Konig SEC-CAM250 User manual

1
SEC-CAM250
MANUAL (p. 2)
Wide Dynamic Range colour camera
MODE D’EMPLOI (p. 11)
Caméra couleur à large gamme
dynamique
MANUALE (p. 21)
Telecamera a colori ad Ampia Gamma
Dinamica
BRUKSANVISNING (s. 40)
Wide Dynamic Range färgkamera
MANUAL DE UTILIZARE (p. 49)
Cameră color cu gamă dinamică
amplă
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 30.)
Széles dinamikai tartományú színes
kamera
KÄYTTÖOHJE (s. 35)
Värikamera laajalla dynaamisella
alueella
ANLEITUNG (s. 6)
Farbkamera mit großem
Dynamikbereich
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 16)
Kleurencamera met breed dynamisch
bereik
MANUAL DE USO (p. 25)
Cámara a color de rango dinámico
ancho
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 45)
Barevná kamera se širokým
dynamickým rozsahem
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 54)
Έγχρωμη Κάμερα Ευρέος Δυναμικού
Φάσματος

2
ENGLISH
Introduction:
Professional camera with an ultra wide dynamic range (WDR) which even under extreme light conditions
provides a sharp and colour-saturated view. The 1/3” CMOS image sensor with Pixim DPS-technology (Digital
Pixel System®) guarantees a true picture quality. The DPS chip converts the light for each pixel in to a digital
signal so that for each pixel it is possible to achieve independent exposure time. This camera is perfect for
spaces where a detailed view is impossible due to heavy light exposure or twilight. It is the perfect solution for
tough light conditions like dazzle and strong backlight. The built-in OSD menu offers the possibility to set the
camera for all kind of lighting conditions.
Camera Description:
1. Connection for auto iris lens
2. Power indicator
3. BNC video output
4. MENU buttons
5. 12V DC connection
6. Back focus (focus adjusting ring)
Operation MENU:
1) Push the MENU button for a few seconds to open the MAIN MENU.
2) Use the MENU button to enter the SUB MENUS and left, right, down and up buttons to navigate the menus.
MAIN MENU
> LANGUAGE ENGLISH
WDR MODE NORMAL.
ADVANCED SETTING.
SYSTEM INFO.
EXIT.
LANGUAGE: Choose the menu language, Chinese or English.
WDR MODE: Preset operation modes: Normal, Indoor, Outdoor,
Fluor 1 (sufcient light), Fluor 2 (dark)
ADVANCED SET: Setting of lens, display, white balance, etc.
SYSTEM INFO: System version number setting
EXIT: Exit menu with or without saving
3) Select ADVANCED SETTING and push the MENU button to enter.

3
ADVANCED SETTING
> LENS/VIDEO SIGNAL.
CAMERA DISPLAY.
LIGHT METER.
WHITE BALANCE.
EXPOSURE.
RETURN.
4) Select LENS/VIDEO SIGNAL and push the MENU button to enter.
ADVANCED SETTING
> LENS/VIDEO SIGNAL.
CAMERA DISPLAY.
LIGHT METER..
WHITE BALANCE.
EXPOSURE.
RETURN.
LENS/VIDEO SIGNAL
> VIDEO STANDARD PAL
AGC ON
LENS TYPE MANUAL
LINE SYNC.
VIDEO LEVEL
RETURN.
VIDEO STANDARD: Set the video system to PAL or NSTC
AGC: Open (ON) or close (OFF) the Automatic Gain Control
LENS TYPE: Choose auto iris lens type: MANUAL, DC, VIDEO
LINE SYNC: Internal, Line Lock, Internal2
Manual V-PHASE adjustment
VIDEO LEVEL: Manual video level adjustment
RETURN: Return to ADVANCED SETTING menu
5) Select CAMERA DISPLAY in the ADVANCED SETTING menu and push the MENU button to enter.
CAMERA DISPLAY
> ID DISPLAY ON
CAMERA ID: . . . . . . . .
ID POSITION UP-LEFT
DISPLAY SETTING.
GAMMA/SATURATION.
GAIN CONTROL.
RETURN.

