Kompernass KH 311 User manual

MASAJEADOR INFRARROJO
Instrucciones de uso
MASSAGGIATORE AD INFRAROSSI
Istruzioni per l'uso
HAND-HELD INFRARED MASSAGER
Operating instructions
MASAJEADOR INFRARROJO
MASSAGGIATORE AD INFRAROSSI
INFRAROT-MASSAGEGERÄT
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH311-08/08-V3
KH 311
CV_KH311_E40529_LB5.qxd 09.10.2008 15:10 Uhr Seite 1

1
0
q
w
e
r
t
2
3
4
5
6
7
8
KH 311
9
CV_KH311_E40529_LB5.qxd 09.10.2008 15:10 Uhr Seite 4

- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Indicaciones de seguridad 2
Uso conforme al previsto 3
Características técnicas 3
Periodo KB ........................................................................................................................................3
Descripción del aparato 3
Volumen de suministro 3
Aplicación 4
Puesta en servicio 4
Desembalar.......................................................................................................................................4
Ajustar las piezas giratorias del aparato de masaje....................................................................4
Equipar el cabezal de masaje con suplemento............................................................................4
Empleo 5
Encender............................................................................................................................................5
Masaje...............................................................................................................................................5
Puesta fuera de servicio 5
Apagar ..............................................................................................................................................5
Almacenamiento 6
Limpieza 6
En caso de avería 6
Evacuación 6
Garantía y servicio 7
Importador 7
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 1

- 2 -
MASAJEADOR
INFRARROJO KH311
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de descarga eléctrica!
• Conecte el aparato sólo a una base de enchufe
de red correctamente instalada. La tensión de red
debe corresponderse a los datos de la placa de
características del aparato.
• Extraiga siempre la clavija de red de la base de
enchufe siempre que monte los accesorios, en
caso de avería, antes de limpiarlo o cuando lo
esté utilizando.
• No sumerja nunca el aparato en líquidos. Si por
cualquier motivo penetrase líquido dentro de la
carcasa del aparato, extraiga inmediatamente
la clavija de red de la base de enchufe. Encomien-
de su reparación a personal especialista
cualificado.
No utilice el aparato en el baño o en las
proximidades de bañeras, lavabos o
fregadores llenos de agua.
• No toque nunca el aparato, cable ni clavija de
red con manos húmedas.
• Cuando extraiga el cable de red de la base de
enchufe, tire siempre de la clavija y no del propio
cable. No sujete ni lleve el aparato a través del
cable de red.
• No doble ni aplaste el cable de red. Preste aten-
ción de que el cable no transcurra a través de
esquinas o cantos agudos.
• Antes de cada uso compruebe el cable de ali-
mentación y la clavija de red. Si el cable de
alimentación de este aparato se daña, debe ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico o
una persona igualmente cualificada, para evitar
peligros.
¡Riesgo de incendio!
• No deje nunca el aparato desatendido durante
su funcionamiento.
• Para evitar una acumulación de calor, no cubra
nunca el aparato y las aperturas de ventilación
durante su utilización. No utilice el aparato de-
bajo de una manta o de lugares mal ventilados.
• ¡Evite el calor adicional provocado, por ejem-
plo, por la luz de sol directa, radiadores, otros
aparatos etc.!
• No utilice un cable alargador. En caso de peli-
gro debe quedar accesible rápidamente la
clavija de red.
¡Peligro de lesiones!
• No permita utilizar el aparato a personas (inclui-
dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria-
les o mentales, así como su falta de conocimien-
tos o de experiencia, les impida hacer un uso
seguro del mismo si no están bajo vigilancia
por una persona encargada de su seguridad o
hayan sido instruidos como utilizar el aparato
correctamente
• Los niños deben estar bajo vigilancia para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Coloque el cable de red de modo que no
pueda tropezar o pisarlo.
Indicaciones de advertencia médicas
Este aparato de masaje de infrarrojos ha sido diseñado
para su uso personal y no sustituye ningún tratamiento
fisioterapeutico o bien medicinal.
El aparato no deberá utilizarse...
- por personas con marcapasos
- por personas con problemas de corazón o con
dolencias desconocidas
- En caso de resfriados con fiebre, varices, trombosis,
inflamaciones de venas, ictericia, enfermedades
de los nervios tales como ciática, inflamaciones
agudas o durante el embarazo.
- incluso puertas del cuerpo hinchadas, inflamadas
o lesionadas.
- para el masaje de los huesos sobretodo de la
columna vertebral y de la cabeza.
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 2

