KORADO KORAVENT 100 User manual

KORAVENT 100
Lokální větrací jednotka
s hlukovým útlumem
Obsah
Použitívsouladusurčenýmúčelem .................................. 2
Bezpečnostnípokyny ............................................. 3
Pokynykčištění ................................................. 3
Funkce ........................................................ 4
Rozsahdodávky ................................................. 4
Montáž ........................................................ 5
Typ přístroje KORAVENT 100W – Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Obsluhaaovládání .............................................. 16
Údržba ....................................................... 18
Technickádata ................................................. 21
Příslušenství ................................................... 21
Upozorněníkzáručnímpodmínkám ................................. 22
Prohlášeníoshodě .............................................. 23
Návod k použití

KORAVENT 100
2
Důležité pokyny!
Před prvním uvedením do provozu
si pečlivě přečtěte následující pokyny a upozornění.
Použití v souladu s určeným účelem
• Používejte větrací jednotku výhradně k větrání uzavřených vnitřních prostor.
• Větrací jednotka není vhodná k použití u bazénů a / nebo ve vlhkých prostorách.
• Bezpodmínečně použijte z vnější strany krycí mřížku, který je součástí balení a slouží jako
ochrana proti povětrnostním vlivům.
• Neprovádějte montáž jednotky do znečištěných prostor a postarejte se o to, aby nebylo
jednotkou možné nasávat žádné škodliviny.
• Přístroj není určen k přívodu spalovacího vzduchu.
• Musíte dodržet teplotu okolního prostoru 0 °C až +40 °C.
• Používejte přístroj pouze s originálním příslušenstvím
• Montáž přístroje musí vždy provést zkušený odborník v souladu s Pokyny pro montáž
a Montážním návodem.
• Respektujte a dodržujte bezpečnostní předpisy pro práci s elektrickým nářadím a případně
pro práci ve výškách.
• Používejte přístroj pouze v dobrém technickém stavu.
• Neprovádějte žádné změny na součástech přístroje.
• Dbejte na to, aby ventilační otvory zůstávaly volné a nezastavujte je dalšími přístroji, nábytkem
nebo jinými předměty.
• Neodkládejte žádné předměty na jednotku.
• Respektujte prosím, že jednotka není uzavřena, aby se zajistilo minimální větrání a aby se také
preventivně zabránilo zahnízdění hmyzu.
• Při zapnutém tlakovém ventilátoru musí být alespoň jeden z obou ventilačních otvorů otevřený.
• V případě závady nechte přístroj zkontrolovat pouze odborníkem.

Návod k použití
3
Bezpečnostní pokyny
• Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a starší a rovněž osoby se sníženými psy-
chickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dozorem anebo pokud byly poučené o bezpečném používání přístroje a chá-
pou z toho vyplývající nebezpečí ohrožení. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Čištění a uživatel-
skou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
Pozor!
Přístroj v provozu je pod elektrickým proudem. Nebezpečí ohrožení ži-
vota elektrickým proudem nebo požárem. K zabránění újmám pro osoby
a věcným škodám respektujte a dodržujte následující:
• Připojte síťovou vidlici dle evropských norem pouze do vhodné zásuvky
střídavé elektrické sítě 230 V.
• Je-li síťový přívodní kabel tohoto přístroje poškozený, musí ho vyměnit rma
servisní služba zákazníkům nebo osoba s obdobnou kvalikací.
• Jsou-li k připojení přístroje nutné práce na střídavé elektrické síti 230 V, smí je
provádět pouze člověk s příslušnou kvalikací.
• Při ukládání síťového přívodního kabelu ve stavební části je potřeba zajistit bez-
pečnostní odpojení u všech pólů přívodů.
• Při všech pracích na síti rozvodu elektrického napětí nebo na síti domovní insta-
lace je nutné přísně dodržovat příslušné předpisy dané země.
• Vnikne-li pevný předmět nebo kapalina do vnitřního prostoru přístroje, okamžitě
přerušte jeho provoz a odpojte ho od elektrické sítě.
Pokyny k čištění
• Vnější části skříně přístroje čistěte vhodným hadříkem (hadřík navlhčete mýdlovou vodou nebo
prostředkem na mytí nádobí).
• Prachový ltr G3 čistěte pouze manuálně (např. vysavačem, vypráním v prostředku na mytí ná-
dobí rozpouštějícími tuky). Filtr nesmíte čistit v pračce!
• Nepoužívejte k čištění žádné agresivní čisticí prostředky ani čisticí prostředky s obsahem roz-
pouštědel, protože v opačném případě může dojít k poškození povrchové plochy jednotky.
• Při jeho čištění se do vnitřního prostoru jednotky nesmí dostat žádná tekutina.