4
ID DISPLAY: Show (ON) the CAMERA ID or none (OFF)
CAMERA ID: Edit the CAMERA ID. Use the left and right buttons.
Use the MENU button to conrm character.
ID POSITION: Choose the ID POSITION on the screen: up left, up
center, up right, down left, down right
DISPLAY SETTING: Select COLOR BAR > ON/OFF, FLIP > ON/OFF,
B/W MODE > OFF (=color), manual SHARPNESS
adjustment
GAMMA/SATURATION: Set gamma and saturation
GAIN CONTROL: Set gain changing range and manual gain
RETURN: Return to ADVANCED SETTING menu
6) Select LIGHT METER in the ADVANCED SETTING menu and push the MENU button to enter.
LIGHT METER
> ENABLE ZONES 1, 2, 3, 4 ONLY
ADJUST ZONE 1 .
ADJUST ZONE 2 .
ADJUST ZONE 3 .
ADJUST ZONE 4 .
RETURN.
ENABLE ZONES: Select zones which exposure should be emphasized
ADJUST ZONE 1 Adjust the zone that the light meter can measure
ADJUST ZONE 2 Adjust the zone that the light meter can measure
ADJUST ZONE 3 Adjust the zone that the light meter can measure
ADJUST ZONE 4 Adjust the zone that the light meter can measure
RETURN: Return to ADVANCED SETTING menu
NOTE!
Enter the LIGHT METER, select one of the zones to activate. Press the SET button to enter the zone. Press
the SET button again, change the color of the frame (RED, GREEN, ENLARGE WHITE, MOVE). Use the
other cursor buttons to set the size of the frame.
7) Select WHITE BALANCE in the ADVANCED SETTING menu and push the MENU button to enter.
WHITE BALANCE
> MODE <ATW Limit..>
RETURN.
MODE: Choose the white balance operation mode, e.g.:
ATW NORMAL
ATW LIMIT
ATW DESAT
AWB
MANUAL
CONTROL
RETURN: Return to ADVANCED SETTING menu
8) Select EXPOSURE in the ADVANCED SETTING menu and push the MENU button to enter.

5
EXPOSURE
> AGC MEDIUM
RANGE CTRL NORMAL
AE PREFS HIGHLIGHTS
SHUTTER LIMIT X2..
LOW LIGHT ESS
RETURN.
AGC: Select MEDIUM, HIGH or LOW
RANGE CTRL: Select NORMAL, HIGH or LOW
AE PREF's: Select HIGHLIGHTS or SHADOWS
SHUTTER LIMIT: Select SHUTTER LIMIT, X2, X4, X8, X16, X32, CUSTOM
LOW LIGHT: Select ESS, NON-ESS, B/W ESS
RETURN: Return to ADVANCED SETTING menu
9) Select RETURN in the ADVANCED SETTING menu and push the MENU button to return to the MAIN MENU.
10) Select SYSTEM INFO in the MAIN MENU and push the MENU button to enter.
SYSTEM INFO
> SW Rev: v1.0
RESTORE FACTORY SETTINGS.
RESET CAMERA
RETURN.
SW Rev: v1.0: Software version
RESTORE FACTORY SETTINGS. Restore original factory settings
RESET CAMERA Reset (restart) camera
RETURN. Return to MAIN MENU
11) Select RETURN in the MAIN MENU to enter the EXIT MENU.
12) Select EXIT WITHOUT SAVE if changes and adjustments are not needed to be saved.
13) Select EXIT WITH SAVE if changes and adjustments need to be saved.
14) Select RETURN to return to the MAIN MENU.
15) Select EXIT in the MAIN MENU and push for a few seconds the MENU button to close the MAIN MENU.
Specications:
• Image chip: 1/3"Pixim CMOS
• Horizontal resolution: 540 TV lines
• Light sensitivity: Min 0.5Lux/F1.2
• Lens mount: CS
• Electronic shutter: 1/50~1/100000sec
• Automatic iris connection: DC
• S/N ratio: >52dB
• White balance: Auto
• Gain: ON/OFF
• Gamma correction: >0.45
• Working temperature: -10°C~50°C
• Video out: BNC / <1.2Vp-p/75 Ohm
• Voltage: 12V DC
• Dimensions: 120×67×62 mm
• Weight: 340g

6
Supplied without bracket, lens and power supply.
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an
authorized technician when service is required. Disconnect the product from
mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the
product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused
due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keep this manual for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these
products.
DEUTSCH
Einleitung:
Professionelle Kamera mit sehr großem Dynamikbereich (WDR), die selbst bei extremen Lichtverhältnissen
scharfe und satte Farbbilder liefert. Der 1/3” CMOS-Bildsensor mit Pixim DPS-Technologie (Digital Pixel
System®) garantiert getreue Bildqualität. Der DPS-Chip wandelt das Licht für jeden Pixel in ein Digitalsignal
um, sodass für jeden Bildpunkt eine unabhängige Belichtungszeit erreicht wird. Diese Kamera ist perfekt für
Bereiche, in welchen ein detailliertes Bild aufgrund starker Beleuchtung oder Zwielicht unmöglich ist. Sie ist
die perfekte Lösung für schwierige Lichtverhältnisse wie grelles und starkes Hintergrundlicht. Das integrierte
OSD-Menü bietet die Möglichkeit, die Kamera für alle möglichen Lichtverhältnisse einzustellen.
Beschreibung der Kamera:
1. Anschluss für automatisches Irisobjektiv
2. Statusanzeige
3. BNC-Videoausgang
4. MENÜ-Tasten

