Korg GT-12 User manual

Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
Power supply
Please connect the designated AC adaptor to an AC outlet of the correct voltage. Do
not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is
intended.
Interference with other electrical devices
This product contains a microcomputer. Radios and televisions placed nearby may
experience reception interference. Operate this unit at a suitable distance from
radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid
cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
•Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into
the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock.
• Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip
into the equipment, unplug the AC adaptor from the wall outlet. Then contact
your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our company’s products of AC mains operated
apparatus until December 31, 1996 means it conforms to EMC Directive (89/
336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC). And, CE mark which is attached
after January 1, 1997 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC), CE
mark Directive (93/68/EEC) and Low Voltage Directive (73/23/EEC).
Also, CE mark which is attached to our company’s products of Battery operated
apparatus means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark
Directive (93/68/EEC).
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s
authority to operate this equipment.
Owner's Manual
Parts of the GT-12
Power switch
( /ON/OFF ) [TUNING TYPE] dialLCD display Meter
[AUTO/MANUAL] switch
[SOUND] switch
[NOTE] switch
[FLAT] switch
Tuning guide
[CALIB] switch
INPUT jack
Built-in mic
OUTPUT jack
DC IN jack
(connect to AC adapter)
Tuning procedure
The GT-12 has two tuning modes: Meter mode (auto/manual) in which
you tune while watching a meter, and Sound mode (manual) in which
you tune to an audible reference tone.
■
Meter mode
1. If you are using an instrument with a pickup (such as an electric
guitar) or a mic, connect the instrument or mic to the INPUT jack of
the GT-12. (If you connect the GT-12's OUTPUT jack to your amp
etc., the sound will be output thru the tuner. During your perfor-
mance however, you may want to turn the GT-12 power switch
OFF to avoid noise.)
If a plug is inserted into the INPUT jack or OUTPUT jack, the built-in
mic cannot be used. Both jacks are mono. They cannot be used with
stereo plugs.
If you wish to tune your instrument using the built-in mic, do not
connect a plug to the INPUT jack or OUTPUT jack. In steps 5and 6,
place your instrument as close as possible to the built-in mic.
2. Turn the power switch to the ON or position. (At the position,
the power will be on, and in addition the display will be illumi-
nated.)
When the power is turned on, the previously-selected reference
pitch (default setting: A=440 Hz) will be selected, and the GT-12
will be in Meter mode (Auto)
3. If you wish to change the reference pitch (calibration), press the
[CALIB] switch. Each time you press it, the reference pitch will rise
1 Hz. If you continue holding it, the pitch will rise continuously.
The available range is 438 Hz–445 Hz.
4. Rotate the [TUNING TYPE] dial to select the appropriate instru-
ment or set to CHROMATIC.
Move the appropriate instrument name to the mark.
Each setting allows the following tuning. ( ): Default values for MANUAL
GUITAR : 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E (6E)
OPEN D : 6D, 5A, 4D, 3F, 2A, 1D (6D)
OPEN E : 6E, 5B, 4E, 3G, 2B, 1E (6E)
OPEN G : 6D, 5G, 4D, 3G, 2B, 1D (6D)
OPEN A : 6E, 5A, 4E, 3A, 2C, 1E (6E)
BASS : LB, 4E, 3A, 2D, 1G, HC (LB) LB: Low B, HC: High C
UKULELE : 4G, 3C, 2E, 1A (4G)
CHROMATIC:
C, C
, D, E
, E, F, F
, G, G
, A, B
, B
(A, sound output: A4)
5. Specify the note name.
When using AUTO
Play a single note on your instrument, and the name of the nearest
note will appear in the LCD display. Tune your instrument so that
the correct note name is shown in the LCD display.
When using MANUAL
Press the [NOTE] switch until the note you wish to tune (C–B)
appears in the LCD display.
• Each time you press the [AUTO/MANUAL] switch, the setting will
switch between AUTO and MANUAL.
Thank you for purchasing
the Korg GT-12 guitar/bass
chromatictuner.Beforeyou
use the GT-12, please read
this owner's manual care-
fully, and use the GT-12 as
directed. Keep this manual
for future reference.
J E F G
1

6. Play a single note on your instrument, and tune it so that the needle
of the meter is at the 0 position (center) and both indicators of the
tuning guide are lit.
While tuning, do not allow extraneous sounds to enter the mic.
Tuning is correct when the needle indicates the 0 position
(center) and both tuning guide indicators are lit.