- 3 -
- en proximidades de la zona de los ojos o partes
del cuerpo sensibles.
- en niños pequeños.
En caso de dudas acerca de su estado medicinal,
consulte un médico antes de utilizar el aparato de
masajes de infrarrojos.
Indicaciones para su uso
• Utilice y aplique el aparato exclusivamente para
la finalidad descrita en las presentes instrucciones.
• No utilice el aparato durante más de 20 minutos
con el fin de evitar un sobrecalentamiento del
aparato. Deje que transcurra unos 15 minutos
aprox., antes de volver a usar el aparato.
• Utilice el accesorio suministrado exclusivamente.
• No utilice el aparato a la intemperie.
• No aplique el aparato a los animales.
• No utilice el aparato en la cama para dormirse.
Existe riesgo de quemaduras e incendio.
¡Atención!
La superficie de la lámpara de infrarrojos se calien-
ta con el uso. Las personas no sensibles al calor
deberán tratar el aparato con mucha precaución.
Uso conforme al previsto
Este aparato está destinado al masaje para relajarse
y excitación de partes musculares. El aparato está
destinado exclusivamente al uso privado.
Características técnicas
Tensión de red: 220-240V~50 Hz
Potencia nominal: 13 W
Clase de protección: II /
Tiempo KB: 20 Min
Periodo KB
Con el periodo KB (funcionamiento por un corto
periodo de tiempo) se indica durante cuánto tiem-
po puede funcionar un aparato sin que el motor se
sobrecaliente ni se dañe. Tras el periodo KB indicado
deberá apagarse el aparato hasta que el motor se
haya enfriado.
Descripción del aparato
1Cabezal de masaje con suplemento de masaje
2Utilice la agarradera para soltar el suplemento
3Anillo giratorio
4Interruptor
INFRARROJO
5Interruptor
MASAJE
6Cable de red
7Asa
8Botón de bloqueo para la articulación pivotante
9Lámpara de infrarrojos
0Suplemento de rodillos
qSuplemento de botones
wSuplemento de superficie
eSuplemento Shiatsu
rSuplemento masaje de amasar
tSuplemento para un masaje puntual
Volumen de suministro
• Aparato de masaje de infrarrojos
• Suplemento de rodillos
• Suplemento de botones
• Suplemento de superficies
• Suplemento Shiatsu
• Suplemento masaje remodelante
• Suplemento para un masaje puntual
• Instrucciones de uso
Antes de realizar la puesta en servicio, comprobar
que el volumen de suministro esté completo y que
no haya sufrido daños.
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 3

