Kooper Tornado 2420593 User manual

MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Spazzola rotante 2420593
4.5 WATT 3.7 V - 4000 mAh Batteria al litio
CARICABATTERIE Input AC 220-240 V 50 Hz Output DC 5 V - 1000 mAh
Tornado
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO
RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
VENTILATORE A PIANTANA ART. 2408574
POTENZA MAX. ASSORBITA 50 W •220/230 V •50/60 HZ
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER
TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE,
NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Ferro da stiro a caldaia 2406739 - 2412032
POTENZA MAX. ASSORBITA 2400 W • 220 V • 50 HZ
Stiramica
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE,
NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
• NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
• NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO.UTILIZZARLOERIPORLOFUORIDAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O
DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI
BAMBINI.

3
• QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON-
TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO
MAI INCUSTODITO.
• PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI CAPEL-
LI, VESTITI E ALTRI OGGETTI.
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO
DELL’APPARECCHIO ED ATTENDERE SEMPRE
L’ARRESTO.
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO
L’APPARECCHIO NON E’ UTILIZZATO.
•NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE.
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN

4
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTIATMOSFERICI(PIOGGIA,GELO,SOLE,ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI
E STABILI, LONTANO DA DOCCE, VASCHE DA BA-
GNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN-
TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.

5
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
ATTENZIONE! UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE IL
TRASFORMATORE FORNITO CON L’APPARECCHIO!
SPEGNERE O DISCONNETTERE L’APPARECCHIO
DALLA RETE ELETTRICA QUANDO NON UTILIZZATO
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
• NON MANOMETTERE E NON PERFORARE LE
BATTERIE;
• NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO.
• SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE
VIENE A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LA-
VARE IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA
PULITA E CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. IN-
TERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO DELLE
BATTERIE SE SI NOTANO ANOMALIE. EVITARE IL
CONTATTO DELLE BATTERIE CON OGGETTI ME-
TALLICI, COME CHIAVI O MONETE.
• NON SMONTARE, TAGLIARE, COMPRIMERE, PIE-
GARE, FORARE O IN ALCUN MODO DANNEGGIARE
LA BATTERIA. IN CASO DI FUORIUSCITA DI LIQUIDO
DALLA BATTERIA, EVITARE IL CONTATTO DEL LI-
QUIDO CON LA PELLE O GLI OCCHI. QUALORA IL
CONTATTO SI VERIFICHI, SCIACQUARE IMMEDIA-
TAMENTE LA PARTE COLPITA CON ABBONDANTE

6
ACQUA OPPURE CONSULTARE UN MEDICO. NON
MODIFICARE, NÉ TENTARE DI INSERIRE OGGETTI
ESTRANEI NELLA BATTERIA E NON IMMERGER-
LA NÉ ESPORLA ALL’ACQUA O AD ALTRI LIQUIDI.
NON UTILIZZARE LE BATTERIE E IL CARICABATTE-
RIE PER SCOPI DIVERSI DA QUELLI PRESCRITTI.
L’USO IMPROPRIO O L’USO DI BATTERIE O CARI-
CABATTERIE NON APPROVATI O INCOMPATIBILI
PUÒ COMPORTARE IL PERICOLO DI INCENDIO,
DEFLAGRAZIONE O ALTRI PERICOLI PER IL QUA-
LE IL PRODUTTORE NON SI ASSUME ALCUNA RE-
SPONSABILITÀ NÉ FORNISCE ALCUNA GARANZIA.
• NON UTILIZZARE MAI UNA BATTERIA O UN CARI-
CABATTERIE CHE RISULTI DANNEGGIATO. USARE
IL CARICABATTERIE SOLO IN LUOGHI CHIUSI.
• NON GETTARE LE BATTERIE NEI RIFIUTI DOME-
STICI RISPETTARE LE NORMATIVE LOCALI. RICI-
CLARLE, QUANDO POSSIBILE.
AVVERTENZE
• NON MISCHIARE DIVERSI TIPI DI BATTERIE STAN-
DARD O RICARICABILI
• RIMUOVERE LE BATTERIE DALLE UNITÀ SE QUE-
STE NON VENGONO USATE PER LUNGHI PERIODI
• NON RICARICARE BATTERIE NON RICARICABILI
• NON MISCHIARE BATTERIE NUOVE E USATE
• BATTERIE DI TIPO RICARICABILE DEVONO ESSE-
RE RIMOSSE DAL PRODOTTO PRIMA DI ESSERE
RICARICATE E DEVONO ESSERE RICARICATE IN
SUPERVISIONE DI UN ADULTO
• RIMUOVERE BATTERIE SCARICHE DAI PRODOTTI
• INSERIRE LE BATTERIE CON CORRETTA POLARITÀ
• L’INSTALLAZIONE O RICAMBIO BATTERIE DO-