7
5. 12V DC Anschluss
6. Auagemaß (Brennschärfeeinstellring)
MENÜ:
1) Halten Sie MENU für einige Sekunden zum Öffnen des HAUPTMENÜS gedrückt.
2) Drücken Sie MENU zum Aufrufen der UNTERMENÜS und LEFT, RIGHT, DOWN und UP zur Navigation
in den Menüs.
MAIN MENU
> LANGUAGE ENGLISH
WDR MODE NORMAL.
ADVANCED SETTING.
SYSTEM INFO.
EXIT.
LANGUAGE: Wählen Sie die Sprache, Chinesisch oder Englisch
WDR MODE: Voreingestellte Betriebsmodi: Normal, Indoor, Outdoor,
Fluor 1 (ausreichendes Licht), Fluor 2 (dunkel)
ADVANCED SET: Einstellen von Objektiv, Display, Weißabgleich usw.
SYSTEM INFO: System Version
EXIT: Menü mit oder ohne Speichern verlassen
3) Wählen Sie ADVANCED SETTING und drücken Sie MENU zum Aufrufen des Untermenüs.
ADVANCED SETTING
> LENS/VIDEO SIGNAL.
CAMERA DISPLAY.
LIGHT METER.
WHITE BALANCE.
EXPOSURE.
RETURN.
4) Wählen Sie LENS/VIDEO SIGNAL und drücken Sie MENU zum Aufrufen des Untermenüs.
ADVANCED SETTING
> LENS/VIDEO SIGNAL.
CAMERA DISPLAY.
LIGHT METER..
WHITE BALANCE.
EXPOSURE.
RETURN.

8
LENS/VIDEO SIGNAL
> VIDEO STANDARD PAL
AGC
ON
LENS TYPE MANUAL
LINE SYNC.
VIDEO LEVEL
RETURN.
VIDEO STANDARD: Stellen Sie das Videosystem auf PAL oder NSTC ein
AGC: Ein (ON) oder Aus (OFF) Automatische Verstärkungsregelung
LENS TYPE: Wählen Sie den Typ des automatischen Irisobjektivs: MANUAL, DC, VIDEO
LINE SYNC: Internal, Line Lock, Internal2
Manuelle Einstellung der V-PHASE
VIDEO LEVEL: Manuelle Einstellung des Videopegels
RETURN: Rückkehr in das Menü ADVANCED SETTING
5) Wählen Sie CAMERA DISPLAY im Menü ADVANCED SETTING und drücken Sie MENU zum Aufrufen
des Untermenüs.
CAMERA DISPLAY
> ID DISPLAY ON
CAMERA ID: . . . . . . . .
ID POSITION UP-LEFT
DISPLAY SETTING.
GAMMA/SATURATION.
GAIN CONTROL.
RETURN.
ID DISPLAY: Anzeige (ON) der CAMERA ID oder nicht (OFF)
CAMERA ID: Bearbeitung der CAMERA ID mit der linken und rechten Navigationstaste, mit
MENU Schriftzeichen bestätigen
ID POSITION: Wählen Sie die ID POSITION auf dem Bildschirm: oben links, oben Mitte, oben
rechts, unten links oder unten rechts
DISPLAY SETTING: Wählen Sie COLOR BAR > ON/OFF, FLIP > ON/OFF, B/W MODE > OFF (=Farbe),
manuelle Einstellung von SHARPNESS (Bildschärfe)
GAMMA/SATURATION: Einstellung von Gamma und Farbsättigung
GAIN CONTROL: Einstellen des Verstärkungsbereichs und der manuellen Verstärkung
RETURN: Rückkehr in das Menü ADVANCED SETTING
6) Wählen Sie LIGHT METER im Menü ADVANCED SETTING und drücken Sie MENU zum Aufrufen des
Untermenüs.