KORAVENT 100
4
Funkce
Nástěnná větrací jednotka KORAVENT 100 pomocí elektrického tlakového ventilátoru dopravu-
je bezhlučně s minimálními energetickými náklady čerstvý vzduch z venku do místnosti. Do míst-
nosti se již vzduch dostává přeltrovaný, zbavený prachů a popř. i splodin. Je-li ventilátor vypnu-
tý a boční klapky otevřeny, vyrovnáváním tlaku vzduchu mezi venkovním a vnitřním prostředím se
čerstvý vzduch dostává zvenku do prostoru místnosti (větrání s rozdílovým tlakem).
V závislosti na účelu použití lze použít různé filtry
Prachový ltr G3 KORAVENT pro hrubý prach
Pylový ltr F5 KORAVENT pro pyl / jemný prach
Filtr s aktivním uhlím KORAVENT např. zápachy ze spalin
Vlastnosti přístroje KORAVENT 100
• Vysoký hlukový útlum
• Nízká vlastní hlučnost
• Filtrace prachu a zápachů
• Indikace nutnosti výměny ltru
• Natavitelný vzduchový výkon
• Funkce časového spínače
Typ přístroje KORAVENT 100W má následující doplňkové vlastnosti
• Aktivační řízení přístroje rádiovou sítí Z-wave
Rozsah dodávky
• KORAVENT 100 nástěnná lokální větrací jednotka, s prachovým ltrem G3
• Originál návodu k provozu s vrtací šablonou
• Souprava pro upevnění, skládající se z dvou šroubů, dvou hmoždinek a jedné ucpávky
• Bílá vnější kdycí mřížka (z PVC)
• PVC ventilační trubka, ∅ 80 mm, délka 500 mm

Návod k použití
5
Montáž
Doporučená montáž
• Přístroj není určen k přívodu spalovacího vzduchu
• Vhodné místo montáže:
– v blízkosti elektrické přípojky 230 V AC (délka kabelu přístroje max. 4,5 m)
– při pevném připojení na sít nad instalační krabicí pod omítku
– ne v přímé blízkosti termostatů
• Hladká a rovná stěna
• V poloze montáže přístroje nesmějí být ve stěně uložené žádné kabely ani trubky
• Přístroj během montáže a před uvedením do provozu chraňte před znečištěním, tak aby nedo-
šlo k poškození kvalitní povrchové plochy přístroje, doporučujeme Vám během montáže nosit
vhodné rukavice
Poloha pro montáž jednotky
min. 350 mm
min. 300 mm

KORAVENT 100
6
Krok 1: Označení vrtaných otvorů a vyvrtání jádrového otvoru
Pozor!
Vrtáním může dojít k poškození vnitřních uložených kabelů nebo trubek!
Před montáží místo vhodným zkušebním přístrojem zkontrolujte, zda ve stěně
nejsou uložené kabely nebo trubky (např. vodovodní potrubí):
1. Vrtací šablonu (součástí dodávky) vyrovnejte
vodováhou na vhodném místě – viz doporučená
poloha pro montáž jednotky.
2. Označte si na zdi dva upevňovací vrtané otvory
a jádrový vrtaný otvor (pro vzduch přiváděný
zvenku). V případě potřeby si označte doplňkový
upevňovací otvor (B) k volitelnému zajištění přístroje.
3. Vyvrtejte jádrový otvor (∅≥82 mm). K tomuto
účelu vyrovnejte vrtací korunku v úhlu cca 2° až 5°
a vyvrtejte průchozí otvor ve směru k vnější stěně.
Pozor!
Je-li přístroj KORAVENT 100 kombinovaný s kanálem v ostění, musíte respektovat
a dodržovat příslušný návod k montáži.
B
mm
B
mm
Vnější
strana
Strana
prostoru
místnosti