AUTO : Meter mode (Auto)
MANUAL : Meter mode (manual)
SOUND : Sound mode (manual)
Reference pitch
(calibration) Octave
(displayed only
for CHROMATIC)
Remaining
battery power
Flat tuning
String number
(not displayed
for CHROMATIC)
Note name
(C, C, D, E, E, F,
F, G, G, A, B, B)
■
Sound mode
1. Make the settings described in steps 1–4 of "Meter mode."
2. Press the [SOUND] switch to enter Sound mode (manual).
3. Press the [NOTE] switch until the note to which you wish to tune
appears in the LCD display.
4. Listen to the pitch sounded by the GT-12, and tune your instrument
accordingly.
• To return to Meter mode, press the [AUTO/MANUAL] switch.
●
Flat tuning
When the [TUNING TYPE] dial is set to GUITAR or BASS, you can use
Meter mode or Sound mode to tune to a pitch that is lowered by 1–4
semitones ( – ) for the specified note.
1. As described in "Meter mode" or "Sound mode," make the note you
wish to flatten by 1–4 semitones appear in the LCD display.
Set the [TUNING TYPE] dial to either GUITAR or BASS. Flat tun-
ing can only be used for these selections.
2. Press the [FLAT] switch to select the number of semitones that you
wish to lower the selected note.
The LCD screen will indicate – (1–4 semitones).
3. Tune your instrument.
Replacing the batteries, and
the memory function
As the batteries begin to run down, accurate tuning will become more
difficult. Check the battery indicator in the LCD display, and replace the
batteries as soon as necessary.
The batteries are also used to preserve the memory when the power is
turned off, allowing the reference pitch, meter mode (manual), and the
note you selected for Sound mode to be remembered (Memory function).
When the batteries are removed or if they run down completely, the
various settings preserved by the memory function will be reset. (If an
AC adapter is connected to the GT-12 and plugged into an AC outlet,
the settings will not be reset.)
Even if you are using the GT-12 with an AC adapter, you should leave the
batteries installed.
2. Insert two AA
batteries. Be sure to
observe the correct
polarity (+, –).
1. While lightly pressing
this area, slide the cover
in the direction of the
arrow to open the battery
cover.
3. Close the battery
cover.
Adjustment
control
Adjusting the zero point of the meter needle
When the GT-12 has been used for an extended period, normal aging
may cause the meter needle to drift away from the 0 position (center). To
ensure accurate tuning, please reset the meter needle to the 0 position.
1. While holding down the [AUTO/MANUAL] switch, turn the
power switch ON, and check whether the meter needle indicates
the 0 position.
2. If it does not indicate the 0 position, refer to the diagram in the
above section "Replacing the batteries, and the memory function,"
open the battery cover, and use a small Philips (+) screwdriver
(such as a jeweler's screwdriver) to rotate the adjustment control so
that the needle indicates 0.
3. After making the adjustment (or if the meter needle indicated 0 in
step 1), press any one of the switches to return to normal operation,
and close the battery cover.
Specifications
Scale : 12 note equal temperament
Range : A0–C8
Reference tone : C2–C7 (5 octaves)
Tuning modes : Meter (auto/manual)
Sound (manual)
Flat tuning : 1–4 semitones (semitone steps)
Calibration range : A4=438–445 Hz (1 Hz steps)
Detection accuracy : +/-1 cent
Sound accuracy : C2 (65.4 Hz)–B5 (987.8 Hz) +/-0.72 cents or
better
C6 (1047 Hz)–C7 (2093 Hz) +/-1.45 cents or
better
Tuning guide range : Auto (chromatic)
-50 cents–-3 cents :
-3 cents–+3 cents : ,
+3 cents–+50 cents :
Manual
-500 cents–-3 cents :
-3 cents–+3 cents : ,
+3 cents–+500 cents :
Connectors : INPUT (1/4”mono), OUTPUT (1/4”mono),
DC IN (9V)
Power supply : AAbatteries x 2 (3V), or AC adapter ( )
Battery life : Approximately 100 hours (Alkaline batteries,
Meter mode,A4 continuous input)
Dimensions (WxHxD) : 140.5x60.0x39.5mm (5-1/2" x 2-3/8" x 1-9/16")
Weight : 185g (6.53 oz) : including the battery
Included items : AA batteries x 2 for checking operation
Options (sold separately): AC adapter ( )
* Appearance and specifications are subject to change without notice.
Using the tilt slit
The slit on the back of the GT-12 allows you to tilt it for more convenient
operation.
To tilt the unit, insert a coin etc. as shown below.

