klemmen.
(højre klemme)
Den røde hegnsledning forbindes til
hegnsklemmen og clipses på hegns-
tråden.
Midlertidig kortslutning ca. 100 m
fra el-hegnet.
Heliopan er et komplet elhegn. 100%
soldrevet og dermed vedligeholdelsesfrit.
Heliopan er klar til drift så snart on/off
knappen aktiveres.
Heliopan solcellen er så effektiv at den
sørger for al den energi som el-hegnet har
brug for hele året rundt.
Tekniske data – se www.elephant.as
12

Montage de l’électrificateur sur batterie
Avant de monter votre électrificateur, il est
important que vous lisiez les présentes
instructions. N’oubliez pas que seul un
montage correct vous permettra de profiter
pleinement de votre électrificateur. Il est cru-
cial que la mise à la masse, le raccordement
à la clôture et les raccords soient corrects.
Emplacement de l’électrificateur Heliopan
Afin d’obtenir un résultat optimal, le pan-
neau solaire doit être orienté vers le sud et
l’électrificateur Heliopan positionné de telle
sorte qu’il ne soit pas situé à l’ombre, par
exemple, d’un arbre durant la journée. De
même, veillez à ce qu’aucune autre végéta-
tion ne pousse autour du panneau solaire.
Remplacement de l’accumulateur (12 V)
Contrôlez que le bouton ON/OFF est coupé.
Ouvrez le couvercle de la batterie.
Branchez le fil de batterie rouge sur le signe
« + » et le fil noir sur « - ».
L’électrificateur Heliopan est doté d’un ac-
cumulateur 12 V (6 Ah) et prêt à être utilisé.
Montage de la prise de terre
Assemblez la prise de terre en trois parties
et le fil de terre noir.
Enfoncez la prise de terre dans le sol.
Montez l’électrificateur par-dessus. Raccor-
dez le fil de terre à la borne de terre.
Raccordement à la clôture
Raccordez le fil de connexion rouge à la
borne de sortie et fixez-le sur le fil de la
clôture.
Contrôle de la clôture
Après avoir raccordé l’électrificateur à la
clôture, vous devez contrôler si l’installation
est correcte. Comme le montre le des-
sin, établissez un court-circuit provisoire
entre la clôture et le sol à environ 100 m de
l’électrificateur. Raccordez l’électrificateur et
sentez si le fil (qui relie la borne de terre de
l’électrificateur à la prise de terre) provoque
des secousses. En cas de secousses, la
mise à la masse n’est pas suffisante et vous
devez enfoncer une prise de terre sup-
plémentaire dans le sol. Poursuivez de la
sorte jusqu’à ce que le fil reliant la borne de
terre de l’électrificateur à la prise de terre
ne provoque plus de secousses. N’oubliez
pas d’enlever la mise à la masse provisoire
lorsque vous avez terminé.
Testez vous-même votre électrificateur
Démontez la mise à la masse et le fil reliant
la clôture aux bornes.
Tenez un tournevis sur l’une des bornes à
une distance de 2-4 mm de l’autre borne. Si
l’électrificateur fonctionne normalement, une
étincelle jaillit entre les deux bornes.
En cas de doute quant à la qualité de votre
clôture, faites-en le tour avec un ancien tran-
sistor sous le bras. Le signal de la radio se
brouillera lorsque vous passerez à proximité
d’un mauvais isolateur, d’une perte à la terre
ou autre. Plus vous vous rapprocherez de
l’endroit, plus le signal de la radio se brouil-
lera.
Guide de dépannage
Mauvaise mise à la masse
Consultez la section « Contrôle de la clôture
» pour savoir comment procéder à une
parfaite mise à la masse.
Mauvais raccords de fil
Mauvais isolateurs, notamment sur les
piquets en fer. Les jaillissements d’étincel-
les sur les piquets de clôture sont souvent
faciles à entendre.
Si la mise à la masse, les raccords de fil et
les isolateurs sont corrects, on peut présup-
poser que les secousses provoquées seront
uniformes sur toute la clôture.
Garantie
Si votre électrificateur ne fonctionne pas
correctement, vous devez le démonter et le
retourner à votre revendeur. N’oubliez pas
de vous munir de votre reçu. Les électrifi-
cateurs de moins de trois ans sont réparés
gratuitement à condition que les dommages
ne soient pas dus à une intervention mal
avisée ou au raccordement de l’électrifica-
teur à une tension erronée. La garantie ne
couvre pas les cas d’utilisation abusive, la
négligence ou les dégâts occasionnés par
la foudre. Aucune garantie ni indemnité ne
sera offerte en cas de dommages dérivés.
Visitez www.elephant.as pour en savoir plus.

ON/OFF Bouton
ON/OFF
Permet d’allumer ou d’éteindre l’électrificateur.
Voyant (1) à gauche
Indique le niveau de charge de la batterie. Il
clignote rapidement lorsque la batterie est
neuve, et plus lentement lorsque la tension
chute. Il cesse de clignoter lorsque la tension
de la batterie est inférieure à 6 V.
Voyant (2) à droite
Clignote lorsque la tension est supérieure
à 2 000 V.
Borne de terre (borne gauche)
Raccordez le fil de terre noir à la borne de
terre.
(Borne droite)
Raccordez le fil de connexion rouge à la borne
de sortie et fixez-le sur le fil de la clôture.
Court-circuit provisoire à environ
100 m de l’électrificateur.
Heliopan est un électrificateur complet.
100 % solaire, il ne requiert aucun
entretien. Heliopan est prêt à être utilisé
dès que vous activez le bouton ON/OFF.
La photopile Heliopan est si efficace
qu’elle fournit toute l’énergie requise par
l’électrificateur durant toute l’année.
Spécifications techniques : visitez www.elephant.as
12



700034009 · vers06.2009 · www.bruhn.as
KOHSEL ELEKTRONIK A/S
Holmbladsvej 17
DK-8600 Silkeborg
Denmark
Tel. +45 8682 4427
Fax +45 8682 4426
web www.elephant.as
Table of contents
Languages:
Other KOHSEL ELEPHANT Batteries Charger manuals