Návod k použití
7
Krok 2: Vyvrtání upevňovacích otvorů a vložení upevňovacích šroubů
1. Vyvrtejte dva označené upevňovací otvory
a v případě potřeby doplňkový upevňovací
otvor (B) (všechny vrtané otvory ∅ 8 mm,
minimální hloubka 45 mm).
2. Dvě hmoždinky S8 (součást dodávky)
vložte do vyvrtaných otvorů – případně
vložte další hmoždinku do doplňkového
upevňovacího otvoru (B).
Upozornění: V závislosti na vlastnostech
stěny (např. sádrokarton) si musíte hmoždinky
vhodné k použití opatřit sami.
3. Dva vruty do dřeva s čočkovitou zapuštěnou
hlavou DIN 7995 – 5 × 50 mm (součástí
dodávky) zašroubujte do hmoždinek až na
zbývajících 8 mm.
Krok 3: Vložení PVC ventilační trubky do jádrového vrtaného otvoru
1. PVC ventilační trubku (součástí dodávky)
zkraťte na tloušťku zdi (rozměr X).
2. Vsuňte ventilační trubku do vyvrtaného otvoru
(oba konce v jedné rovině se stěnou).
B
B
B
B
B
B
B
B

KORAVENT 100
8
Doporučení k montáži PVC ventilační trubky
PVC ventilační trubku musíte na straně směrem ven a na straně směrem do místnosti odborně
utěsnit v připojovací spáře (přechodové místo mezi ventilační trubkou a jádrovým vrtaným otvo-
rem).
Přitom je třeba respektovat a dodržovat následující:
• Průřez spáry dimenzujte dostatečně, aby se mohly kompenzovat pohyby materiálů
• Proveďte izolaci připojovací spáry (tepelnou izolací)
• Připojovací spáru na vnější straně bezpečně utěsněte proti zatékání srážkové vlhkosti
• Připojovací spáru na straně místnosti utěsněte vzduchotěsně
• Platí zásada „Větší těsnost uvnitř než zvenku“
Tepelná izolace
Od šířky spáry > 6 mm je pro všechny nástěnné systémy nezbytně potřeba izolace bez dutin pro-
vedená vhodnými izolačními materiály. Vyčistěte připojovací spáru. Přilnavé plochy musejí být čis-
té a zbavené mastnoty, musíte odstranit zejména zbytky izolačních materiálů.
Upevněte izolační materiál
PVC trubka ø 80 mm Šířka spáry > 6 mm
Jádrový vrtaný otvor např. ø 93 mm

Návod k použití
9
Utěsnění PVC ventilační trubky na straně prostoru místnosti
Aby žádný vlhký teplý vzduch neproudil z prostoru místnosti do vnější stěny, musí být připojovací
spára na straně místnosti vzduchotěsná. Jako těsnicí hmotu doporučujeme akryl (respektujte
a dodržujte údaje výrobce).
1. Umístění oddělovací vrstvy:
K vyloučení přilnutí na tři boční
strany umístěte na dno spáry
oddělovací vrstvu (např. kulatou
šňůru).
2. Utěsnění připojovací spáry:
Těsnicí hmotu (není součástí
dodávky) naneste okolo
připojovací spáry PVC
ventilační trubky.
Utěsnění PVC ventilační trubky na vnější straně
K zabránění průniku vlhkosti do vnější stěny musí být utěsnění vnější připojovací spáry umístěné
kolem dokola a musí být trvanlivé (utěsnění proti pronikání srážkové vlhkosti). Jako těsnicí hmotu
doporučujeme silikon (respektujte a dodržujte údaje výrobce).
Oddělovací vrstva,
např. kulatá šňůra
těsnicí hmota
např. akryl

