Kompernass KH 1520 User manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1520-11/09-V2
VENTILADOR DE TORRE
VENTILATORE A TORRE
KH 1520
5 new
Ventilador de torre
Instrucciones de uso
Ventilatore a torre
Istruzioni per l'uso
Tower Fan
Operating instructions
Säulen-Ventilator
Bedienungsanleitung
Ventilador torre
Manual de instruções
CV_KH1520_46603_LB5new.qxd 09.12.2009 13:32 Uhr Seite 1

KH 1520
1
2
3
4
5
6789
0
CV_KH1520_46603_LB5new.qxd 09.12.2009 13:32 Uhr Seite 4

- 1 -
Ventilador de torre 2
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas,
en caso de dar el aparato a terceras personas!
Ventilatore a torre 6
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione
dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
Ventilador torre 10
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
Tower Fan 14
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire
the appliance at a later date.
Säulen-Ventilator 18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 1

- 2 -
Ventilador de torre
KH1520
Uso conforme al previsto
El aparato ha sido diseñado para la recirculación de
aire en recintos cerrados de domicilios privados.
Este aparato no está concebido para su uso comercial
o bien industrial.
Indicaciones de seguridad
Riesigo por descarga eléctrica!
• En caso de una clavija de red dañada o cable de
red dañado, encomiende su sustitución a personal
técnico autorizado o al servicio de posventa con
el fin de evitar riesgos.
• No toque nunca el aparato con manos húmedas,
o bien si se encuentra sobre un suelo mojado.
• En caso de fallos de funcionamiento y antes de
limpiar el aparato, extraiga la clavija de la base
de enchufe.
¡Peligro de lesiones!
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del
aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• Coloque el cable de red de modo que nadie
pueda tropezar con él.
• No introduzca nunca los dedos o cualquier otro
objeto a través de las rejillas de ventilación.
• No use ningún cable prolongador. La clavija de
red debe estar bien accesible en casos de
emergencia.
• Nunca utilice el aparato en las proximidades de
agua, por ejemplo, de bañeras, duchas, lavabos
o en sótanos húmedos. La proximidad del agua
supone un riesgo aunque esté desconectado el
aparato.
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado,
no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento.
Deje que compruebe el aparato personal
especialista cualificado y en su caso que lo
repare.
¡Precaución! ¡Daños al aparato!
• No exponga el aparato a humedad o lluvia.
Utilice el aparato sólo en recintos secos, jamás
en cuartos de baño o similares.
• No doble ni aplaste el cable de red.
• No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando
este en funcionamiento.
• No cubra nunca la rejilla de aspiración de aire.
• No coloque prendas de ropa o bien objetos
sobre el aparato.
• Conecte el aparato sólo a una base de enchufe
con toma de tierra instalada según las normativas
y con una tensión de red equivalente a la indicada
en la placa de características.
• Extraiga siempre el cable de red del enchufe tirando
de la clavija y nunca directamente del propio cable.
• No coloque sobre el aparato ningún objeto que
contenga agua, como p.ej. jarrones.
No sumerja de ningún modo el aparato en
líquido ni deje que pueda penetrar líquido en
la carcasa del aparato. El aparato no debe
estar expuesto a humedad ni utilizarlo tampoco
a la intemperie. Existe peligro de descarga
eléctrica. Si por cualquier motivo penetrase
líquido en la carcasa del aparato, extraiga la
clavija de red de la base de enchufe y entré-
gueselo a personal especialista cualificado
para su reparación.
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 2