- 4 -
Aplicación
La lámpara de infrarrojos 9genera durante su uso
calor y penetra en las capas de la piel más profundas.
Actúa estimulante y por consiguiente compensa la
fatiga y agarrotamientos.
Con vibración activada del cabezal de masaje 1
se puede lograr con un masaje suave un efecto re-
lajante y aliviante del dolor sobre los músculos
castigados.
Puesta en servicio
Desembalar
• Retire el aparato de masaje de infrarrojos y su
accesorio del embalaje.
• Retire todos los materiales de embalaje.
¡Atención:
No deje que los niños jueguen con los plásticos.
¡Podrían asfixiarse!
Ajustar las piezas giratorias del
aparato de masaje
• Con el anillo giratorio 3se puede girar el cabezal
de masajes 1en un radio de 270°. De este
modo la lámpara de infrarrojos 9o bien del
cabezal de masaje 1en dirección de la parte
del cuerpo tratada.
El mango 7se puede girar en 5 niveles en un radio
de 90°.
• Mantenga pulsado el botón de bloqueo de la
articulación pivotante 8y mueve a la vez el
mango 7.
• Suelte el botón de bloqueo 8y gire el mango
7, hasta que encastre.
Equipar el cabezal de masaje con
suplemento
Seleccione según la necesidad de aplicación el
suplemento de masaje correspondiente (0, q, w,
e, r, t):
Suplemento de rodillos 0:
Estimula la circulación de la sangre. Deslice el
suplemento de rodillos a la largo del cuerpo para
arriba y para abajo.
Suplemento de botones q:
Los 21 botones son adecuados para el masaje en
profundidad y para grupos de músculos grandes.
Suplemento de superficie w:
Utilice este suplemento en todo el cuerpo para aliviar
dolores musculares y agarrotamientos.
Suplemento Shiatsu e:
El suplemento Shiatsu simula la posición de los
dedos de un masajista y es apropiado para el
masaje en profundidad.
Suplemento masaje de amasar r:
Este suplemento es apto para masajes de amasar,
estimulación y de profundidad.
Suplemento de puntos t:
Utilice este suplemento para el masaje de grupos
musculares individuales.
1. Suelte en su caso un suplemento situado sobre
el cabezal de masaje 1cogiendo la
agarradera 2y extraigalo.
2. Coloque el suplemento nuevo que ha elegido
(0, q, w, e, r, t) sobre el cabezal de ma-
saje 1preste atención de que los rebordes re-
dondos del cabezal de masaje 1y suplemento
(0, q, w, e, r, t) coincidan superpuestos.
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 4

- 5 -
3. Deslice el suplemento (0, q, w, e, r, t)
sobre el cabezal de masaje 1asegurándose
de que asienta firmemente.
Empleo
• Conecte la clavija de red a una base de enchufe.
¡Atención!
No utilice nunca el aparato durante más de 20
minutos. Así evitará un sobrecalentamiento del
aparato.
Encender
• Para encender la lámpara de infrarrojos, deslice el
interruptor
INFRARROJO
4a la posición „I“.
• Deslice el interruptor
MASAJE
5a la posición „I“
para vibración normal.
• Para una vibración más intensa, deslice el
interruptor
MASAJE
5a la posición „II“.
¡Atención!
¡Después de un tiempo prolongado de calentamiento
de la lámpara de infrarrojos 9sin contacto con el
cuerpo, la temperatura puede dar una sensación
de estar desagradablemente alta! Por ello es acon-
sejable de tocar con las puntas de los dedos la tem-
peratura de la lámpara de infrarrojos antes de que ent-
re en contacto con el cuerpo 9. Una temperatura
excesivamente alta se puede reducir, apagando breve-
mente la lámpara de infrarrojos 9.
Masaje
• Sujete el aparato de masaje de infrarrojos por el
mango 7y coloque sobre la piel la lámpara de
infrarrojo 9o bien el cabezal de masaje 1según
su utilización.
• Deslice la lámpara de infrarrojos 9o bien el
cabezal de masaje 1lentamente en movimientos
circulares o rectos sobre la piel.
• Realice el masaje sin ejercer presión.
• Mantenga dentro de lo posible la piel tersa
con el fin de lograr un efecto óptimo.
• Comience con el masaje siempre en el punto
más alejado del corazón y vaya masajeando
hasta aproximarse lentamente al corazón.
Puesta fuera de servicio
Apagar
• Coloque dependiendo del uso anterior uno o
los dos interruptores
INFRARROJO
4
y
MASAJE
5de vuelta a la posición „0“.
• Extraiga la clavija de red de la base de
enchufe.
¡Advertencia!
¡No coloque el aparato de masaje de infrarrojos de-
spués de utilizar con la lámpara de infrarrojos 9señ-
alando hacia abajo! ¡Podría estar aun muy caliente
existiendo riesgo de incendio!
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 5