KORAVENT 100
10
Krok 4: Vyvrtání upevňovacích otvorů a vložení upevňovacích šroubů
1. Utěsnění ventilační trubky zvenku:
K vyloučení přilnutí na tři boční strany
umístěte na dno spáry oddělovací vrstvu
(např. kulatou šňůru).
2. Utěsnění vnější krycí mřížky:
Těsnicí hmotu (není součástí dodávky) naneste
kolem dokola okolo nátrubku krycí mřížky,
jež je součástí dodávky.
3. Nasazení vnější krycí mřížky:
– Lamely musejí směřovat dolů a musejí být
ve vodorovné poloze.
– Nátrubek mřížky vsuňte do ventilační trubky.
– Mřížku pevně zatlačte proti stěně,
aby se silikon dobře rozdělil a utěsnil
ventilační trubku.
těsnicí hmota
např. silikon
těsnicí hmota
např. silikon
těsnicí hmota
např. silikon

Návod k použití
11
1.
2.
1.
2.
Síťový přívodní kabel
ve stavební části
Integrovaný síťový přívodní kabel
1.
2.
1.
2.
Síťový přívodní kabel
ve stavební části
Integrovaný síťový přívodní kabel
Krok 5a: Připojení síťového přívodního kabelu – standardní připojení
• Integrovaný síťový přívodní kabel je předem
namontovaný ve výrobním závodě na délku cca 1,50 m.
• Síťový přívodní kabel můžete přizpůsobit místním
daným podmínkám (max. délka kabelu cca 4,5 m).
1. Opatrně nadzdvihněte samolepicí fólii z pěnové hmoty
podél vedení kabelu (zadní strana přístroje, vlevo).
2. Integrovaný síťový přívodní kabel vytáhněte ven z jeho
vodící drážky a přizpůsobte ho na požadovaný rozměr.
3. Pak síťový přívodní kabel vtlačte
zase zpět do jeho vodící drážky.
Krok 5b: Připojení síťového přívodního kabelu – pevné připojení na síť
Pozor!
Volné odkryté elektrické součásti. Nebezpečí ohrožení života elektrickým prou-
dem nebo požárem. Před montáží bezpodmínečně vypněte elektrický proud.
1. Síťový přívodní kabel zkraťte vhodným
nástrojem (např. boční štípací kleště).
2. Integrovaný síťový přívodní kabel spojte
se síťovým kabelem ve stavební části
v instalační krabici pod omítku
(např. lustrovou svorkou).
Upozornění: Pro odborné spojení je
přihrádka s kabelem přístroje umístěná
nad instalační krabicí pod omítku.

KORAVENT 100
12
Krok 6: Upevnění a připojení KORAVENT 100
1. Upevňovací otvory na zadní straně přístroje
nasaďte na upevňovací šrouby a stlačte přístroj
směrem dolů.
2. Potom zkontrolujte, zda je přístroj pevně usazený.
3. Stiskněte čelní kryt v místech obou horních
označení a přitáhněte ho směrem k sobě.
Čelní kryt vyklopte až k prvnímu citelnému odporu.
4. Uchopte rámeček ltru dole na přepážce
a vytáhněte ho z držáku.
5. Přehněte uvnitř uloženou izolační rohož.
6. Ucpávku vtlačte do podélného otvoru
až na doraz.
7. Přístroj zase smontujte
v obráceném pořadí.
8. Vidlici dle evropských norem na integro-
vaném síťovém přívodním kabelu připojte
do zásuvky elektrické sítě 230 V AC.

Návod k použití
13
Krok 7 (volitelně): Doplňkové zajištění KORAVENT 100
Přístroj KORAVENT 100 můžete zajistit doplňkovým šroubem (není součástí dodávky),
např. když potřebujete přístroj namontovat s otočením o 180°:
• Vyvrtání doplňkových upevňovacích otvorů s vrtací šablonou:
Sejměte přístroj z upevnění a proveďte kroky 1 + 2 (viz strany 6 + 7).
• Vyvrtání doplňkových upevňovacích otvorů bez vrtací šablony:
Zkontrolujte, zda je přístroj pevně usazený a proveďte následující kroky:
1. Stiskněte čelní kryt v místech obou horních
označení a přitáhněte ho směrem k sobě.
Čelní kryt vyklopte až k prvnímu citelnému odporu.
2. Uchopte rámeček ltru dole na přepážce
a vytáhněte ho z držáku.
3. Přehněte uvnitř uloženou izolační rohož.
4. V zadní stěně přístroje špičatým předmětem
proražte prohloubení (∅8 mm).
5.Sejměte přístroj z upevnění, vyvrtejte doplňkový
otvor k zajištění přístroje (∅8 mm) a vložte vhodnou
hmoždinku (není součástí dodávky).
6. Přístroj opět nasaďte na oba upevňovací šrouby
a zkontrolujte jeho pevné usazení.
7. Vhodný šroub prostrčte určeným prohloubením
(v zadní straně přístroje) do hmoždinky a přišroubujte ho.
8. Přístroj zase smontujte v obráceném pořadí.