- 3 -
Volumen de suministro
Ventilador KH1520
Zócalo (2 piezas)
Tuerca (montada sobre la rosca)
Manual de instrucciones
Compruebe inmediatamente después de desembalar
que el suministro esté completo.
Retire todos los materiales de embalaje.
Datos técnicos
Tensión de red: 220 - 240 V~, 50 Hz
Potencia nominal: 45 W
Clase de protección: II /
Descripción del aparato
1interruptor oscilación
2rosca
3zócalo
4hueco para el cable de alimentación
5Tuerca de racor
6interruptor 3 (velocidad alta)
7interruptor 2 (velocidad media)
8interruptor 1 (velocidad lenta)
9interruptor „OFF“
0Interruptor rotativo (función temporizador)
Antes de la primera puesta en
funcionamiento
1. Desenrosque la tuerca de racor 5de la rosca 2
de la columna del ventilador.
2. Inserte ambas partes del zócalo 3de modo que
agarren los pasadores en los huecos, formando
ambas partes una placa semiredonda.
3. Inserte la rosca 2de la columna del ventilador
a través del orificio del zócalo 3. Preste atención
de que el cable de red se encuentre situado en
el hueco 4del zócalo 3.
4. Atornille firmemente a mano la tuerca de racor 5
sobre la rosca 2, de modo que la columna del
ventilador y la base 3quede sólidamente unida.
5. Coloque el ventilador de pie.
6. Conecte la clavija de red con una base de
enchufe.
Manejo
1. Coloque el interruptor rotativo 0en „ON“.
2. Seleccione el nivel de velocidad elegido con
ayuda del interruptor:
1 8= velocidad lenta
2 7= velocidad media
3 6= velocidad alta
3. Para apagar durante unos instantes el ventilador,
pulse el interruptor „OFF“ 9. Para desconectar
el ventilador por completo, pulse el interruptor
„OFF“ 9y gire el interruptor rotativo 0a „0“.
Oscilación (Función rotativa)
• Si desea activar la función de rotación (Oscilación)
pulse el interruptor „Oscilación“ 1.
• Para volver a desactivar de nuevo la función de
rotación, accione el interruptor „Oscilación“ 1
de nuevo.
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 3

- 4 -
Función de temporizador
Puede ajustar el ventilador para una temporización
determinada (de hasta 120 minutos). El aparato se
desconecta automáticamente una vez transcurrido
el tiempo que se ha ajustado.
1. Coloque el interruptor rotativo 0a la temporización
de servicio elegida.
2. Ajuste el nivel de velocidad elegido.
El ventilador se desconecta transcurrida la temporización
ajustada.
Cuidado y limpieza
¡Peligro de lesiones!
Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija
de red de la base de enchufe. ¡Existe riesgo de
descarga eléctrica!
Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso de
suciedad endurecida, añada al paño un detergente
suave.
En ningún caso pueden sumergirse las piezas
del aparato en agua u otros líquidos! Aquí se
puede producir peligro de muerte a causa de
una descarga eléctrica si penetran restos de
líquidos sobre piezas sometidas a tensión.
Evacuación
De ningún modo deberá tirar el aparato
en la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su
centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, pie-
zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar-
antía no reduce en forma alguna sus derechos le-
gales.
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 4

- 5 -
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustitui-
das y reparadas. Los posibles daños y defectos de-
tectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan-
tía, las reparaciones se han de abonar.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 5