- 6 -
• Procure siempre al apoyarlo que exista suficien-
te distancia de seguridad entre el aparato de masa-
je y objetos inflamables tales como cortinas, mante-
les o similar.
• Retire el suplemento (0, q, w, e, r, t) del
cabezal de masaje 1y coloque el aparato de
masaje con la superficie recta del cabezal de
masaje 1señalando hacia abajo.
¡Atención!
No deje el aparato durante aprox 15 minutos
después de su ultima utilización sin vigilancia.
Almacenamiento
• Deje que se enfríe el aparato de masaje de in-
frarrojos después de uso, guardelo dentro de
un cartón o bien en un lugar limpio y seco.
¡Atención!
No enrolle el cable de red del aparato cuando lo
guarde. Se podría partir y dañar el cable. No
cuelgue el aparato por medio del cable.
Limpieza
El aparato y los suplementos han de limpiarse
periódicamente y después de cada uso.
¡Peligro por descarga eléctrica!
Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la
clavija de red de la base de enchufe.
Nunca sumerja el aparato en agua.
¡Atención!
Espere siempre que se enfríe la lámpara de
infrarrojos 9antes de limpiar el aparato.
• Limpie su aparato de masaje de infrarrojos sólo
con un producto de limpieza neutro y con un
paño suave húmedo.
• Limpie los suplementos (0, q, w, e, r, t)
en una solución jabonosa templada.
Asegurese antes de volver a utilizarlo de que el
aparato y los suplementos están totalmente secos.
En caso de avería
• No intente desmontar el aparato ni reparar la
avería usted mismo. Podría dañar las sensibles
piezas electrónicas del interior.
• ¡Las reparaciones deben ser realizadas exclusiva-
mente por personal técnico cualificado o por el
servicio de posventa!
• ¡No nos responsabilizamos de los daños derivados
del uso inapropiado y / o del desmontaje no
autorizado en el aparato!
• En caso de avería, póngase en contacto con el
servicio técnico de su país.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 6

- 7 -
Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su punto de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles. Este pro-
ducto ha sido diseñado exclusivamente para el uso
particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta ga-
rantía no reduce en forma alguna sus derechos
legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902/430758
Fax: 91/6652551
e-mail: suppor[email protected]
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 7

- 8 -
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 8

- 9 -
INDICE PAGINA
Indicazioni di sicurezza 10
Uso conforme 11
Dati tecnici 11
Tempo di funzionamento abbreviato...........................................................................................11
Descrizione dell'apparecchio 11
Fornitura 11
Applicazione 12
Messa in funzione 12
Estrazione dalla confezione .........................................................................................................12
Regolazione delle parti girevoli del massaggiatore elettrico....................................................12
Installazione dell'accessorio sulla testina massaggiatrice .........................................................12
Impiego 13
Accensione .....................................................................................................................................13
Massaggio......................................................................................................................................13
Messa fuori esercizio 13
Spegnimento...................................................................................................................................13
Conservazione 14
Pulizia 14
In caso di guasto 14
Smaltimento 14
Garanzia & assistenza 15
Importatore 15
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 9