9
LIGHT METER
> ENABLE ZONES 1, 2, 3, 4 ONLY
ADJUST ZONE 1 .
ADJUST ZONE 2 .
ADJUST ZONE 3 .
ADJUST ZONE 4 .
RETURN.
ENABLE ZONES: Wählen Sie die Zonen, deren Belichtung verstärkt werden soll
ADJUST ZONE 1 Stellen Sie die Zone ein, welche der Belichtungsmesser messen soll
ADJUST ZONE 2 Stellen Sie die Zone ein, welche der Belichtungsmesser messen soll
ADJUST ZONE 3 Stellen Sie die Zone ein, welche der Belichtungsmesser messen soll
ADJUST ZONE 4 Stellen Sie die Zone ein, welche der Belichtungsmesser messen soll
RETURN: Rückkehr in das Menü ADVANCED SETTING
BITTE BEACHTEN SIE!
Rufen Sie den Belichtungsmesser (LIGHT METER) auf, dann wählen Sie eine der zu aktivierenden Zonen.
Mit SET rufen Sie die Zone auf. Mit erneutem Tastendruck auf SET ändern Sie die Farbe des Rahmens
(ROT, GRÜN, MEHR WEISS, VERSCHIEBEN). Mit den anderen Navigationstasten stellen Sie die Größe des
Rahmens ein.
7) Wählen Sie WHITE BALANCE im Menü ADVANCED SETTING und drücken Sie MENU zum Aufrufen des
Untermenüs.
WHITE BALANCE
> MODE <ATW Limit..>
RETURN.
MODE: Wählen Sie den Weißabgleich, beispielsweise:
ATW NORMAL
ATW LIMIT
ATW DESAT
AWB
MANUAL
CONTROL
RETURN: Rückkehr in das Menü ADVANCED SETTING
8) Wählen Sie EXPOSURE im Menü ADVANCED SETTING und drücken Sie MENU zum Aufrufen des
Untermenüs.
EXPOSURE
> AGC MEDIUM
RANGE CTRL NORMAL
AE PREFS HIGHLIGHTS
SHUTTER LIMIT X2..
LOW LIGHT ESS
RETURN.

10
AGC: Wählen Sie MEDIUM, HIGH oder LOW
RANGE CTRL: Wählen Sie NORMAL, HIGH oder LOW
AE PREF's: Wählen Sie HIGHLIGHTS oder SHADOWS
SHUTTER LIMIT: Wählen Sie SHUTTER LIMIT, X2, X4, X8, X16, X32, CUSTOM
LOW LIGHT: Wählen Sie ESS, NON-ESS, B/W ESS
RETURN: Rückkehr in das Menü ADVANCED SETTING
9) Wählen Sie RETURN im Menü ADVANCED SETTING und drücken Sie MENU zur Rückkehr in das
HAUPTMENÜ.
10) Wählen Sie SYSTEM INFO im HAUPTMENÜ und drücken Sie MENU zum Aufrufen des Untermenüs.
SYSTEM INFO
> SW Rev: v1.0
RESTORE FACTORY SETTINGS.
RESET CAMERA
RETURN.
SW Rev: v1.0: Software Version
RESTORE FACTORY SETTINGS. Rückstellung zu den Werkseinstellungen
RESET CAMERA Rückstellung (Neustart) der Kamera
RETURN. Rückkehr in das HAUPTMENÜ
11) Wählen Sie RETURN im HAUPTMENÜ zum Aufrufen von EXIT MENU.
12) Wählen Sie EXIT WITHOUT SAVE, wenn Änderungen und Einstellungen nicht gespeichert werden sollen.
13) Wählen Sie EXIT WITH SAVE, wenn Änderungen und Einstellungen gespeichert werden sollen.
14) Wählen Sie RETURN zur Rückkehr in das HAUPTMENÜ.
15) Wählen Sie EXIT im HAUPTMENÜ und halten Sie MENU für einige Sekunden zum Schließen des
HAUPTMENÜS gedrückt.
Spezikationen:
• Bildchip: 1/3" Pixim CMOS
• Horizontale Auösung: 540 TV-Zeilen
• Lichtempndlichkeit: Min 0,5 Lux/F1,2
• Objektivhalterung: CS
• Elektronische Blende: 1/50~1/100000 Sek
• Automatischer Irisanschluss: DC
• Rauschabstand: >52 dB
• Weißabgleich: Automatisch
• Verstärkung: EIN/AUS
• Gammakorrektur: >0,45
• Betriebstemperatur: -10°C - 50°C
• Videoausgang: BNC / <1,2 Vp-p/75 Ohm
• Spannungsversorgung: 12 V DC
• Abmessungen: 120×67×62 mm
• Gewicht: 340 g
Lieferung ohne Halterung, Objektiv und Spannungsversorgung.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei
Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von
anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung
kommt.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