- 6 -
Ventilatore a torre
KH1520
Uso conforme
Questo apparecchio serve per far circolare l'aria in
ambienti domestici privati chiusi. Questo prodotto
non è stato progettato per l'impiego commerciale o
industriale.
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
• Non toccare l'apparecchio con le mani bagnate
o se ci si trova su un pavimento bagnato.
• In caso di guasti e prima della pulizia, staccare
sempre la spina dalla presa di corrente.
Pericolo di lesioni!
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del-
l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Collocare il cavo di rete in modo che non costi-
tuisca intralcio.
• Non infilare mai le dita o altri oggetti attraverso
le aperture di aerazione.
• Non utilizzare cavi di prolunga. In caso di emer-
genza, la spina di rete dev'essere raggiungibile
rapidamente.
• Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze
di acqua, ad esempio vasche da bagno, docce,
lavandini o cantine umide. La vicinanza all'acqua
rappresenta un pericolo anche ad apparecchio
spento.
• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non
deve più essere messo in funzione. Fare control-
lare l'apparecchio da personale specializzato e,
se necessario, farlo riparare.
Attenzione! Danni all'apparecchio!
• Non esporre l'apparecchio all'umidità o alla
pioggia. Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti
asciutti, mai in bagno o simili.
• Non piegare o schiacciare il cavo di rete.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito mentre
è in funzione.
• Non coprire mai la griglia di aerazione.
• Non collocare capi di abbigliamento o oggetti
sull'apparecchio.
• Collegare l'apparecchio solo a una presa instal-
lata a norma e provvista di messa a terra, con
la stessa tensione di rete riportata sulla relativa
targhetta.
• Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre
dalla spina, mai dal cavo.
• Non collocare oggetti pieni d'acqua, come ad
es. vasi, sull'apparecchio.
Non immergere mai l'apparecchio in liquidi e
impedire la penetrazioni di liquidi nell'alloggia-
mento dell'apparecchio. Non esporre l'appa-
recchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto.
Esiste il rischio di scossa elettrica. Qualora
fosse penetrato del liquido nell'alloggiamento
del termoventilatore, scollegare immediata-
mente la spina dell'apparecchio dalla presa
e fare riparare l'apparecchio da personale
specializzato qualificato.
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 6

- 7 -
Volume della fornitura
Ventilatore KH1520
Base (2 pezzi)
Dado (montato sulla filettatura)
Istruzioni per l'uso
Subito dopo il disimballaggio, controllare la com-
pletezza della fornitura. Rimuovere tutti i materiali
di imballaggio.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220 - 240 V~, 50 Hz
Potenza nominale: 45 W
Classe di protezione: II /
Descrizione dell'apparecchio
1Interruttore di oscillazione
2Filettatura
3Base
4Intaglio per il cavo di rete
5Dado per raccordi
6Interruttore 3 (alta velocità)
7Interruttore 2 (media velocità)
8Interruttore 1 (bassa velocità)
9Interruttore „OFF“
0Interruttore rotante (funzione di Timer)
Prima della prima messa in
funzione
1. Svitare il dado per raccordi 5dalla filettatura 2
della colonna del ventilatore.
2. Inserire le due parti della base 3una nell'altra
in modo che i perni siano infilati negli intagli ed
entrambe le parti messe insieme formino una
piastra rotonda.
3. Inserire la filettatura 2della colonna del ventila-
tore attraverso il foro della base 3. Controllare
che il cavo di rete si trovi nell'intaglio 4della
base 3.
4. Avvitare saldamente il dado per raccordi 5
sulla filettatura 2, per ottenere un collegamento
stabile del ventilatore a colonna e della base 3.
5. Collocare il ventilatore in posizione verticale.
6. Connettere la spina di rete a una presa di rete.
Uso
1. Impostare l'interruttore rotante 0su „ON“.
2. Selezionare il livello di velocità desiderato con
l'aiuto del selettore:
1 8= bassa velocità
2 7= media velocità
3 6= alta velocità
3. Per spegnere brevemente il ventilatore, premere
l'interruttore „OFF“ 9. Per spegnere completa-
mente il ventilatore, premere l'interruttore „OFF“ 9
e spostare l'interruttore rotante 0su „0“.
Oscillazione (funzione rotatoria)
• Se si desidera attivare la funzione rotatoria (oscilla-
zione), premere l'interruttore „Oscillazione“ 1.
• Per disattivare la funzione rotatoria, premere
nuovamente l'interruttore „Oscillazione“ 1.
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 7