Précautions à prendre
Emplacement
L’utilisation de l’appareil dans les endroits suivants risquerait d’être la cause d’un
mauvais fonctionnement:
•Sous les rayons directs du soleil
•Dans des endroits de températures extrêmes ou d’une humiditéexcessive.
•Dans des endroits excessivement sales ou poussiéreux.
•Dans des lieux sujets àdes vibrations excessives.
Alimentation DC9V
Veuillez raccorder l’adaptateur secteur fourni àune prise de courant fournissant la
tension adéquate. Ne jamais le raccorder àune prise d’un autre voltage que celui
prévu pour l’appareil.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Cet instrument contient un micro-ordinateur. Les postes de radio et de télévision
situés àproximitépeuvent par conséquent souffrir d’interférences àla réception.
Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil àune distance raisonnable de postes
de radio et de télévision.
Manipulations
Pour éviter tout dommage, ne jamais exercer une force excessive sur les interrup-
teurs ou les commandes.
Entretien
Essuyer l’extérieur avec un chiffon propre et sec. Ne jamais utiliser de détergents
liquides comme du benzène ou du thinner ni des composants de nettoyage ou des
cires inflammables.
Conserver le manuel
Après avoir lu attentivement le présent manuel, veuillez le conserver pour pouvoir
le consulter ultérieurement.
Tenir tout corps étranger à l’écart de l’instrument:
•Ne jamais poser de récipient contenant du liquide àproximitéde l’instrument. La
pénétration de liquide dans l’instrument risquerait de provoquer une panne, un
incendie ou un court-circuit.
•Veiller àce qu’aucun objet métallique ne tombe dans l’instrument. Si un corps
étranger a pénétrédans l’équipement, débrancher l’adaptateur de la prise secteur
puis contacter le représentant Korg le plus proche ou le magasin oùl’équipement
a étéacheté.
* Marque CE de conformité aux normes de sécurité européennes
La marque CE attachée ànos produits alimentés par secteur indique que ces
produits sont conformes àla directive EMC (89/336/CEE) ainsi qu’à la directive
relative àla marque CE (93/68/CEE).Cette marque est valable jusqu’au 31
décembre 1996.
La marque CE attachée après le 1 janvier 1997 indique que ces produits sont
conformes àla directive EMC (89/336/CEE), àla directive relative àla marque
CE (93/68/CEE) ainsi qu’à la directive relative au courant de guitare tension (73/
23/CEE).
Enfin, la marque CE attachée ànos produits alimentés par batterie indique que
ces produits sont conformes àla directive EMC (89/336/CEE) ainsi qu’à la
directive relative àla marque CE (93/68/EEC).
Utilisation de la fente d’inclinaison
La fente située au dos du GT-12 permet de l’incliner pour plus de facilité
d’utilisation.
Pour incliner l’appareil, insérer une pièce de monnaie, etc. dans la fente,
comme indiquéci-dessous.
Manuel d’utilisation
Différents éléments du GT-12
Interrupteur d’alimentation
( /ON/OFF ) Bouton rotatif [TUNING
TYPE] (type d’accordage)
Affichage LCD Indicateur
Sélecteur de mode automatique/manuel [AUTO/MANUAL]
Sélecteur de son [SOUND]
Sélecteur de note [NOTE]
Sélecteur bémol [FLAT]
Repères d’accordage
Sélecteur de calibrage [CALIB]
Prise INPUT (entrée)
Micro
incorporé
Prise OUTPUT (sortie)
Prise DC IN (pour
raccorder un adaptateur)
Méthode d’accordage
Le GT-12 est équipéde deux modes d’accordage : le mode Indicateur
(Meter) (auto/manuel) dans lequel vous accordez l’instrument en
regardant la position de l’indicateur et le mode son (Sound) (manuel)
dans lequel vous accordez l’instrument sur un son de référence audible.
■
Le mode indicateur (Meter)
1. Si vous utilisez un instrument avec un ampli (comme une guitare
électrique) ou un micro, raccorder l’instrument ou le micro àla
borne d’entrée INPUT du GT-12. (Si vous raccordez la borne de
sortie OUTPUT du GT-12 àvotre ampli, etc. le son passera par
l’accordeur. Pendant votre interprétation, il est cependant parfois
préférable de mettre l’interrupteur d’alimentation du GT-12 hors
tension –sur OFF –pour éviter les interférences).
Si vous insérez une fiche dans les bornes INPUT ou OUTPUT, vous
ne pourrez plus utiliser le micro incorporé. Les deux prises sont des
prises monaurales et elles ne peuvent pas être utilisées comme bornes
stéréo.