11
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Introduction :
Il s’agit d’une caméra professionnelle à ultra large gamme dynamique (WDR) qui fournit des images couleur
nettes même dans les conditions les plus extrêmes d’éclairage. Le capteur d’image CMOS 1/3 pouces doté
de la technologie Pixim DPS (Digital Pixel System®) assure une vraie qualité d’image. La puce DPS convertit
la lumière de chaque pixel en un signal numérique de manière à ce que chaque pixel puisse réaliser un temps
d’exposition indépendant. Cette caméra est parfaite pour les espaces où les vues détaillées sont impossibles
à cause de l’exposition de la lumière. C’est la solution parfaite pour les conditions difciles d’éclairage telles
que piège lumineux et projecteur de fond. Le menu OSD offre la possibilité de régler la caméra sur tous les
types de conditions d’éclairage.
Description de la caméra :
1. Connexion pour objectif à diaphragme automatique
2. Témoin d’alimentation
3. Sortie vidéo BNC
4. Touches MENU
5. Prise 12 V CC
6. Mise au point arrière (bague de réglage de mise au point)

12
Utilisation des menus :
1) Appuyez sur la touche MENU pendant quelques secondes pour ouvrir le Menu principal.
2) Utilisez la touche MENU pour accéder aux sous-menus et les touches gauche, droite, haut et bas pour se
déplacer dans les menus.
Menu principal
> LANGUE Anglais
MODE WDR NORMAL.
Réglage avancé
Informations système
Quitter
LANGUE : Pour choisir la langue des menus : Chinois ou Anglais.
Mode WDR : Modes d'utilisation préréglés : Normal, Intérieur, Extérieur,
Fluor 1 (éclairage sufsant), Fluor 2 (sombre)
Réglage avancé : Réglage de l'objectif, afchage, balance des blancs, etc.
Informations système : Version du système
Quitter : Quitter le menu avec ou sans enregistrement
3) Sélectionnez Réglage avancé et appuyez sur la touche MENU pour entrer.
Réglage avancé
> Objectif/Signal vidéo
Ecran de la caméra
Mesure de lumière
Balance des blancs
Exposition
Retour
4) Sélectionnez Objectif/Signal vidéo dans Réglage avancé et appuyez sur la touche MENU pour entrer.
Réglage avancé
> Objectif/Signal vidéo
Ecran de la caméra
Mesure de lumière
Balance des blancs
Exposition
Retour

13
Objectif/Signal vidéo
> Vidéo standard PAL
AGC
Activé
Type de lentille Manuel
Synchronisation ligne
Niveau vidéo
Retour
Vidéo standard : Choisir le système vidéo : PAL ou NSTC
AGC : Ouvrir (Activé) ou fermer (Désactivé) le Contrôle Automatique de Gain
Type de lentille : Choisir le type d'objectif à diaphragme automatique : MANUAL, CC, VIDEO
Synchronisation ligne : Interne, verrouillage Ligne, Interne 2
Réglage PHASE-V manuel
Niveau vidéo : Réglage manuel du niveau vidéo
Retour : Retour au menu Réglage avancé
5) Sélectionnez Ecran de la camera dans Réglage avancé et appuyez sur la touche MENU pour entrer.
Ecran de la caméra
> Afcher ID Activé
ID caméra . . . . . . . .
ID position Supérieur gauche
Réglage de l’afchage
Gamma/Saturation
Contrôle de gain
Retour
Afcher ID : Afcher (Activé) ou non (Désactivé) l'ID caméra
ID caméra : Modier l'ID caméra. Utilisez les touches gauche et droite Utilisez la touche MENU
pour conrmer le caractère.
ID position : Choisir l'ID position sur l'afchage : Supérieur gauche, Supérieur centre, inférieur
gauche, inférieur droite
Réglage de l'afchage : Sélectionne Barre de couleurs > Activé/Désactivé, Pivoter > Activé/Désactivé, Mode
N/B > Désactivé (=couleur), réglage manuel de la Netteté
Gamma/Saturation : Règle gamma et saturation
Contrôle de gain : Dénit la gamme de changement de gain et de gain manuel
Retour : Retour au menu Réglage avancé
6) Sélectionnez Mesure de lumière dans Réglage avancé et appuyez sur la touche MENU pour entrer.
Mesure de lumière
> Activer les zones 1, 2, 3, 4
seulement
Régler zone 1
Régler zone 2
Régler zone 3
Régler zone 4
Retour