7
VREBBE ESSERE ESEGUITO DA UN ADULTO
• NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
• NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO
SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE VIE-
NE A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LAVARE
IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA
E CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. INTERROM-
PERE IMMEDIATAMENTE L’USO DELLE BATTERIE
SE SI NOTANO ANOMALIE. EVITARE IL CONTATTO
DELLE BATTERIE CON OGGETTI METALLICI, COME
CHIAVI O MONETE.
PERICOLO!
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZE
SOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE RISCHI
DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI /FUORI USCITE DI
LIQUIDO, SURRISCALDAMENTO, ESPLOSIONE O
INCENDIO E PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSO-
NALI E/O DANNI ALLE COSE.
TRATTAMENTO DELLE PILE/ACCUMULATORI A FINE VITA
LA PILA/ACCUMULATORE/BATTERIA E L’EVEN-
TUALE APPARECCHIO ELETTRICO ED ELETTRONI-
CO NON DEVONO ESSERE SMALTITI COME RIFIU-
TO URBANO MA NEL RISPETTO DELLE DIRETTIVE
2002/96/CE, 2006/66/CE E DELLE LEGGI NAZIONA-
LI DI RECEPIMENTO PER LO SMALTIMENTO DEL
PRODOTTO A FINE VITA E DEVE ESSERE SOGGET-
TA A RACCOLTA SEPARATA PER EVITARE DANNI
ALL’AMBIENTE.
PER RIMUOVERE LA BATTERIA FARE RIFERIMEN-
TO ALLE SPECIFICHE INDICAZIONI.
II MANCATO RISPETTO DI QUANTO SOPRA È SAN-
ZIONATO DALLA LEGGE.

5
INFORMAZIONI DEL PRODOTTO
1- IMPUGNATURA PRINCIPALE
2- TASTO ON/OFF
3- CUSTODIA PROTETTIVA DEL CARICATORE
4- PORTA DI RICARICA
5- TASTO DI ESTENSIONE/RILASCIO
6- IMPUGNATURA DI ESTENSIONE
ASSEMBLAGGIO
PRIMA DI ASSEMBLARE OGNI COMPONENTE DI QUESTO PRODOTTO, ASSICURARSI CHE SIA IN POSIZIONE
“OFF”.
ASSEMBLAGGIO SENZA IMPUGNATURA ESTESA
- CONNETTERE L’IMPUGNATURA PRINCIPALE ALLA TESTA ROTANTE (SENTIRETE UN “CLICK” UNA VOLTA
ASSEMBLATI)
7- TASTO SUPERIORE DI ESTENSIONE/RILASCIO
8- TESTA ROTANTE
9- ADATTATORE DI RICARICA
10- SPAZZOLA A CUPOLA
11- SPAZZOLA PIATTA
12- SPAZZOLA AD ANGOLO
ASSEMBLAGGIO CON IMPUGNATURA ESTESA
- CONNETTERE L’IMPUGNATURA PRINCIPALE ALL’IMPUGNATURA ESTESA (SENTIRETE UN “CLICK” UNA VOL-
TA ASSEMBLATI)
- SUCCESSIVAMENTE CONNETTERE LA TESTA ROTANTE ALL’IMPUGNATURA ESTESA (SENTIRETE UN “CLI-
CK” UNA VOLTA ASSEMBLATI).