Si vous souhaitez accorder votre instrument en utilisant le micro
incorporé, ne pas raccorder de fiche dans les prises INPUT ou
OUTPUT. Aux points 5 et 6, placer l’instrument aussi près que
possible du micro incorporé.
2. Mettre l’accordeur sous tension –sur ON ou sur la position . (Sur
la position , l’accordeur est sous tension et en outre l’écran
d’affichage s’éclaire).
A la mise sous tension, la hauteur de référence sélectionnée
précédemment (réglage par défaut : La = 440 Hz) est choisie et le
GT-12 se met en mode Indicateur (automatique).
3. Pour modifier la hauteur de référence (le calibrage), appuyer sur le
sélecteur [CALIB]. Chaque fois que vous appuyez sur ce sélecteur,
la hauteur de référence augmente de 1 Hz. Si vous le maintenez
enfoncé, la hauteur augmente de manière continue. La plage des
réglages disponibles s’étend de 438 Hz à445 Hz.
4. Tourner le bouton rotatif [TUNING TYPE] pour sélectionner
l’instrument adéquat ou régler le bouton sur CHROMATIQUE.
Déplacer le nom de l’instrument appropriévers le repère .
Chaque réglage permet l’accordage suivant. Entre parenthèses ( ), vous
trouverez les valeurs par défaut pour l’accordage MANUEL.
GUITARE : 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E (6E)
Re OUVERT : 6D, 5A, 4D, 3F, 2A, 1D (6D)
Mi OUVERT : 6E, 5B, 4E, 3G, 2B, 1E (6E)
Sol OUVERT : 6D, 5G, 4D, 3G, 2B, 1D (6D)
La OUVERT : 6E, 5A, 4E, 3A, 2C, 1E (6E)
BASSE : LB, 4E, 3A, 2D, 1G, HC (LB) LB=Si bas, HC=Do haut
UKULELE : 4G, 3C, 2E, 1A (4G)
CHROMATIQUE :
C, C
, D, E
, E, F, F
, G, G
, A, B
, B
(son La émis en La4)
Remarque : A = La ; B = Si ; C = Do ; D = Re ; E = Mi ; F = Fa ; G = Sol.
5. Préciser le nom de la note
Lors de l’utilisation de la fonction AUTO
Jouer une seule note sur l’instrument et le nom de la note s’en
rapprochant le plus apparaîtra àl’écran. Accorder l’instrument de
sorte que le nom de note correct s’affiche.
Nousvousremercionsd’avoir fait
l’acquisition de l’accordeur chro-
matique pour guitare/basse GT-
12 de Korg. Avant d’utiliser cet
appareil, nous vous demandons
de lire attentivement le présent
manuel d’utilisation et de bien
respecter les instructions four-
nies. Veuillez également conser-
ver le manuel dans un endroit sûr
afin de pouvoir le consulter ulté-
rieurement.

Lors de l’utilisation de la fonction MANUAL
Appuyer sur le sélecteur [NOTE] jusqu’à ce que la note que vous
souhaitez accorder (de Do àSi) s’affiche àl’écran.
•Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur [AUTO/MANUAL],
le réglage commute entre AUTO et MANUEL.
6. Jouer une seule note sur l’instrument et l’accorder de sorte que
l’aiguille de l’indicateur se trouve sur la position 0 (au centre) et
que les deux témoins des repères d’accordage soient allumés.
Pendant l’accordage, ne pas laisser entrer des sons étrangers dans le
micro.
(C, C, D, E, E, F,
F, G, G, A, B, B)
L’accordage est correct lorsque l’aiguille indique la position 0 (au centre)
et que les deux témoins des repères d’accordage sont allumés.
AUTO : mode indicateur (automatique)
MANUAL : mode indicateur (manuel)
SOUND : mode son (manuel)
Hauteur de référence
(calibrage) Octave (s’affiche
uniquement en mode
CHROMATIQUE)
Charge restante
pour les piles
Accordage trop
bas (bémol)
Numéro de la corde
(ne s’affiche pas en
mode CHROMATIQUE)
Nom de la note
■
Le mode son (Sound)
1. Effectuer les réglages indiqués aux points 1 à4 du mode Indicateur
(Meter).
2. Appuyer sur le sélecteur [SOUND] pour accéder au mode son
(manuel).
3. Appuyer sur le sélecteur [NOTE] jusqu’à ce que la note que vous
souhaitez accorder s’affiche àl’écran LCD.
4. Ecouter la hauteur de la note produite par le GT-12 et accorder
l’instrument sur cette note.
• Pour revenir au mode Indicateur, appuyer sur le sélecteur [AUTO/
MANUAL].