14
Activer les zones Sélectionne les zones dont l'exposition devrait être accentuée
Régler zone 1 Règle la zone qu'un dispositif de mesure de la lumière peut mesurer
Régler zone 2 Règle la zone qu'un dispositif de mesure de la lumière peut mesurer
Régler zone 3 Règle la zone qu'un dispositif de mesure de la lumière peut mesurer
Régler zone 4 Règle la zone qu'un dispositif de mesure de la lumière peut mesurer
Retour : Retour au menu Réglage avancé
Remarque !
Entrez à Mesure de lumière, sélectionnez l’une des zones à activer. Appuyez sur la touche SET pour entrer à
la zone. Appuyez de nouveau sur la touche SET pour changer la couleur du cadre (Rouge, vert, blanc large,
déplacer). Utilisez les autres touches de déplacement pour régler la taille du cadre.
7) Sélectionnez Equilibre des blancs dans Réglage avancé et appuyez sur la touche MENU pour entrer.
EQUILIBRE DES BLANCS
> MODE <Limite ATW>
Retour
MODE : Choisir le mode d’utilisation de l’Equilibre des blancs, ex. :
ATW NORMAL
LIMITE ATW
ATW DESATURE
AWB
MANUEL
CONTROL
Retour : Retour au menu Réglage avancé
8) Sélectionnez EXPOSITION dans Réglage avancé et appuyez sur la touche MENU pour entrer.
EXPOSITION
> AGC Moyen
Contrôle de gamme NORMAL
Préf. AE Surbrillances
Limite d’obturateur X2..
Lumière basse ESS
Retour
AGC : Sélectionne Moyen, Elevé ou Bas
Contrôle de gamme : Sélectionne Normal, Elevé, ou Bas
Préf. AE : Sélectionne Surbrillances ou ombres
Limite d'obturateur : Sélectionne la limite d'obturateur : X2, X4, X8, X16, X32, personnalisée
Lumière basse : Sélectionne ESS, NON-ESS, N/B ESS
Retour : Retour au menu Réglage avancé
9) Sélectionnez Retour dans Réglage avancé et appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu
principal.
10) Sélectionnez Informations système dans le menu principal et appuyez sur la touche MENU pour entrer.

15
Informations système
> Version logiciel : v1.0
Restaurer les paramètres par défaut
Réinitialiser la caméra
Retour
Version logiciel : v1.0: Afche la version du logiciel
Restaurer les paramètres par défaut Restaure les paramètres par défaut
Réinitialiser la caméra Réinitialise (redémarre) la caméra
Retour Retour au menu Principal
11) Sélectionnez Retour dans le menu principal pour entrer au menu Quitter.
12) Sélectionnez Quitter sans enregistrer si vous ne voulez pas enregistrer les modications et réglages.
13) Sélectionnez Quitter et enregistrer si vous voulez enregistrer les modications et réglages.
14) Sélectionnez Retour pour retourner au menu principal
15) Sélectionnez Quitter dans le menu principal et appuyez quelques secondes sur la touche MENU pour
fermer le menu principal.
Spécications :
• Puce image : CMOS Pixim 1/3 pouces
• Résolution horizontale : 540 lignes TV
• Sensibilité de lumière : Min 0,5 Lux/F1,2
• Montage de l'objectif : CS
• Obturateur électronique : 1/50~1/100000 sec
• Connexion du diaphragme automatique CC
• Rapport signal sur bruit : >52 dB
• Equilibre des blancs : Automatique
• Gain : Activé/désactivé
• Correction gamma : >0,45
• Température de fonctionnement : -10°C~50°C
• Sortie vidéo : BNC / <1,2Vp-p/75 Ohms
• Tension : 12 V CC
• Dimensions : 120×67×62 mm
• Poids : 340 g
Fournie sans support, objectif et alimentation.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un
technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres
équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni
à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du produit
ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

16
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de
produits.
NEDERLANDS
Inleiding:
Professionele camera met een ultrabreed dynamisch bereik (WDR), die zelfs in extreme lichtcondities een
scherp en kleurverzadigde weergave verstrekt. De 1/3” CMOS weergavesensor met Pixim DPS-technologie
(Digital Pixel System®) garandeert een levensechte afbeeldingkwaliteit. De DPS chip zet het licht voor elke
pixel om in een digitaal signaal, zodat het mogelijk is voor elke pixel een onafhankelijke belichtingstijd te
verwezenlijken. Deze camera is ideaal in ruimtes waar een gedetailleerde weergave onmogelijk is wegens
intensieve belichting of duisternis. Het is de perfecte oplossing voor lastige lichtcondities zoals verblindend
licht of krachtige achtergrondverlichting. Het ingebouwde OSD menu biedt de optie de camera in te stellen
voor alle lichtomstandigheden.
Camerabeschrijving:
1. Aansluiting voor auto iris lens
2. Voedingsindicator
3. BNC video uitgang
4. MENU toetsen
5. 12 V DC aansluiting
6. Back-focus (focus afstelring)
Bedieningsmenu:
1) Houd de MENU toets enkele seconden ingedrukt om het HOOFDMENU te openen.
2) Gebruik de MENU toets om de SUBMENU’s te openen en de links, rechts, omlaag en omhoog
pijltjestoetsen om de menu’s te navigeren.
HOOFDMENU
> TAAL ENGELS
WDR MODUS NORMAAL.
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN.
SYSTEEMINFO.
VERLATEN.