- 10 -
MASSAGGIATORE
AD INFRAROSSI KH311
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
• Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una
presa di allacciamento alla rete installata conforme-
mente alle norme e collegata a terra. La tensione
di rete deve coincidere con i dati indicati sulla
targhetta di modello dell'apparecchio.
• Estrarre sempre la spina dalla presa quando si
applicano accessori, in caso di guasti, prima di
pulire l'apparecchio o quando non lo si utilizza!.
• Non immergere l'apparecchio in nessun tipo di
liquido. Se capita che penetri del liquido nell'in-
volucro dell'apparecchio, estrarre immediatamente
la spina dalla presa. Fatelo riparare da personale
specializzato e qualificato.
Non utilizzate l'apparecchio nel bagno o
nelle vicinanze di vasche, piscine o
lavandini pieni di acqua.
• Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di rete
e la spina di rete con le mani umide.
• Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre
dalla spina, mai dal cavo. Non afferrare e non
trasportare l'apparecchio tenendolo per il cavo.
• Non piegare o schiacciare il cavo di rete. Badate
che il cavo non passi sopra angoli o spigoli vivi.
• Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo e la spina.
Se il cavo di rete dell'apparecchio risultasse
danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal
centro di assistenza ai clienti autorizzato o da
altro personale qualificato, per evitare pericoli.
Pericolo d'incendio!
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante
l'uso.
• Per evitare un accumulo di calore, durante l'utilizzo
non coprire mai l'apparecchio o i fori di ventila-
zione. Non utilizzare l'apparecchio sotto una
coperta o in luoghi non ben ventilati.
• Evitare l'ulteriore apporto di calore, ad es. tramite
l'irradiazione solare diretta, il riscaldamento,
altri apparecchi, ecc.!
• Non utilizzare prolunghe. In caso di pericolo è
necessario raggiungere rapidamente la presa
di corrente.
Pericolo di ferimento!
• Impedire l'uso dell'apparecchio a persone (inclu-
si bambini) che per motivi di natura fisica, senso-
riale o mentale, o a causa della scarsa esperien-
za e conoscenza non possono utilizzare
l'apparecchio in sicurezza senza controllo o
senza essere stati prima istruiti in merito.
• Spiegare ai bambini il funzionamento dell'appa-
recchio e i suoi pericoli per impedire che lo
usino come un giocattolo.
• Sistemare il cavo di rete in modo tale che non
venga calpestato o costituisca intralcio.
Avvertenze di tipo medico
Questo massaggiatore elettrico a raggi infrarossi è
destinato all'uso privato e non sostituisce un
trattamento fisioterapeutico o medico.
L'apparecchio non può venire utilizzato...
- da persone con pace-maker.
- da persone con problemi cardiaci o dolori di
origine oscura.
- in caso di raffreddori con febbre, vene varicose,
trombosi, infiammazioni alle vene, itterizia, diabete,
malattie ai nervi come la sciatica, infiammazioni
acute o durante la gravidanza.
- su parti del corpo gonfie, infiammate o lesiona-
te.
- per il massaggio di ossa in particolare della
spina dorsale e del capo.
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 10

- 11 -
- nelle vicinanze degli occhi o di altre parti del
corpo sensibili.
- su bambini piccoli.
In caso siate incerti riguardo alle Vostre condizioni
di salute, consultateVi con il Vostro medico prima di
utilizzare il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi.
Avvertenze per l'utilizzo
• Utilizzate l'apparecchio esclusivamente per lo
scopo e l'impiego descritti in queste istruzioni
per l'uso.
• Non utilizzate l'apparecchio più a lungo di
20 minuti in modo da evitare un surriscaldamento
dello stesso. Prima di utilizzare nuovamente l'appa-
recchio lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti.
• Utilizzate esclusivamente gli accessori forniti in
dotazione.
• Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
• Non utilizzate l'apparecchio su animali.
• Non utilizzate l'apparecchio nel letto per
addormentarVi. Pericolo di ustioni e d'incendio.
Attenzione!
La superficie della lampada a raggi infrarossi si
riscalda nell'utilizzo. Le persone insensibili al calore
devono pertanto maneggiare l'apparecchio con
particolare attenzione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve al massaggio ai fini del
rilassamento e della stimolazione dei muscoli. L'appa-
recchio è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220-240V~50 Hz
Tensione nominale: 13 W
Classe di protezione: II /
Funzionamento continuato: 20 min
Tempo di funzionamento abbreviato
Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di
funzionamento dell'apparecchio senza pericolo di
surriscaldamento e di guasti al motore. In base al
tempo di funzionamento abbreviato, l'apparecchio
dev'essere spento fino al completo raffreddamento
del motore.
Descrizione
dell'apparecchio
1Testina massaggiatrice con accessorio
2Punto di presa per sganciare l'accessorio
3Anello girevole
4Interruttore
RAGGI INFRAROSSI
5Interruttore
MASSAGGIO
6Cavo di allacciamento alla rete
7Maniglia
8Pulsante di arresto per il giunto a cerniera
9Lampada a raggi infrarossi
0Accessorio con testina a rulli
qAccessorio con testina a noduli
wAccessorio con testina a superficie liscia
eAccessorio per massaggio shiatsu
rAccessorio per massaggio impastatore
tAccessorio per massaggio puntuale
Fornitura
• Massaggiatore elettrico a raggi infrarossi
• Accessorio con testina a rulli
• Accessorio con testina a noduli
• Accessorio con testina a superficie liscia
• Accessorio per massaggio shiatsu
• Accessorio per massaggio impastatore
• Accessorio per massaggio puntuale
• Istruzioni per l'uso
Prima della messa in funzione, controllare l'integrità
della fornitura e l'eventuale presenza di danni.
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 11