●
Accordage bémol
Lorsque le bouton rotatif [TUNING TYPE] est placésur la position
GUITAR ou BASS, vous pouvez utiliser les modes Indicateur ou Son
pour accorder l’instrument sur une hauteur diminuée de 1 à4 demi-tons
( – ) pour la note donnée.
1. Comme indiquéaux modes Indicateur ou Son, afficher la note dont
vous souhaitez abaisser la hauteur d’1 à4 demi-tons.
Régler le bouton rotatif [TUNING TYPE] sur GUITAR ou sur BASS.
L’accordage bémol peut uniquement être utilisé pour ces deux options.
2. Appuyer sur le sélecteur [FLAT] pour choisir le nombre de demi-
tons souhaités pour abaisser la hauteur de la note sélectionnée.
L’écran LCD indiquera – (1 à4 demi-tons)
3. Accorder l’instrument.
Remplacement des piles
et fonction de mémoire
Lorsque les piles commencent às’épuiser, il devient plus difficile
d’accorder un instrument avec précision. Vérifier régulièrement le témoin
des piles àl’écran LCD et remplacer les piles dès que cela s’avère
nécessaire.
Les piles servent également àpréserver la mémoire lorsque l’accordeur
est hors tension ; elles permettent de mémoriser la hauteur de référence,
le mode indicateur (manuel) et la note sélectionnée pour le mode son
(fonction de mémoire).
Lors du retrait des piles ou si elles sont complètement épuisées, les
différents réglages conservés en mémoire sont réinitialisés. (Si vous
connectez un adaptateur secteur au GT-12 et que vous le branchez
dans une prise secteur, les réglages ne seront pas réinitialisés).
Même si vous utilisez le GT-12 avec un adaptateur secteur, il est préféra-
ble de laisser les piles en place.
2. Insérer deux piles de
format AA en veillant
àbien respecter la
polarité(+,-).
1. Appuyer légèrement
sur cette partie et faire
glisser le couvercle
dans le sens de la
flèche pour ouvrir le
logement.
3. Refermer le
couvercle du
logement.
Vis de
réglage
Réglage de la position zéro
de l’aiguille de l’indicateur
Lorsque le GT-12 est utilisédepuis longtemps, le vieillissement normal de
l’appareil provoque parfois un glissement de l’aiguille de l’indicateur qui
peut alors s’écarter de la position zéro (centrale). Pour veiller àun
accordage correct, il est nécessaire de réinitialiser cette aiguille sur la
position zéro.
1. Mettre l’accordeur sous tension tout en maintenant enfoncéle
sélecteur [AUTO/MANUAL] et vérifier si l’aiguille de l’indicateur
se trouve bien sur la position zéro.
2. Si elle n’indique pas la position 0, se reporter au schéma repris dans
la section ci-dessus intitulée " Remplacement des piles et fonction
de mémoire ". Ouvrir le couvercle du logement des piles et utiliser
un petit tournevis en croix (comme un tournevis de bijoutier) pour
tourner la vis de réglage jusqu’à ce que l’aiguille indique 0.
3. Lorsque le réglage est terminé(ou si l’aiguille de l’indicateur
marquait déjà0 au point 1), appuyer sur n’importe quel sélecteur
pour revenir au fonctionnement normal et refermer le couvercle du
logement des piles.
Spécifications techniques
Echelle : 12 tempéraments égaux
Plage de détection : La0 –Do8
Son de référence : Do2 àDo7 (5 octaves)
Modes d’accordage : Indicateur (auto/manuel)
Son (manuel)
Accordage bémol : 1 à4 demi-tons (par pas d’un demi-ton)
Plage de calibrage : La4 = 438 à445 Hz (par pas de 1 Hz)
Précision de détection : +/- 1 centième
Précision du son : Do2 (65,4 Hz) àSi5 (987,8 Hz) +/- 0,72
centièmes ou supérieure
Do6 (1047 Hz) àDo7 (2093 Hz) +/- 1,45
centièmes ou supérieure
Plage des repères : Auto (chromatique)
d’accordage -50 centièmes à-3 centièmes :
-3 centièmes à+3 centièmes : ,
+3 centièmes à+50 centièmes :
Manuel
-500 centièmes à-3 centièmes :
-3 centièmes à+3 centièmes : ,
+3 centièmes à+500 centièmes:
Bornes de raccordement : INPUT (entrée monaurale d’1/4’’), OUTPUT
(sortie monaurale d’1/4’’) DC IN (9V)
(adaptateur)
Alimentation : Piles de format AA x 2 (3V) ou adaptateur
secteur ( )
Durée de vie des piles : Environ 100 heures pour des piles alcalines (en
mode Indicateur avec une entrée continue en
La4)
Dimensions (L x H x P) : 140,5 x 60,0 x 39,5 mm
Poids : 185 g., piles comprises
Accessoires compris : Piles AAx 2 pour vérifier le bon fonctionne-
ment de l’appareil
Accessoires en option (vendus séparément) : Adaptateur secteur ( )
* La finition et les spécifications techniques peuvent être sujettes à modifica-
tion sans avis préalable.

Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung
Betreiben Sie das Gerät nicht in folgenden Umgebungen, da dies zu Fehlfunktionen
führen könnte:
•in direktem Sonnenlicht
•bei extremer Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
•in extrem staubigen oder schmutzigen Umgebungen
•unter dem Einflußstarker Vibrationen
Stromversorgung
Schließen Sie den mitgelieferten Wechselstromadapter bitte nur an eine Steckdose
mit korrekter Netzspannung an. Schließen Sie den Adapter nicht an eine Netz-
steckdose an, die eine Spannung liefert, für die Ihr Gerät nicht vorgesehen ist.
Interferenzen bei anderen Elektrogeräten
Dieses Produkt ist mit einem Mikrocomputer ausgerüstet. Bei der Aufstellung in
direkter Nähe von Rundfunk-und Fernsehgeräten kann deren Empfang durch
Interferenzen gestört werden. Betreiben Sie dieses Gerät deshalb in ausreichender
Entfernung von Rundfunk- und Fernsehempfängern.
Handhabung
Bedienen Sie die Schalter und Regler nicht mit übermäßiger Kraft, um Beschädi-
gungen zu vermeiden.
Reinigung
Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem trockenen, weichen
Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel, zum Beispiel Leichtbenzin,
Verdünner, Lösungsmittel oder brennbare Polituren.
Bedienungsanleitung
Nachdem Sie die Bedienungsanlbi§ung gelesen haben, sollten Sie sie für den
späteren Gebrauch gut aufbewahren.
Fremdgegenstände
•Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit in die Nähe dieses Geräts. Wenn
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, könnte dies einen Systemausfall, Brand oder
Stromschlag zur Folge haben.
•Achten Sie darauf, daßkeine Metallgegenstände in das Gerät gelangen. Sollte
dies dennoch geschehen, ziehen Sie den Wechselstromadapter aus der Netz-
steckdose. Setzen Sie sich anschließend mit dem nächstgelegenen Korg-
Fachhändler oder dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Gerät gekauft
haben.
* CE-Marke der EG-Norm
Die CE-Marke auf unseren netzgespeisten Geräten deutet auf deren Übereinstim-
mung mit den EMC- und CE-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG und
93/68/EWG) hin. Diese Abzeichen ist bis zum 3. Dezember 1996 gültig.
Die CE-Marke ab 1. Januar 1997 deutet auf Übereinstimmung mit den EMC-, CE-
und Niederspannungsstrom-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG, 93/
68/EWG und 93/68/EWG) hin.
Die CE-Marke auf unseren batteriegespeisten Geräten deutet auf deren
Übereinstimmung mit den EMC- und CE-Richtilinien der EG (respektive 89/336/
EWG und 93/68/EWG) hin.
Anwinkeln des Stimmgerätes
Dank der Ritze auf der Rückseite des GT-12 können Sie das Stimmgerät
anwinkeln und somit komfortabler arbeiten.
Schieben Sie eine Münze wie in der Abbildung gezeigt in die Ritze.
Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Anschlüsse des GT-12
Netzschalter
( /ON/OFF ) [TUNING TYPE]-WählscheibeLC-Display Nadel
[AUTO/MANUAL]-Taste
[SOUND]-Taste
[NOTE]-Taste
[FLAT]-Taste
Stimmungsanzeigen
[CALIB]-Taste
INPUT-Buchse
Eingebautes
Mikrofon
OUTPUT-Buchse
DC IN-Buchse
(schließen Sie hier
ein Netzteil an)
Arbeitsweise für das Stimmen
Das GT-12 bietet zwei Stimm-Modi: den Meter-Modus (automatisch/
manuell), in welchem Sie im Display ablesen können, wann das Instru-
ment richtig gestimmt ist, und den Sound-Modus (manuell), in dem das
Instrument anhand eines Referenztons gestimmt werden kann.