17
TAAL: Selecteer de menutaal, Chinees of Engels.
WDR MODUS: Vooringestelde gebruiksmodi: Normaal, Binnenshuis,
Buitenshuis, Fluor 1 (voldoende licht), Fluor 2 (donker)
GEAVANCEERDE
INSTELLINGEN:
Instellingen voor de lens, display, witbalans, enz.
SYSTEEMINFO: Systeemversie instellingen
VERLATEN: Menu verlaten met of zonder opslaan
3) Selecteer GEAVANCEERDE INSTELLINGEN en druk op de MENU toets om te openen.
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
> LENS/VIDEOSIGNAAL.
CAMERADISPLAY.
LICHTMETER.
WITBALANS.
BELICHTING.
TERUG.
4) Selecteer LENS/VIDEOSIGNAAL en druk op de MENU toets om te openen.
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
> LENS/VIDEOSIGNAAL.
CAMERADISPLAY.
LICHTMETER.
WITBALANS.
BELICHTING.
TERUG.
LENS/VIDEOSIGNAAL
> VIDEOSTANDAARD PAL
AGC AAN
LENSTYPE HANDMATIG
LIJN SYNC.
VIDEONIVEAU
TERUG.
VIDEOSTANDAARD: Stel het videosysteem in op PAL of NSTC
AGC: De Automatische Gainregeling openen (AAN) of sluiten (UIT)
LENSTYPE: Selecteer het auto iris lenstype: HANDMATIG, DC, VIDEO
LIJN SYNC: Intern, Lijnvergrendeling, Intern 2
Handmatige V-FASE afstelling
VIDEONIVEAU: Handmatige videoniveau afstelling
TERUG: Terugkeren naar het GEAVANCEERDE INSTELLINGEN menu

18
5) Selecteer CAMERADISPLAY in het GEAVANCEERDE INSTELLINGEN menu en druk op de MENU toets
om te openen.
CAMERADISPLAY
> ID DISPLAY AAN
CAMERA ID: . . . . . . . .
ID POSITIE OMHOOG-LINKS
DISPLAY INSTELLINGEN.
GAMMA/VERZADIGING.
GAINREGELING.
TERUG.
ID DISPLAY: De CAMERA ID tonen (AAN) of niet (UIT)
CAMERA ID: Wijzig de CAMERA ID. Gebruik de links en rechts pijltjestoetsen. Gebruik de
MENU toets om karakters te bevestigen.
ID POSITIE: Selecteer de ID POSITIE op het scherm: linksboven, middenboven,
rechtsboven, linksonder, rechtsonder
DISPLAY INSTELLINGEN: Selecteer KLEURBALK > AAN/UIT, FLIP > AAN/UIT, B/W MODUS > UIT
(=kleur), handmatige SCHERPTE afstelling
GAMMA/VERZADIGING: Instelling voor gamma en verzadiging
GAINREGELING: Handmatige instelling voor gain en gain wisselsnelheid
TERUG: Terugkeren naar het GEAVANCEERDE INSTELLINGEN menu
6) Selecteer LICHTMETER in het GEAVANCEERDE INSTELLINGEN menu en druk op de MENU toets om
te openen.
LICHTMETER
> ZONES ACTIVEREN ALLEEN 1, 2, 3, 4
ZONE 1 AFSTELLEN.
ZONE 2 AFSTELLEN.
ZONE 3 AFSTELLEN.
ZONE 4 AFSTELLEN.
TERUG.
ZONES ACTIVEREN: Selecteer zones waarvan de belichting benadrukt moet worden
ZONE 1 AFSTELLEN Pas de zone aan die de lichtmeter kan meten
ZONE 2 AFSTELLEN Pas de zone aan die de lichtmeter kan meten
ZONE 3 AFSTELLEN Pas de zone aan die de lichtmeter kan meten
ZONE 4 AFSTELLEN Pas de zone aan die de lichtmeter kan meten
TERUG: Terugkeren naar het GEAVANCEERDE INSTELLINGEN menu
OPMERKING!
Open de LICHTMETER en selecteer één van de zones om te activeren. Druk op de INSTELLINGEN toets om
de zone te openen. Druk nogmaals op de INSTELLINGEN toets en verander de kleur van het frame (ROOD,
GROEN, WIT VERHOGEN, VERPLAATSEN). Gebruik de andere cursortoetsen om de grootte van het frame
in te stellen.