- 8 -
Funzione Timer
Si può impostare il ventilatore per un periodo di
tempo prederminato (fino a 120 minuti). Esso si
spegne automaticamente al temine del periodo di
tempo impostato.
1. Impostare l'interruttore a rotazione 0 al livello
di temperatura desiderato.
2. Impostare il livello di velocità desiderato.
Il ventilatore si spegne allo scadere del tempo
impostato.
Pulizia e cura
Pericolo di lesioni!
Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina
dalla presa. Sussiste il pericolo di scossa elettrica!
Pulire l'apparecchio con un panno umido. In caso
di sporco resistente, versare un po' di detergente
delicato sul panno.
Non immergere per nessun motivo i componen-
ti dell'apparecchio in acqua o altri liquidi! Il
contatto fortuito di elementi sotto tensione con
residui di liquido durante il funzionamento può
comportare il pericolo di morte per scossa elet-
trica.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'appa-
recchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio
in modo ecologicamente conforme.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-
tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato
prodotto con cura e debitamente collaudato prima
della consegna. Conservare lo scontrino come pro-
va d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, con-
tattare telefonicamente il proprio centro di assisten-
za. Solo in questo modo è possibile garantire una
spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fab-
bricazione, non per i danni da trasporto, parti sog-
gette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato es-
clusivamente all'uso domestico e non a quello com-
merciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai dirit-
ti legali del consumatore.
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 8

- 9 -
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all'acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del peri-
odo di garanzia sono a pagamento.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 9

- 10 -
Ventilador torre
KH1520
Utilização correcta
Este aparelho destina-se à circulação de ar em espaços
fechados, e a uma utilização privada. Este aparelho
não foi concebido para fins comerciais ou industriais.
Indicações de segurança
Perigo de choque eléctrico!
• Em caso de danos, a ficha ou o cabo de rede
devem ser imediatamente substituídos por técnicos
autorizados ou pela Assistência Técnica, a fim
de evitar perigos.
• Nunca segure o aparelho com as mãos molhadas,
ou se o piso estiver molhado.
• Em caso de avarias de funcionamento e antes
de limpar o aparelho, retire a ficha de rede da
tomada.
Perigo de ferimentos!
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com limitações físicas, sen-
soriais ou mentais ou falta de experiência e/ou
conhecimento, a não ser que estas sejam super-
visionadas por uma pessoa responsável pela
sua segurança ou que desta recebam instruções
acerca do funcionamento do aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas, de modo
a garantir que não brincam com o aparelho.
• Coloque o cabo de rede de forma que ninguém
possa tropeçar nele.
• Nunca introduza os dedos ou outros objectos
nas ranhuras de ventilação.
• Não utilize extensões de cabos. A ficha deve
estar acessível em caso de emergência.
• Nunca utilize o aparelho nas proximidades de
água, por exemplo banheiras, duches, lavatórios
ou em caves húmidas. A proximidade de água
também representa um perigo para o aparelho,
mesmo se este se encontrar desligado.
• Caso o aparelho tenha caído ou se encontre
danificado, não o coloque novamente em fun-
cionamento. O aparelho deve ser verificado e,
se necessário, reparado por um técnico
especializado.
Cuidado! Danos no aparelho!
• Não exponha o aparelho a humidade ou a chuva.
Utilize o aparelho apenas em espaços secos,
nunca em casas de banho, etc..
• Não dobre ou esmague o cabo de rede.
• Nunca deixe o aparelho sem vigilância, en-
quanto este se encontrar em funcionamento.
• Nunca cubra a grelha de aspiração do ar.
• Não coloque peças de roupa ou objectos sobre
o aparelho.
• Ligue o aparelho apenas a uma tomada correcta-
mente instalada e ligada à terra, e com uma
tensão de rede que coincida com a placa de
identificação.
• Nunca retire a ficha da tomada, puxando pelo
cabo de rede. Puxe sempre pela ficha.
• Não coloque objectos cheios com água, como
p. ex. vasos, sobre o aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho em líquidos, e evite
a entrada de líquidos na estrutura aparelho.
Não exponha o aparelho à humidade, nem
o utilize ao ar livre. Existe perigo de choque
eléctrico. Caso entre líquido na estrutura do
aparelho, retire imediatamente a ficha de
rede do aparelho e contacte um técnico
qualificado para efectuar a reparação.
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 10