KORAVENT 100
14
Typ přístroje KORAVENT 100W
Uvedení do provozu
Přístroj KORAVENT 100W je napojený do rádiové sítě Z-wave.
Upozornění: Níže uvedená dokumentace k napojení KORAVENT 100W
do rádiové sítě Z-wave je určená výhradně vyškolenému odbornému personálu.
Napojení (inclusion)/odpojení (exclusion)
Tlačítko on/off stiskněte 3x během 1,5 sekundy.
Napojení do existující sítě Z-wave
KORAVENT 100W je plně kompatibilní se sítí Z-wave a lze ho provozovat společně se součástmi
Z-wave od jiných výrobců. Přístroj je síťovým uzlovým bodem typu „Listening Node“, a ten rádio-
vá data předává dál jako opakovač. K napojení přístroje KORAVENT 100W stiskněte tlačítko pří-
stroje určeného pro správu systému (další podrobnosti viz příslušný návod k obsluze a ovládání).
Napojte pak přístroj KORAVENT 100W stiskem tlačítka on/off (viz výše) do sítě Z-wave.
Uvedení přístroje zpět do výchozího stavu
Tlačítko on/off stiskněte 3x během 1,5 sekundy, pak ho přidržte 5 s stisknuté.
Blikání LED diody potvrzuje následující akce:
• Přístroj KORAVENT 100W byl napojený do sítě Z-wave nebo odpojený ze sítě Z-wave.
• Přístroj KORAVENT 100W byl uvedený zpět do výchozího nastavení z výrobního závodu.
Podporované třídy
• COMMAND_CLASS_SWITCH_MULTILEVEL
• COMMAND_CLASS_SENSOR_MULTILEVEL_V3 (controlled)
• COMMAND_CLASS_PROTECTION
• COMMAND_CLASS_CONFIGURATION
• COMMAND_CLASS_SWITCH_POWERLEVEL
• COMMAND_CLASS_VERSION
• COMMAND_CLASS_MANUFACTURER_SPECIFIC
BASIC SET/BASIC REPORT/MULTILEVEL SET/MULTILEVEL REPORT
0 = Vypnuto; 255 = Zapnuto s naposledy nastaveným stupněm vzduchového výkonu
Stupeň vzduchového výkonu: 1-16 = 1; 17-32 = 2; 33-48 = 3; 49-64 = 4; 65-80 = 5; 81-96 = 6;
97-99 = max.