6
AFFERRARE LA TESTINA CON UNA MANO E PREMERE LA SPAZZOLA SELEZIONATA PER INSERIRLA.
SPAZZOLA A CUPOLA
SPAZZOLA
PERFETTA PER
PULIRE OVUNQUE
SPAZZOLA PIATTA
IDEALE PER
LAVORI GRANDI
SU SUPERFICI
PIANE.
SPAZZOLA AD ANGOLO
IDEALE PER
PULIRE INTONACI,
ANGOLI E POSTI
STRETTI.
TESTINA
PER COLLEGARE LE PARTI,
ALLINEARE LE APERTURE
PORTANDO IN RILIEVO LA
TESTINA SULL’APERTURA
DELLA SPAZZOLA.
UTILIZZO
ATTENZIONE:
PRIMA DI ATTIVARE LA TESTINA, ASSICURARSI DI PROTEGGERE GLI OCCHI ED INDOSSARE GUANTI PER
EVITARE CONTATTO DELLA PELLE E DEGLI OCCHI CON GLI SCHIZZI.
1. Applicare acqua e detergenti per pulire le superfici e/o la testina della spazzola.
2. Per iniziare le operazioni di pulizia, posizionare il tasto sulla posizione “on” mentre la testina è in contatto con la
superficie. Prendere l’unità dall’impugnatura e premere delicatamente la testina per pulire la superficie. Non premere
troppo forte. Il prodotto è stato concepito per fare tutto il lavoro.
3. Utilizzare la spazzola solo quando è posizionata sull’area da pulire per limitare schizzi d’acqua.
4. Agenti chimici devono essere utilizzati solo in accordo alle istruzioni del produttore riguardo la superficie che deve
essere pulita. Agenti abrasivi non devono essere utilizzati.
5. Provare la spazzola prima su una piccola superficie.
PULIZIA
- Pulire tutte le superfici dell’unità con un panno umido.
- Utilizzare solamente detergenti delicati per pulire l’unità. Non utilizzare agenti abrasivi o a base di alcool.
- A prescindere dalla testina della spazzola, non immergerla in acqua.
- Separate tutte le sezioni dell’unità e farle asciugare.
ASSEMBLAGGIO DELLE SPAZZOLE

7
RICARICA
1. Per avviare l’operazione di ricarica, posizionare il tasto su “off”.
2. Inserire l’adattatore nella porta di ricarica. Nel momento in cui si accenderà l’indicatore luminoso rosso , significa
che la ricarica è in corso.
3. La prima ricarica deve essere di 20 ore, successivamente solo di 8 ore.
4. Se l’unità non ricarica, verificare la presa elettrica a parete che state utilizzando. Inoltre, se la presa a parete è con-
nessa a un interruttore a muro, verificate e controllate se il tasto sia in posizione “on”.
5. Se l’impugnatura dell’unità si surriscalda durante la ricarica, non preoccuparsi perché è normale che avvenga.
6. Una volta completata la ricarica, richiudere la custodia protettiva.
7. Posizionare il dispositivo in “off” durante l’operazione di ricarica.
8. Non separare la custodia protettiva dal dispositivo.
9. Non sovraccaricare la batteria, utilizzando l’adattatore.
PULSANTE ON/OFF
COPERTURA
ATTACCO RICARICA
PORTA DI RICARICA

16
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni
altro diritto di cui gode il consumatore,intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività
imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per
uso domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti
del consumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve
essere spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fi-
scale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni
dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con
scontrino fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compre-
sa la Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere
comprovata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del
Punto Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estre-
mi identificativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle
parti componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine
per vizi di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di
conformità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente
all’origine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio
stesso, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e acces-
sori così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non
sono coperte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e
denunciati con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica,
cinghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimo-
strata la difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare, direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno
apparecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manuten-

17
zione dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata
connessione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica,
mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali re-
golazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso
da parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per ope-
rare interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di
conservazione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per ecces-
siva o scarsa temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per
generici problemi di funzionamento causati da errata impressione del
cliente ( es problemi di rumorosità, di raffreddamento, di riscalda-
mento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi,
alluvioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pu-
lizia batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri
scarico ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti
o non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso
da quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

10
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO
RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
VENTILATORE A PIANTANA ART. 2408574
POTENZA MAX. ASSORBITA 50 W •220/230 V •50/60 HZ
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER
TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE,
NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Ferro da stiro a caldaia 2406739 - 2412032
POTENZA MAX. ASSORBITA 2400 W • 220 V • 50 HZ
Stiramica
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• DO NOT IMMERSE ANY PART OF THE DEVICE IN
WATER
• DO NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE
DANGER FOR CHILDREN!
• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN
AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MEN-
TAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPER-
VISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF
THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND
THE HAZARDS INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT
PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND USER
MAINTENANCESHALLNOTBEMADEBYCHILDREN
UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 AND SUPERVI-
SED. KEEP THE APPLIANCE AND ITS CORD OUT
OF REACH OF CHILDREN LESS THAN 8 YEARS.
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES
IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU

11
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
RISK OF INJURY!
• PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN-
CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
•NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED
WHILE WORKING.
• TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR
HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPERATING
AND KEEP AWAY HAIR, CLOTHES AND OTHER
OBJECTS.
• SWITCH OFF AND UNPLUG THE APPLIANCE BE-
FORE CHANGING THE ACCESSORIES!
DO NOT CONNECT THE PLUG TO THE POWER
SOCKET IF THE
NECESSARY ACCESSORIES ARE NOT INSTALLED.
• NEVER TOUCH THE MOVING PARTS OF THE AP-
PLIANCE AND ALWAYS WAIT FOR THE APPLIANCE
TO STOP COMPLETELY. DISCONNECT THE PLUG
FROM THE OUTLET WHEN THE APPLIANCE IS NO
LONGER IN USE.
• DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS WOR-
KING. DO NOT USE ANY SHARP OBJECT TO RE-
MOVE POSSIBLE FOREIGN OBJECTS
•THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY
UNSUPERVISED CHILDREN
RISK OF ELECTRICAL SHOK!
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY
WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERATING,
MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRESPONDS TO
THE ONE INDICATED ON THE DATA PLATE.

12
• ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER
OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM-
PERES.
• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP-
PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE
WALL SOCKET.
• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE-
RATING THE APPLIANCE.
• USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT
IS IN PERFECT CONDITION.
• NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH
SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL
AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS,
BATHTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CON-
TACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT
CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY.
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND
BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-
TENANCE WORK.

13
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN
BE EXTREMELY DANGEROUS.
• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO-
RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING
THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH.
DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER-
GENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC
USE.
DANGER OF EXPLOSION!!
• DO NOT PERFORATE OR TAMPER WITH BATTERIES.
• DON’T THROW BATTERIES INTO FIRE.
• DON’T DISASSEMBLE, CUT, COMPRESS, BEND,
PIERCE OR DAMAGE BATTERIES. IN CASE OF LEAK
FLUID OF BATTERY, AVOID CONTACT OF LIQUID
WITH SKIN AND EYES. IF THERE IS A CONTACT,
WASH AFFECTED AREA WITH COPIOUS AMOUNT
OF WATER OR CONSULT YOUR DOCTOR.
DON’T MODIFY, INSERT FOREIGN OBJECTS INTO
BATTERIES AND DON’T SOAK OR EXPOSE TO WA-
TER OR OTHER LIQUIDS. DON’T USE BATTERIES
OR CHARGER FOR ANY PURPOSE OTHER THAN
INTENDED. ANY MISUSE OR DISAPPROVED OR IN-
COMPATIBLE USE OF BATTERIES AND CHARGER
CAN INVOLVE FIRE HAZARD, DEFLAGRATION OR
OTHERS DANGERS FOR WHICH THE PRODUCER
DOESN’T TAKE RESPONSABILITY AND DOESN’T
PROVIDE CONFIDENCE.

14
• NEVER USE BATTERIES OR CHARGER THAT MI-
GHT BE HARMED. USE CHARGER ONLY INDOORS.
• DON’T DISPOSE BATTERIES OF WITH HOU-
SEHOLD WASTE. RESPECT ALL LOCAL LAWS.
RECYCLE WHEN POSSIBLE
• IF THE LIQUID LEAKED FROM THE BATTERIES
COMES INTO CONTACT WITH CLOTHES OR THE
SKIN, WASH IMMEDIATELY WITH CLEAN WATER
AND CONSULT A DOCTOR IMMEDIATELY. STOP IM-
MEDIATELY THE USE OF THE BATTERIES IN CASE
OF FAULTS. AVOID CONTACT OF BATTERIES WITH
METAL OBJECTS SUCH AS KEYS OR COINS
WARNINGS
• DO NOT MIX DIFFERENT KIND OF STANDARD OR
RECHARGEABLE BATTERIES
• REMOVE THE BATTERIES FROM THE DEVICE IF IT
IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG TIME.
• DO NOT CHARGE NON-RECHARGEABLE BATTERIES
• DO NOT MIX NEW AND USED BATTERIES
• RECHARGEABLE BATTERIES HAVE TO BE REMO-
VED FROM THE DEVICE BEFORE CHARGING AND
THEY HAVE TO BE CHARGED UNDER THE SUPER-
VISION OF AN ADULT
• REMOVE SPENT BATTERIES FROM THE DEVICES
• INSERT NEW BATTERIES MATCHING THE POLARITY
• THE BATTERIES SHOULD BE INSTALLED OR RE-
MOVED BY AN ADULT
• DO NOT IMMERSE ANY PART OF THE DEVICE IN
WATER
• DO NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE IF THE LI-
QUID LEAKED FROM THE BATTERIES COMES INTO