- 11 -
Volume de fornecimento
Ventilador KH1520
Base (2 peças)
Porca (montada na rosca)
Manual de instruções
Verifique a integridade do volume de fornecimento
após desembalar. Retire todos os materiais da
embalagem.
Dados técnicos
Tensão de rede: 220 - 240 V~, 50 Hz
Potência nominal: 45 W
Classe de protecção: II /
Descrição do aparelho
1Interruptor de oscilação
2Rosca
3Base
4Ranhura para o cabo de rede
5Porca de capa
6Interruptor 3 (velocidade elevada)
7Interruptor 2 (velocidade média)
8Interruptor 1 (velocidade baixa)
9Interruptor "OFF"
0Interruptor rotativo (função de temporizador)
Antes da primeira colocação
em funcionamento
1. Desparafuse a porca de capa 5da rosca 2
da torre do ventilador.
2. Insira ambas as peças da base 3uma na ou-
tra, de forma a que os pinos encaixem nas ran-
huras e ambas as peças formem uma placa cir-
cular.
3. Insira a rosca 2da torre do ventilador através
do orifício da base 3. Certifique-se de que o
cabo de rede está colocado na ranhura 4da
base 3.
4. Aparafuse a porca de capa 5na rosca 2, e
forma a fixar a torre do ventilador na base 3.
5. Pouse o ventilador.
6. Ligue a ficha de rede a uma tomada.
Funcionamento
1. Coloque o interruptor rotativo 0na posição
"ON".
2. Seleccione a velocidade pretendida com os
interruptores:
1 8= velocidade baixa
2 7= velocidade média
3 6= velocidade elevada
3. Para desligar o ventilador por um breve período,
prima o botão "OFF" 9. Para desligar totalmente
o ventilador, prima o botão "OFF" 9e rode o
interruptor rotativo 0para a posição "0".
Oscilação (função de rotação)
• Se pretender activar a função de rotação (oscila-
ção), prima o botão "Oscilação"“ 1.
• Para desactivar a função de rotação, prima
novamente o botão "Oscilação" 1.
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 11

- 12 -
Função de temporizador
Pode ajustar o ventilador para um período de tempo
definido (até 120 minutos). Após o decurso do
tempo ajustado, o ventilador desliga-se automatica-
mente.
1. Ajuste o interruptor rotativo 0para o período
de funcionamento pretendido.
2. Ajuste o nível de velocidade pretendido.
O ventilador é desligado após o decurso do tempo
ajustado.
Limpar e conservar
Perigo de ferimentos!
Antes de cada limpeza, retire a ficha da tomada.
Existe perigo de choque eléctrico!
Limpe o aparelho com um pano húmido. Em caso
de sujidade profunda, aplique um detergente suave
no pano.
As peças do aparelho nunca podem ser mer-
gulhadas em água ou em outros líquidos! A
entrada de resíduos de líquidos em peças sob
tensão, durante o funcionamento, pode repre-
sentar perigo de morte devido a choque eléc-
trico.
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo
doméstico comum. Este produto está
em conformidade com a directiva
europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma empresa de
eliminação autorizada ou das entidades de
eliminação locais.
Tenha em consideração os regulamentos actual-
mente em vigor.
Em caso de dúvida, entre em contacto com a
entidade de eliminação de resíduos local.
Elimine todos os materiais da embalagem
de modo ecológico.
Garantia e Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
máximo cuidado e escrupulosamente testado antes
da sua distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. Em caso de reivin-
dicação da garantia, entre em contacto com o seu
serviço de assistência técnica por telefone. Apenas
deste modo pode ser garantido um envio gratuito
do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou
de fabrico, não incluindo danos provocados pelo
transporte, peças de desgaste ou danos em peças
frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto
destina-se apenas ao uso privado e não ao uso co-
mercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer-
cício de força excessiva e de intervenções não efec-
tuadas pelo nosso representante autorizado de as-
sistência técnica, perderá o direito à garantia. Os
seus direitos legais não são limitados por esta ga-
rantia.
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 12