Návod k použití
15
MULTILEVEL SENSOR
Když přístroj KORAVENT 100W wave přijme signalizaci CO2, nastaví následující stupně vzducho-
vého výkonu: >600 ppm = 2; >800 ppm = 3; >1000 ppm = 4; >1500 ppm = 5; >2000 ppm = 6;
>2500 ppm = max.
PROTECTION SET
0 = přístroj KORAVENT 100W se dá ovládat lokálně.
2 = lokální ovládání je zablokované.
CONFIGURATION COMMAND CLASS
Počítadlo provozních hodin
Načtení provozních hodin (CONFIGURATION_GET).
Parameter Number = 1
Conguration Value 1 = RUNTIME_H_MSB
Conguration Value 2 = RUNTIME_H_LSB
Conguration Value 3 = RUNTIME_L_MSB
Conguration Value 4 = RUNTIME_L_LSB
Doba trvání u časového spínače
Nastavení doby trvání větrání při provozu s časovým spínačem s 1-10801) min. (CONFIGURATION_SET).
Načtení doby trvání větrání (CONFIGURATION_GET).
Parameter Number = 2
Conguration Value 1 = TIMER_VALUE_H_MSB
Conguration Value 2 = TIMER_VALUE_H_LSB
Zbývající časový interval u časového spínače (lze pouze načíst)
Načtení zbývajícího časového intervalu při provozu s časovým spínačem3) (CONFIGURATION_GET).
Parameter Number = 3
Conguration Value 1 = TIMER_REMAIN_H_MSB
Conguration Value 2 = TIMER_REMAIN_H_LSB
Provoz s časovým spínačem
Nastavení časového spínače start/stop a Timer Repeat (opakování s časovým spínačem)2)
(CONFIGURATION_SET).
Načtení režimu provozu časového spínače3) (CONFIGURATION_GET).
Parameter Number = 4
1) Při hodnotách >1080 se časový spínač nastaví na 1080 min.
2) Při Timer-Repeat = enabled (aktivované opakování s časovým spínačem) se časový spínač spouští znovu každých 24 hodin.
3) Lze načíst rovněž režim provozu časového spínače spuštěný na přístroji (aktuální režim provozu, zbývající časový interval ča-
sového spínače).
8 7 6 5 4 3 2 1
Timer Repeat (opakování s časovým spínačem) Časový spínač
0 = disabled (deaktivovaný); 1 = enabled (aktivovaný) 0 = stop; 1 = start

KORAVENT 100
16
Obsluha a ovládání
Provoz s rozdílovým tlakem
Ve vypnutém stavu funguje přístroj KORAVENT 100
jako ventilátor s rozdílovým tlakem na základě
vyrovnávání tlaku mezi vnějším a vnitřním prostředí.
Boční klapky otevírají / uzavírají výstup vzduchu
a plynule regulují proudění vzduchu.
Nedoporučujeme uzavírat boční klapky na delší
období (několik dní).
Provoz tlakového ventilátoru
• Pro provoz s tlakovým ventilátorem musí být přístroj
připojený na elektrickou síť 230 V a minimálně jeden
z bočních ventilačních otvorů musí být otevřený.
• Zapnutí a vypnutí přístroje
• Tlačítky on a off přístroj zapnete resp. vypnete.
Nastavení stupňů
vzduchového výkonu
Přístroj se v zásadě spouští s naposledy
nastaveným stupněm vzduchového výkonu.
Stupeň vzduchového výkonu můžete kdykoli změnit.
• Tlačítko + stiskněte 1×: Nastaví se vyšší stupeň
vzduchového výkonu (zareaguje s časovou prodlevou).
• Tlačítko – stiskněte 1×:
Nastaví se nižší stupeň tlakového ventilátoru.
• Doporučený stupeň vzduchového výkonu pro jednu osobu v místnosti: 30 m3/h
• Doporučený stupeň vzduchového výkonu pro dvě osoby v místnosti: 60 m3/h
• Max. stupeň vzduchového výkonu: 180 m3/h (bliká indikace max)
4 řídicí tlačítka
s displejem
výstup vzduchu
šoupátka pro
výstup vzduchu
stupeň tlakového
ventilátoru

Návod k použití
17
Funkce časového spínače
Tlačítkem Timer aktivujete / deaktivujete funkci časového spínače. Aktivovaný časový spínač
spustí přístroj do chodu na předem zvolený časový interval (v hodinách). Předvolba nastavení
z výrobního závodu je 8 hodin. Po uplynutí časového intervalu chodu se větrací jednotka automa-
ticky vypne. 24 hodin po aktivaci časového spínače se přístroj spustí automaticky znovu s napo-
sledy zvolenými nastaveními. Tento proces se cyklicky opakuje každých 24 hodin.
Vypnutím časového spínače tuto funkci ukončíte.
Upozornění: Po výpadku elektrického proudu musíte časový spínač aktivovat znovu.
Nastavení časového spínače
Časový interval chodu s časovým spínačem je nastavi-
telný v rozsahu 1–18 hodin a lze ho kdykoli změnit.
1. Stiskněte tlačítko Timer 1× (opětovný stisk funkci
časového spínače ukončí).
2. Nastavení časového intervalu chodu:
– Ke zkrácení časového intervalu chodu ihned
stiskněte tlačítko –.
– K prodloužení časového intervalu chodu ihned
stiskněte tlačítko +.
Upozornění: Displej se krátce rozsvítí, symbol hodin
blikne a zobrazí se nastavený stupeň tlakového ventilá-
toru a časový interval chodu v hodinách.
Upozornění: Cca 5 s po nastaveném časovém
intervalu chodu se displej přepne na zobrazení
zbývajícího časového intervalu chodu.
• Zbývající časový interval chodu: 5:59 hod.
(nastavený časový interval chodu: 6:00 hod.)