- 12 -
Applicazione
La lampada a raggi infrarossi 9durante l'utilizzo
produce calore che penetra negli strati cutanei più
profondi con un effetto stimolante e quindi agendo
contro la stanchezza e le tensioni muscolari.
Quando la vibrazione della testina massaggiatrice
1è attiva, con un massaggio delicato si può ottenere
un effetto rilassante che riduce i dolori dei muscoli
interessati.
Messa in funzione
Estrazione dalla confezione
• Estrarre il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi e
gli accessori dalla confezione.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Attenzione:
Impedite che i bambini giocano con la pellicola
protettiva. Pericolo di soffocamento!
Regolazione delle parti girevoli del
massaggiatore elettrico
• Con l'anello girevole 3si può ruotare la testina
massaggiatrice 1in un raggio di 270°. Quindi
in direzione della parte del corpo da trattare è
rivolta o la lampada a raggi infrarossi 9o la
testina massaggiatrice 1.
L'impugnatura 7può venire ruotata in cinque livelli in
un raggio di 90°.
• A tale scopo tenere premuto il pulsante di arresto
del giunto a cerniera 8e muovere l'impugnatura
7.
• Rilasciare il pulsante di arresto 8e ruotare
l'impugnatura 7finché essa scatta in posizione.
Installazione dell'accessorio sulla testina
massaggiatrice
A seconda delle esigenze di applicazione scegliere
un tipo di accessorio (0, q, w, e, r, t) per il
massaggio:
accessorio con rulli 0:
Stimola la circolazione sanguigna. Passare l'accessorio
con rulli su e giù per tutto il corpo.
accessorio con noduli q:
I 21 noduli sono adatti al massaggio in profondità e
per gruppi muscolari di grandi dimensioni.
accessorio liscio w:
Utilizzare questo accessorio su tutto il corpo per
placare i dolori e le tensioni muscolari.
accessorio per massaggio shiatsu e:
L'accessorio per il massaggio shiatsu simula il movimento
delle dita di un massaggiatore ed è adatto al massaggio
in profondità.
accessorio per massaggio impastatore r:
Questo accessorio è adatto alla simulazione del mas-
saggio impastatore e al massaggio in profondità.
accessorio per il massaggio puntuale t:
Utilizzare questo accessorio per il massaggio di
singoli gruppi muscolari.
1. Staccare all'occorrenza un accessorio che si trova
sulla testina massaggiatrice 1afferrandolo e sfilan-
dolo dal punto di presa 2.
2. Installare il nuovo accessorio (0, q, w, e, r,
t) che avete scelto sulla testina massaggiatrice 1
badando che gli spigoli arrotondati della testina
massaggiatrice 1e del accessorio (0, q, w, e,
r, t) si trovino uno sopra l'altro.
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 12