- 13 -
O período de garantia não é prolongado em caso
de reivindicação. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual-
mente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacota-
mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a
data de aquisição. As reparações realizadas após
o final do período de garantia comportam custos.
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto)
e-mail: support.pt@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 13

- 14 -
Tower Fan KH1520
Intended use
This appliance is designed to circulate air in indoor
rooms in domestic households. This appliance is not
intended for commercial or industrial applications.
Safety information
Risk of electric shock!
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Never take hold of the appliance if you have
wet hands or if you are standing on a wet floor.
• In the event of operating malfunctions and before
cleaning the appliance, remove the power plug
from the wall socket.
Risk of personal injury!
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Place the power cable such that no one can trip
on or stumble over it.
• Never insert your fingers or other objects through
the ventilation slots.
• Do not use extension cables. The appliance plug
must be easily accessible in the event of an
emergency.
• Under no circumstances should the tower ventilator
be used in the vicinity of water, for example in
a bath, shower, washbasin or in humid cellar
rooms. The proximity of moisture presents a risk,
even when the appliance is switched off.
• Do not operate the appliance if it has fallen or is
damaged. Arrange for the appliance to be checked
and, if necessary, repaired by qualified technicians.
Attention! Appliance damage!
• Do not subject the appliance to moisture or rain.
Use the appliance Only in dry rooms, Never in
the bathroom or similar.
• Do not fold or crush the power cable.
• Do not leave the appliance unattended at any
time when it is in use.
• Never cover or block the ventilation slots.
• Do not place clothing items or other objects on
the appliance.
• Connect this appliance only to a correctly installed
and earthed wall power socket providing electrical
energy at the level detailed on the rating plate.
• To disconnect, always pull the plug itself out of
the power socket, do not pull on the power cable.
• Do not place water-filled receptacles, e.g. flower
vases, on the appliance.
Under no circumstances may the appliance
be submersed in fluids or fluids be allowed to
permeate the housing. Do not expose the
appliance to humidity and do not use it outdoors.
There is the risk of electrocution. Should fluids
nonetheless gain access into the appliance
housing, immediately remove the plug from
the wall socket and arrange for the appliance
to be repaired by qualified specialists.
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 14

- 15 -
Items supplied
Ventilator KH1520
Plinth (2 pieces)
Nut (assembled on screw-thread)
Operating instructions
Check the items supplied for completeness directly
after unpacking. Remove all packaging material.
Technical data
Mains voltage: 220 - 240 V~, 50 Hz
Power consumption: 45 W
Protection class: II /
Appliance description
1Switch for oscillation
2Screw-thread
3Plinth
4Recess for power cable
5Connection nut
6Switch 3 (high speed)
7Switch 2 (medium speed)
8Switch 1 (slow speed)
9Switch "OFF"
0Rotary switch (Timer function)
Before taking into use
1. Unscrew the connection nut 5from the screw-
thread 2on the ventilator tower.
2. Combine the two parts of the plinth 3together
so that they form a circular plate and the pins
protrude into the recesses.
3. Insert the screw-thread 2of the ventilator tower
through the hole in the plinth 3. Ensure that the
power cable lies in the recess 4of the plinth 3.
4. Rescrew the connection nut 5handtight onto
the screw-thread 2, such that the ventilator tower
and the plint 3are securely connected.
5. Stand the ventilator upright.
6. Connect the plug with a wall power socket.
Operation
1. Position the rotary switch 0at "ON".
2. Select the desired speed level by using the switches:
1 8= slow speed
2 7= medium speed
3 6= high speed
3. To switch the ventilator off for a short period,
press the button "OFF" 9. To completely switch
the ventilator off, press the button "OFF" 9and
position the rotary switch 0at "0".
Oscillation (Turn function)
• Should you wish to activate the oscillation (turn
function), press the button "Oscillation" 1.
• To deactivate the turn function, press the button
"Oscillation" 1once more.
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 15