15
CONTACT WITH CLOTHES OR THE SKIN, WASH
IMMEDIATELY WITH CLEAN WATER AND CONSULT
A DOCTOR IMMEDIATELY. STOP IMMEDIATELY THE
USE OF THE BATTERIES IN CASE OF FAULTS. AVOID
CONTACT OF BATTERIES WITH METAL OBJECTS
SUCH AS KEYS OR COINS.
DANGER!
FAILURE TO OBSERVE THE ABOVE MENTIONED
WARNINGS MAY LEAD TO ELECTRIC SHOCK, DA-
MAGES/LIQUID LEAKAGE, OVERHEAT, EXPLO-
SIONS R FIRE AND COULD PROVOKE SERIOUS
INJURIES TO PEOPLE AND/OR OBJECTS.
TREATMENT OF END-OF-LIFE BATTERIES/ ACCUMULATORS
BATTERIES/ACCUMULATORS AND THE ELECTRIC
OR ELECTRONIC DEVICE CANNOT BE DISPOSED
AS DOMESTIC WASTE, THIS HAS TO BE DONE IN
CONFORMITY WITH 2002/96/EC AND 2006/66/EC
DIRECTIVES AND TO NATIONAL LAWS ON WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. SE-
PARATE COLLECTION IS ESSENTIAL TO AVOID DA-
MAGES TO THE ENVIRONMENT.
IN ORDER TO REMOVE THE BATTERY, PLEASE RE-
FER TO THE SPECIFIC INSTRUCTIONS.
FAILURE TO RESPECT WHAT STATED ABOVE IS
SANCTION BY THE LAW.

11
PRODUCT INFORMATION
1- MAIN HANDLE
2- ON/OFF SWITCH
3- CHARGING COVER
4- CHARGING PORT
5- BOTTOM EXTENSION RELEASE BUTTON
6- EXTENSION HANDLE
HANDLE ASSEMBLY
BEFORE ASSEMPLING ANY COMPONENT OF THIS PRODUCT, MAKE SURE THE UNIT IS SET TO THE “OFF”
POSIZION.
ASSEMBLY WITHOUT EXTENSION HANDLE
- CONNECT THE MAIN HANDLE TO THE SCRUBBER HAED ASSEMBLY UNTIL YOU HEAR A “CLICK”
7- TOP EXTENSION RELEASE BUTTON
8- SCRUBBER HEAD ASSEMBLY
9- CHARGING ADAPTER
10- DOME BRUSH HEAD
11- FLAT BRUSH HEAD
12- CORNER BRUSH
ASSEMBLY WITH EXTENSION HEADLE
- CONNECT THE MAIN HANDLE TO THE EXTENSION HANDLE UNTIL YOU HEAR A “CLICK”.
- NEXT, CONNECT THE SCRUBBER HEAD ASSEMBLY TO THE EXTENSION HANDLE UNTIL YOU HEAR A “CLI-
CK”.

12
FIRMLY HOLD THE SCRUBBER HEAD ASSEMBLY WITH ONE HAND AND THEN PRESS THE SELECTED
SCRUBBER HEAD ON UNTIL SECURED
OPERATION
CAUTION:
BEFORE TURNING ON THE BRUSH, MAKE SURE TO USE PROPER EYE WEAR AND GLOVES TO AVOID EYE
AND SKIN CONTACT FROM SPLATTER.
1. Apply water and a cleaning agent to the surface needing cleaning ond/or the head of the Spin brush.
2. To start cleaning, turn the button to the ON position while the scrubber head is in contact with the desired clea-
ninq surface. Hold the unit by its handle and gently press the scrubbing head to the surface to be cleaned. Do not
press too hard. The product has been specially desiqned to do all the work.
3. Operate Spin brush only when it is touching the area being cleaned in order to limit spraying of water.
4. CIeaning chemicals should be used only in accordance with instructions of manufacturer of the surface bein clea-
ned. Abrasive cleaners should never be used.
5. First try the brush on an inconspicuous surface.
MAIN UNIT CLEANING
- Clean all surfaces of the unit with a soft cloth.
- OnIy use a mild delergent to clean the unit. Do not use alcohol-based or abrasive cleaners.
- Aside from the unit’s brush head, do not submerge it, or shower it, in water.
- Separate all sections of the unit and ollow it to air dry.
BRUSH HEAD ASSEMBLY
This manual suits for next models
1
Table of contents