- 13 -
3. Infilare l'accessorio (0, q, w, e, r, t) sulla
testina massaggiatrice 1ed accertarsi che sia
posizionato correttamente.
Impiego
• Infilare la spina nella presa.
Attenzione!
Non utilizzare mai l'apparecchio per oltre 20
minuti. In tal modo si evita un surriscaldamento
dell'apparecchio.
Accensione
• Per accendere la lampada a raggi infrarossi
portate l'interruttore
RAGGI INFRAROSSI
4
nella posizione „I“.
• Portare l'interruttore
MASSAGGIO
5nella
posizione „I“ per la vibrazione normale.
• Per una vibrazione più forte portare l'interruttore
MASSAGGIO
5alla posizione „II“.
Attenzione!
Se la lampada a raggi infrarossi 9si riscalda per lun-
go tempo senza essere a contatto con il corpo, la
temperatura può venire avvertita come troppo ele-
vata quando si applica la lampada! Prima che essa
venga a contatto con la pelle verificare quindi sem-
pre con la punta delle dita la temperatura della lam-
pada a raggi infrarossi 9. Una temperatura troppo
elevata può venire ridotta spegnendo brevemente
la lampada a raggi infrarossi 9.
Massaggio
• Tenere il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi
per il manico 7ed applicare, a seconda dell'u-
tilizzo, la lampada a raggi infrarossi 9o la testina
massaggiatrice 1sulla pelle.
• Far passare la lampada a raggi infrarossi 9
o la testina massaggiatrice 1lentamente e con
movimenti rotanti o diritti lungo la pelle.
• Massaggiare senza fare pressione.
• Tenere la pelle per quanto possibile tesa ai fini
di ottenere un effetto ottimale.
• Iniziare il massaggio sempre in un punto il più
lontano possibile dal cuore e procedere
lentamente verso quest'ultimo.
Messa fuori esercizio
Spegnimento
• Dopo l'uso riportare uno o entrambi gli interruttori
RAGGI INFRAROSSI
4e
MASSAGGIO
5alla
posizione „0“.
• Staccare la spina dalla presa di corrente.
Avvertenza!
Dopo l'utilizzo non posate il massaggiatore elettrico
con la lampada a raggi infrarossi 9rivolta verso il
basso! Essa potrebbe essere ancora calda, vi è
quindi pericolo d'incendio!
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 13

- 14 -
• Quando l'apparecchio viene appoggiato, bada-
re sempre che vi sia una distanza di sicurezza
sufficiente tra il massaggiatore elettrico e oggetti
infiammabili come tende, tovaglie, ecc..
• Staccare l'accessorio (0, q, w, e, r, t)
dalla testina massaggiatrice 1ed appoggiare il
massaggiatore elettrico con la superficie diritta
della testina massaggiatrice 1rivolta verso il
basso.
Attenzione!
Nei 15 minuti successivi all'ultima applicazione non
lasciare l'apparecchio incustodito.
Conservazione
• Dopo l'uso lasciar raffreddare sufficientemente
l'apparecchio e sistemarlo in uno scatolone o in
un luogo pulito e asciutto.
Attenzione!
Quando si ritira l'apparecchio non avvolgerlo con il
cavo elettrico. Esso si potrebbe rompere o danneg-
giare. Non appendere l'apparecchio dal cavo.
Pulizia
Pulire l'apparecchio e gli accessori periodicamente
e dopo ogni utilizzo.
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di ogni operazione di pulizia staccare la
spina dalla presa.
Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua.
Attenzione!
Prima di pulire l'apparecchio attendere sempre che
la lampada a raggi infrarossi 9si sia raffreddata.
• Pulire il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi
esclusivamente con detergenti neutri ed un pan-
no umido e morbido.
• Pulire gli accessori (0, q, w, e, r, t) in una
liscivia di sapone tiepida.
Prima del successivo utilizzo accertarsi che l'appa-
recchio e gli accessori siano perfettamente asciutti.
In caso di guasto
• Non tentare di smontare l'apparecchio o di riparare
da soli eventuali guasti. Vi è pericolo che si dei
componenti elettronici delicati si danneggino.
• L'apparecchio deve venire riparato esclusivamente
da personale qualificato o dal nostro servizio di
assistenza clienti!
• Viene declinata ogni responsabilità per danni
dovuti ad un utilizzo inadeguato e/ al fatto che
l'apparecchio è stato aperto!
• In caso di guasto rivolgersi al relativo partner
del servizio di assistenza che opera nel Vostro
paese.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa-
recchio insieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto sottostà
alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto-
rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi, contattare l’azienda di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor-
mità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 14