■
Meter-Modus
1. Bei Verwendung eines Instrumentes mit Spulenelement (z.B. eine
elektrische Gitarre) oder eines Mikrofons müssen Sie das Instru-
ment oder Mikrofon an die INPUT-Buchse des GT-12 anschließen.
(Wenn Sie die OUTPUT-Buchse des GT-12 an Ihren Verstärker usw.
anschließen, wird das Eingangssignal des Stimmgerätes auch
ausgegeben. Solange Sie das Instrument nicht zu stimmen brau-
chen, stellen Sie den Netzschalter des GT-12 am besten in die OFF-
Position, um Rauschen zu vermeiden.)
Solange ein Klinke an die INPUT- oder OUTPUT-Buchse angeschlos-
sen ist, kann das interne Mikrofon nicht verwendet werden. Bedenken
Sie außerdem, daß beide Klinkenbuchsen mono sind. Es können keine
Stereo-Klinken angeschlossen werden.
Wenn Sie das interne Mikrofon zum Stimmen verwenden möchten,
dürfen Sie weder an die INPUT-, noch an die OUTPUT-Buchse
etwas anschließen. Beim Absolvieren der Schritte 5und 6müssen
Sie das Instrument dann so nahe wie möglich an das interne
Mikrofon halten.
2. Stellen Sie den Netzschalter in die ON- oder -Position. (Die -
Position bedeutet, daßdas GT-12 sowie die Display-Beleuchtung
eingeschaltet sind.)
Beim Einschalten wird automatisch die zuvor gewählte Referenz-
frequenz (Kammerton A4= 440 Hz) verwendet. Außerdem wird der
Meter-Modus (Auto) aufgerufen.
3. Wenn Sie eine andere Referenz verwenden möchten, müssen Sie
die [CALIB]-Taste so oft drücken bzw. so lange gedrückt halten, bis
diese Frequenz gewählt ist. Die Erhöhung erfolgt in 1-Hz-Schritten.
Der Einstellbereich lautet 438 Hz-445 Hz.
4. Stellen Sie mit der [TUNING TYPE]-Wählscheibe ein, welches
Instrument Sie verwenden. Sie können aber auch CHROMATIC
wählen.
Drehen Sie das Rad so weit, bis sich die gewünschte Angabe neben
dem Pfeil befindet.
Die einzelnen Bezeichnungen erlauben das Stimmen folgender
Noten. ( ): Vorgabe für MANUAL.
GUITAR : 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E (6E)
OPEN D : 6D, 5A, 4D, 3F, 2A, 1D (6D)
OPEN E : 6E, 5B, 4E, 3G, 2B, 1E (6E)
OPEN G : 6D, 5G, 4D, 3G, 2B, 1D (6D)
OPEN A : 6E, 5A, 4E, 3A, 2C, 1E (6E)
BASS : LB, 4E, 3A, 2D, 1G, HC (LB)
LB: Tiefes H, HC: hohes C
UKULELE : 4G, 3C, 2E, 1A (4G)
CHROMATIC:
C, C
, D, E
, E, F, F
, G, G
, A, B
, B
(
A, gemeinte Note: A4
)
5. Name der zu stimmenden Note.
Im AUTO-Modus
Spielen Sie jeweils Einzelnoten auf dem Instrument. Im Display
Vielen Dank, daßSie sich für
das chromatische Stimmgerät
für Gitarre und BaßGT-12 von
Korg entschieden haben. Bitte
lesen Sie sich diese Bedie-
nungsanleitung vor Gebrauch
des GT-12 vollständig durch,
um bei der Bedienung alles
richtig zu machen. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung
an einem sicheren Ort auf.

erscheint der Name jener Note, die sich in unmittelbarer Nähe der
erkannten Frequenz befindet. Stimmen Sie das Instrument so lange,
bis der richtige Notenname im Display angezeigt wird.
Im MANUAL-Modus
Drücken Sie die [NOTE]-Taste so oft, bis der Name der gewünsch-
ten Note (C-B) im Display angezeigt wird.
•Bei wiederholtem Drücken der [AUTO/MANUAL]-Taste wählen
Sie abwechselnd den AUTO- und MANUAL-Modus.
6. Spielen Sie eine Einzelnote auf dem Instrument und stimmen Sie es
so, daßsich die Nadel genau in der "0"-Position (Mitte) befindet
und daßbeide Stimmungsanzeigen leuchten.
Achten Sie beim Stimmen mit dem internen Mikrofon darauf, daß even-
tuelle Hintergrundgeräusche nicht aufgegriffen werden.
Wenn sich die Nadel in der "0"-Position (Mitte) befindet,
und beide Stimmungsanzeigen leuchten, ist die Note richtig gestimmt.