KORAVENT 100
18
Údržba
Výměna filtru
Při snižovaném výkonu musíte ltr vyměnit. Po 6 měsí-
cích doby provozu se na displeji zobrazí indikace nut-
nosti výměny ltru L.
Upozornění: Filtry pro rozdílné možnosti použití nalez-
nete v příslušenství (na straně 21).
Demontáž a montáž filtru
1. Vypněte přístroj, stiskněte čelní kryt v místech obou
horních označení a současně ho přitáhněte směrem
k sobě.
2. Uchopte rámeček ltru dole na přepážce a vytáhně-
te ho z držáku.
3. Vyjměte ltr z jeho rámečku a vložte nový ltr.
Upozornění: Filtr F5 vkládejte hladkou povrchovou plo-
chou směrem k přepážce držáku.
4. Vtlačte rámeček ltru zase do držáku a uzavřete čelní
kryt, až zapadne do aretace.
5. Stiskněte tlačítko – cca na 5 s, až zhasne indikace
nutnosti výměny ltru L.

Návod k použití
19
Čištění vzduchové cesty
Demontáž ochranné mřížky
Při silném znečištění musíte vyčistit vzduchové cesty v přístroji. K tomuto účelu musíte vymonto-
vat ltr a ochrannou mřížku. Volné odkryté elektrické součásti.
Pozor!
Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem nebo požárem.
• Před každým otevřením vytáhněte síťovou vidlici ze zásuvky
(nikdy netahejte za kabel), abyste přístroj odpojili od elektrické sítě.
• U pevného síťového připojení vypněte přívod elektrického proudu do jednotky.
1. Stiskněte čelní kryt v místech obou
horních označení a současně ho při-
táhněte směrem k sobě. Čelní kryt
vyklopte až za první citelný odpor
ven tak daleko, až se uvolní z držá-
ku. Uchopte rámeček ltru dole na
přepážce a vytáhněte ho z držáku
(viz výměna ltru, strana 18).
2. Vhodný šroubovák s plochou čepelí
prostrčte střední dutinou v ochranné
mřížce do vodorovné štěrbiny are-
tace (zadní strana přístroje) přitom
uvnitř uloženou pěnovou hmotu stla-
čujte směrem dolů.
3. Šroubovák zatlačte do aretace, až
se uvolní blokování upevňovacího
pásku.
4. Vytáhněte ochranou mřížku z vedení.
5. Vzduchovou cestu opatrně manuál-
ně vyčistěte, např. vysavačem.
1.
2.
3.
4.

KORAVENT 100
20
Montáž ochranné mřížky
1. Vložte ochrannou mřížku do pravé a levé
vodicí drážky.
2. Přitlačte ochrannou mřížku lehkým tlakem
proti zadní stěně, přitom opatrně nadzdvih-
něte upevňovací pásek a vtlačte ho do are-
tace.
Vložení čelního krytu
1. Spodní hranu čelního krytu nasaďte
vodorovně na spodní hranu přístroje.
2. Obě ramena držáku čelního krytu vtlačte
směrem dovnitř a přitom současně uzavře-
te čelní kryt. Během procesu uzavírání musí
hrana čelního krytu bezpodmínečně dose-
dat na spodní hraně přístroje.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
Table of contents
Languages:
Other KORADO Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

AIRONN
AIRONN AIR-J-U Series Operation manual

Greenwood
Greenwood Airvac P1 installation instructions

Chore-Time
Chore-Time Endura 57" Fan Installation and operator's manual

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 3MAVR60 D Series Owner's guide and installation manual

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5SBR56XXD-L Series Owner's guide and installation manual

Fanco
Fanco PWFC750DC Installation & user manual