
Features / Particularités
This Vending Fridge is yours to personalize with your
favorite canned beverages. A micro-computer inside
manages both the cooling and the vending systems. The
thermoelectric cooling system is quiet, reliable, and
cools the cans down to 32°F below the ambient room
temperature. The power consumption is only 65 watts.
This Vending Fridge can hold ten 12 oz beverage cans,
with 4 cans in each of two separate dispensing sections,
and two additional cans in a prechilling section.
Personnalisez ce réfrigérateur-distributeur à l’aide de
vos canettes préférées! Un micro-ordinateur interne
gère la réfrigération et la distribution. Le système de
réfrigération thermoélectrique est silencieux et fiable, et
il refroidit les canettes jusqu’à 15°C (32°F) de moins par
rapport à la température ambiante. Sa consommation
d’énergie n’est que de 65 watts. Cet appareil peut
contenir dix canettes de 340 ml (12 oz liq.), dont quatre
cannettes dans chacune des deux sections distinctes et
deux canettes supplémentaires dans la section de
préréfrigération.
Specifications / Caractéristiques
• 18.25” (465mm) tall
• 12.25” (312mm) wide
• 12.63” (321mm) deep
• Requires 4-inch (102mm) clearance behind the fridge
• Weight : 18 lbs (8.2kg)
• Power: 115 VAC 60 Hz at .6 amps, 65 watts typical
• Beverage cans must be between 3.5 to 5.375 inches
(89 to 136mm) tall and 2 to 2.6 inches (51 to 66mm)
in diameter.
• An ambient temperature range of 50 to 80°F (10 to
27°C) will provide good performance.
• Hauteur : 465 mm (18,25 po)
• Largeur : 312 mm (12,25 po)
• Profondeur : 321 mm (12,63 po)
• Dégagement de 102 mm (4 po) derrière le réfrigérateur
• Poids : 8,2 kg (18 lb)
• Puissance : c.a. de 115 volts, 60 Hz à 0,6 A, type de
65 watts
• Les canettes doivent mesurer entre 89 et 136 mm
(3,5 et 5,375 po) de haut et entre 51 et 66 mm (2 et
2,6 po) de diamètre.
• Une température ambiante située entre 10 et 26,5°C
(50 et 80°F) offre les meilleures conditions de
fonctionnement.
Maintenance / Entretien
Periodically you will need to remove, clean and dry the
tray where the cans fall onto when dispensed. This will
require more frequent attention in humid conditions.
High humidity will also cause condensation inside the
unit that should be wiped up with a dry cloth. When
cleaning, turn off the power switch and disconnect the
power cord. Vacuum out the ventilation grills on the
back of the unit. Use only a damp warm cloth and a mild
detergent for cleaning. Avoid the use of harsh cleaning
agents and solvents. If storing the unit please switch off
the power, disconnect the power cord, then clean and
dry it thoroughly.
Il est nécessaire de retirer, nettoyer et sécher
périodiquement le plateau de distribution des canettes.
Par temps humide, cet entretien est à effectuer plus
souvent. Une forte humidité peut créer de la
condensation à l’intérieur de l’appareil; essuyez-la à
l’aide d’un chiffon sec. Pendant le nettoyage, éteignez et
débranchez l’appareil. Passez l’aspirateur sur les fentes
d’aération à l’arrière. Nettoyez à l’aide d’un chiffon
humide tiède et d’un détergent doux. Évitez d’employer
un détergent fort ou un solvant. Éteignez et débranchez
d’abord l’appareil avant de le ranger, en ayant pris soin
de le nettoyer et de le sécher au préalable.
How to Operate / Mode de fonctionnement
Choose an indoor location for the Vending Fridge that is
not too close to heat, sunlight, wet or humid conditions.
Keep out of reach of small children.
Position the Vending Fridge no closer than 4 inches from
walls to ensure adequate air circulation through the
ventilation grills on the back side of the unit.
Choose a location within 6 feet of a wall outlet to avoid
use of an extension cord; if an extension cord is required
be sure to choose an UL approved cord that is as short
as possible. Plug power cord into the socket on the cooler
and the wall outlet. Always push or pull on the plugs, not
on the cord itself to avoid damage. Do not place the
power cord under heavy objects to avoid damage.
Replace any damaged power cord. Slide the POWER
switch to the ON position. The power indicator light will
illuminate and the cooling system will start.
Press button on the left side to open the cooling
compartment. Fill the dispensing sections with cans,
and place additional cans into the prechilling section
between the dispensing sections but do not block the
fan opening. This unit can hold ten 12oz. beverage cans,
with four (4) cans in each of two separate dispensing
sections, and two (2) additional cans in a prechilling
section. Smaller cans can also be used, but test for
correct operation first. It will take several hours to cool
cans down from ambient temperature, please allow up
to 8 hours.
Open the display window from the right side and install
display cans on the two suction cups to match the
contents of the dispensing sections inside. Wetting the
suction cups will provide a better grip, but deformed
cans and paper labels will reduce the grip. When
removing the display cans, carefully peel the suction
cup from the can.
To dispense a beverage press lighted buttons located on
the front of the unit under the display window. Please
ensure the door is closed when dispensing to avoid
damage or injury.
Installez l’appareil à l’intérieur, dans un endroit éloigné
d’une source de chaleur ou d’humidité et des rayons du
soleil. Gardez hors de portée des petits enfants.
Pour garantir une bonne circulation d’air par les fentes
d’aération à l’arrière de l’appareil, placez-le à au moins
10 cm (4 po) des murs.
Choisissez un emplacement à moins de 1,80 m (6 pi) de
distance d’une prise murale afin d’éviter l’emploi d’une
rallonge. Si une rallonge est absolument nécessaire,
assurez-vous qu’elle est homologuée par l’UL et aussi
courte que possible. Branchez le cordon électrique dans
la prise du réfrigérateur et dans la prise murale.
Enfoncez ou tirez toujours à partir de la prise et non à
partir du cordon pour éviter de l’endommager. Pour la
même raison, ne placez pas le cordon sous des objets
lourds. Remplacez tout cordon endommagé. Mettez
l’appareil en marche en plaçant l’interrupteur en
position «ON». Le voyant s’allume et le système de
réfrigération commence alors à fonctionner.
Appuyez sur le bouton situé à gauche pour ouvrir le
compartiment de réfrigération. Remplissez les sections
de canettes et placez des canettes supplémentaires
dans la section de préréfrigération entre les sections
de distribution, sans bloquer l’orifice de ventilation.
Cet appareil peut contenir dix canettes de 340 ml
(12 oz liq.), dont quatre canettes dans chacune des deux
sections distinctes et deux canettes supplémentaires
dans la section de préréfrigération. Il est possible
d’utiliser des canettes de plus petit format mais il sera
alors nécessaire de tester le fonctionnement de
l’appareil. Des canettes à température ambiante
peuvent prendre jusqu’à 8 heures pour être
correctement réfrigérées.
Ouvrez la fenêtre sur la droite et placez des canettes sur
les deux ventouses pour correspondre au contenu des
sections de distribution à l’intérieur. Mouillez les
ventouses pour qu’elles adhèrent mieux. Les canettes
déformées et les étiquettes en papier vont cependant
réduire la force d’adhérence. Lorsque vous retirez
les canettes des ventouses, prenez soin de le faire
délicatement.
Pour obtenir une boisson de cet appareil, appuyez sur
les boutons allumés situés sur l'avant de l'unité sous la
fenêtre. Assurez-vous que la porte est fermée afin
d’éviter tout dégât et tout danger de blessure.