- 16 -
Timer-Function
You can programme the ventilator to run for a specific
time (up to 120 minutes). It switches itself off on expiry
of the time period.
1. Place the rotary switch 0at the required
operating time.
2. Select the required speed level.
On expiry of the selected time period, the ventilator
switches itself off.
Cleaning and Care
Risk of personal injury!
Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the
wall power socket. There is a risk of receiving an
electric shock!
Wipe the appliance with a damp cloth. For stubborn
soiling use a mild detergent on the cloth.
Never submerse any parts of the appliance in
water or other liquids! This can create the risk
of a life-threatening electrical shock if residual
liquid comes into contact with powered
components.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been ma-
nufactured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampe-
ring not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after un-
packing the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expira-
tion of the warranty period are subject to payment.
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 16

- 17 -
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 17

- 18 -
Säulen-Ventilator
KH1520
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient dem Umwälzen von Luft in ge-
schlossenen Räumen, in privaten Haushalten. Dieses
Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriel-
len Gebrauch konzipiert.
Sicherheitshinweise
Gefahr eines elektrischen
Schlages!
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Fassen Sie das Gerät nie mit nassen Händen an,
oder wenn Sie auf nassem Boden stehen.
• Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie
das Gerät reinigen den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Verletzungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand
darüber stolpern kann.
• Führen Sie niemals Ihre Finger oder andere
Gegenstände durch die Lüftungsschlitze.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Der
Netzstecker muss in Notfällen schnell zu errei-
chen sein.
• Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe
von Wasser, zum Beispiel in Badewannen, Du-
schen, Waschbecken oder in feuchten Kellerräu-
men. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr
dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschä-
digt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb neh-
men. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls
reparieren.
Vorsicht! Geräteschäden!
• Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit oder
Regen aus. Benutzen Sie das Gerät nur in trocke-
nen Räumen, niemals im Badezimmer o.ä..
• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt
während es in Betrieb ist.
• Verdecken Sie nie die Luftansauggitter.
• Legen Sie keine Kleidungsstücke oder Gegen-
stände auf das Gerät.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose
mit einer der auf dem Typenschild entsprechen-
den Netzspannung an.
• Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus
der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegen-
stände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Flüssigkeit
tauchen und keine Flüssigkeiten in das Geräte-
gehäuse gelangen lassen. Sie dürfen das Ge-
rät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im
Freien benutzen. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags. Falls doch einmal Flüssigkeit in
das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort
den Netzstecker des Gerätes aus der Netz-
steckdose und lassen Sie es von qualifiziertem
Fachpersonal reparieren.
IB_KH1520_46603_LB5new 11.12.2009 13:50 Uhr Seite 18
Other manuals for KH 1520
2
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Fan manuals

Kompernass
Kompernass KH 1151 User manual

Kompernass
Kompernass KH 1520 User manual

Kompernass
Kompernass KH 1150 User manual

Kompernass
Kompernass KH 1150 User manual

Kompernass
Kompernass KH 1520 User manual

Kompernass
Kompernass KH 4035 Quick start guide

Kompernass
Kompernass KH 1150 User manual

Kompernass
Kompernass KH 4035 User manual
Popular Fan manuals by other brands

QuietCool
QuietCool AFG SMT-3.0 owner's manual

Feel-Maestro
Feel-Maestro MR900 owner's manual

Beper
Beper 70.241 Additional safety and use instructions

Lunos
Lunos Silvento AC Replacement

Craftmade
Craftmade ILU56 installation guide

TJERNLUND
TJERNLUND 950-2064 L-185 SAFETY INTERLOCK KIT 8504020 REV 3... installation guide