- 15 -
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-
tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato
prodotto con cura e debitamente collaudato prima
della consegna. Conservare lo scontrino come pro-
va d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,
mettersi in comunicazione telefonicamente con il
centro di assis-tenza più vicino. Solo in questo
modo è possibile garantire una spedizione gratuita
della merce.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti
del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è desti-
nato esclusivamente all'uso domestico e non a quel-
lo commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11
33080 Porcia (PN)
Tel.: 0434/1851001
Fax: 0434/1851001
e-mail: suppor[email protected]
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 15

- 16 -
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:46 Uhr Seite 16

- 17 -
CONTENT PAGE
Safety instructions 18
Intended use 19
Technical data 19
CO Time..........................................................................................................................................19
Appliance description 19
Items supplied 19
Utilisation 20
Taking into use 20
Unpacking ......................................................................................................................................20
Adjusting the rotatable parts of the massage appliance...........................................................20
Equipping the massage head with accessories ..........................................................................20
Usage 21
Switching on...................................................................................................................................21
Massage.........................................................................................................................................21
Ending usage 21
Switching off...................................................................................................................................21
Storage 21
Cleaning 22
Non-functionality 22
Disposal 22
Warranty & Service 22
Importer 23
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 17

- 18 -
HAND-HELD INFRARED
MASSAGER KH311
Safety instructions
Danger of electric shock!
• Connect the appliance only to correctly installed
and properly earthed power sockets. Ensure that
the rating of the local power supply tallies com-
pletely with the details given on the rating plate
of the appliance.
• Always remove the plug from the wall socket
when you attach accessories, in the case of
malfunctions, before cleaning the appliance and
when it is no longer required for use.
• NEVER submerse the appliance in liquids.
Should liquids nonetheless permeate into the
appliance housing, immediately remove the
plug from the wall socket. Arrange for it to be
repaired by a qualified specialist.
DO NOT use the appliance in the bath, in
the vicinity of water-filled baths, swimming
pools or washbasins.
• NEVER grasp the appliance, power cable or
power plug with wet hands.
• Always remove the power cable from the socket
by pulling on the plug, do not pull on the cable
itself. Do not hold or carry the appliance with
the power cable.
• Do not fold or crush the power cable. Ensure
that the power cable does not run over sharp
edges.
• Always check the power cable and plug before
use. To reduce risks in the event of damage to
the power cable, arrange for it to be examined
and repaired as soon as possible by the manu-
facturer, by Customer Services or by a similarly
qualified person.
Risk of Fire!
• Do not leave the appliance unattended when in
use.
• To avoid a build-up of heat, NEVER cover the
appliance or the ventilation openings when it is
in use. Do not use the appliance under a blanket
or at other poorly ventilated locations.
• Avoid the addition of heat from other sources
e.g. from direct sunlight, heat-ing appliances,
other devices etc.!
• Do not use an extension cable. In the event of
danger, the plug must be quickly and easily
accessible.
Risk of personal injuries!
• Do not allow individuals (including children) to
use the appliance whose physical, sensorial or
mental abilities or lack of experience and know-
ledge hinder their safe usage of it if they have
not previously been supervised or instructed in
its correct usage.
• Tell children about the appliance and its potenti-
al dangers so that they do not play with it.
• Lay the power cable in such a way that no one
can tread on or trip over it.
Medical Warning Note
This Infra Red Massage Appliance is intended for
personal use and is not a substitute for physiothera-
peutic or medicinal treatments.
The appliance may not be used ...
- by people fitted with heart pace-makers
- by people with heart problems or pains of
unknown origin
- in the event of feverish colds, varicose veins,
thrombosis, phlebitis, jaundice, diabetes, nerve
ailments such as sciatica, acute inflammations or
during pregnancy.
- on swollen, inflamed or injured body parts.
- for the massage of bones, especially the spine
and the skull.
- close to the eyes or other sensitive body parts.
- on small children.
IB_KH311_E40529_LB5 09.10.2008 14:47 Uhr Seite 18
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Massager manuals