19
7) Selecteer WITBALANS in het GEAVANCEERDE INSTELLINGEN menu en druk op de MENU toets om te
openen.
WITBALANS
> MODUS <ATW Limiet..>
TERUG.
MODUS: Selecteer de gebruiksmodus voor de witbalans, bijv.:
ATW NORMAAL
ATW LIMIET
ATW ONTZADIGEN
AWB
HANDMATIGE REGELING
TERUG: Terugkeren naar het GEAVANCEERDE INSTELLINGEN menu
8) Selecteer BELICHTING in het GEAVANCEERDE INSTELLINGEN menu en druk op de MENU toets om te
openen.
BELICHTING
> AGC GEMIDDELD
BEREIKREGELING NORMAAL
AE VOORKEUR HIGHLIGHTS
SLUITERLIMIET X2..
LAAG LICHT ESS
TERUG.
AGC: Selecteer GEMIDDELD, HOOG of LAAG
BEREIKREGELING: Selecteer NORMAAL, HOOG of LAAG
AE VOORKEUR: Selecteer HIGHLIGHTS of SCHADUWEN
SLUITERLIMIET: Selecteer SLUITERLIMIET, X2, X4, X8, X16, X32, HANDMATIG
LAAG LICHT: Selecteer ESS, GEEN-ESS, B/W ESS
TERUG: Terugkeren naar het GEAVANCEERDE INSTELLINGEN menu
9) Selecteer TERUG in het GEAVANCEERDE INSTELLINGEN menu en druk op de MENU toets om terug te
keren naar het HOOFDMENU.
10) Selecteer SYSTEEMINFO in het HOOFDMENU en druk op de MENU toets om te openen.
SYSTEEMINFO
> SW Rev: v1.0
FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN.
CAMERA TERUGSTELLEN
TERUG.
SW Rev: v1.0: Softwareversie
FABRIEKSINSTELLINGEN
HERSTELLEN.
De originele fabrieksinstellingen herstellen
CAMERA TERUGSTELLEN Camera terugstellen (herstarten)
TERUG. Terugkeren naar het HOOFDMENU

20
11) Selecteer TERUG in het HOOFDMENU om het VERLAATMENU te openen.
12) Selecteer VERLATEN ZONDER OPSLAAN als u wijzigingen en afstellingen niet wilt opslaan.
13) Selecteer VERLATEN MET OPSLAAN als u wijzigingen en afstellingen wel wilt opslaan.
14) Selecteer TERUG om terug te keren naar het HOOFDMENU.
15) Selecteer VERLATEN in het HOOFDMENU en druk enkele seconden op de MENU toets om het
HOOFDMENU te sluiten.
Specicaties:
• Weergave chip: 1/3"Pixim CMOS
• Horizontale resolutie: 540 TV lijnen
• Fotogevoeligheid: Min 0,5Lux/F1,2
• Lensmontage: CS
• Elektronische sluiter: 1/50~1/100000sec
• Automatisch iris verbinding: DC
• Signaal/ruis verhouding: >52dB
• Witbalans: Auto
• Gain: AAN/UIT
• Gammacorrectie: >0,45
• Bedrijfstemperatuur: -10°C~50°C
• Video uit: BNC / <1,2Vp-p/75 Ohm
• Spanning: 12V DC
• Afmetingen: 120×67×62 mm
• Gewicht: 340g
Geleverd zonder beugel, lens en AC/DC adapter.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN
worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als
zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit
product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:
Table of contents
Languages:
Other Konig Security Camera manuals

Konig
Konig SAS-TRANS60/U User manual

Konig
Konig SAS-IPCAM110 User manual

Konig
Konig SAS-TRANS30 User manual

Konig
Konig SAS-IPCAM116 User manual

Konig
Konig SAS-IPCAM115 User manual

Konig
Konig SEC-IPCAM100B User manual

Konig
Konig SAS-IPCAM110B User manual

Konig
Konig SEC-CAM901 User manual

Konig
Konig CMP-NWIPCAM10 User manual

Konig
Konig SEC-CAM760 User manual

Konig
Konig SEC-CAM735 User manual

Konig
Konig SEC-UNIT50 User manual

Konig
Konig SAS-IPCAM111B User manual

Konig
Konig SEC-PH370 User manual

Konig
Konig SEC-CAM770 User manual

Konig
Konig SEC-TRANS50 User manual

Konig
Konig SAS-DVRSET35 User manual

Konig
Konig SAS-IPCAM115 User manual

Konig
Konig SEC-CAM31+ User manual

Konig
Konig SEC-DVRSG10 User manual