AUTO : Meter-Modus (Auto)
MANUAL : Meter-Modus (Manual)
SOUND : Sound-Modus (Manual)
Referenztonhöhe
(Kammertonfrequenz) Oktave
(wird nur im Falle
von CHROMATIC
angezeigt)
Verbleibende
Batteriespannung
Saitennummer (wird im
Falle von CHROMATIC
nicht angezeigt) (C, C, D, E, E, F,
F, G, G, A, B, B)
Notenname
"Flat"-Stimmung
■
Sound-Modus
1. Führen Sie die in den Schritten 1-4 unter "Meter-Modus" beschrie-
benen Bedienschritte aus.
2. Drücken Sie die [SOUND]-Taste, um den Sound-Modus (Manual)
aufzurufen.
3. Drücken Sie die [NOTE]-Taste so oft, bis der Name der gewünsch-
ten Note im Display angezeigt wird.
4. Achten Sie auf die vom GT-12 ausgegebene Referenznote, während
Sie Ihr Instrument stimmen.
• Um danach wieder in den Meter-Modus zu wechseln, müssen Sie die
[AUTO/MANUAL]-Taste noch einmal drücken.
●
"Flat"-Stimmung (Versatzstimmung)
Wenn Sie die [TUNING TYPE]-Wählscheibe auf GUITAR oder BASS
gestellt haben, können Sie sowohl im Meter- als auch im Sound-Modus
eine um 1 bis 4 Halbtöne nach unten versetzte Stimmung verwenden ( –
).
1. Sorgen Sie im Meter- bzw. Sound-Modus dafür, daßdie um 1~4
Halbtöne zu versetzende Note im Display erscheint.
Stellen Sie die [TUNING TYPE]-Wählscheibe entweder auf GUITAR
oder BASS. Die Versatzstimmung ist nur bei Anwahl einer dieser
Optionen belegt.
2. Drücken Sie die [FLAT]-Taste so oft, bis die gewünschte Anzahl der
Halbtonschritte im Display erscheint. Dieser Versatz wird folgen-
dermaßen angezeigt: – (1-4 Halbtöne tiefer).
3. Stimmen Sie Ihr Instrument.
Auswechseln der Batterien und
Speicherfunktion
Wenn die Batterien nahezu erschöpft sind, wird es immer schwieriger,
das Instrument zuverlässig zu stimmen. Überprüfen Sie also in regelmä-
ßigen Zeitabständen die Batterie-Spannungsanzeige, und wechseln Sie
die Batterien rechtzeitig aus.
Die Batterien dienen außerdem zum Puffern der zuletzt gewählten
Einstellungen. Diese werden bei Ausschalten des GT-12 gespeichert.
Hierzu gehören die gewählte Kammertonfrequenz, der Meter-Modus
(Manual) sowie die im Sound-Modus gewählte Note (Speicherfunktion).
Beim Entnehmen der Batterien bzw. wenn sie ganz erschöpft sind,
werden die gespeicherten Einstellungen wieder gelöscht. (Wenn Sie
allerdings ein Netzteil an das GT-12 anschließen, bleiben die Einstel-
lungen beim Auswechseln der Batterien erhalten.)
Auch bei Verwendung des GT-12 mit einem Netzteil dürfen Sie die
Batterien nicht entfernen.
2. Legen Sie zwei AA-
Mignonzellen in das
Fach. Achten Sie auf die
richtige Polarität (+, –).
1. Drücken Sie vorsichtig
auf diese Stelle und
schieben Sie den
Deckel in die
angezeigte Richtung,
um das Batteriefach
zu öffnen.
3. Bringen Sie den
Deckel wieder
an.
Justierschr
aube
Nachjustieren des Nadelnullpunktes
Wenn Sie das GT-12 längere Zeit verwendet haben, kehrt die Nadel u.U.
nicht mehr zur Nullposition (Mitte) zurück. Das ist eine normale
Abnutzungserscheinung, die folgender-maßen korrigiert werden kann:
1. Halten Sie die [AUTO/MANUAL]-Taste gedrückt, während Sie
den Netzschalter auf ON stellen. Schauen Sie nach, ob sich die
Nadel in der "0"-Position (Mitte) befindet.
2. Wenn die Nadel nicht die "0"-Position anzeigt, können Sie die
Einstellung korrigieren, indem Sie die Justierschraube im Batterie-
fach mit einem kleinen Kreuzkopfschraubenzieher (+, z.B. einem
Juwelierschraubenzieher) so einstellen, daßsich die Nadel wieder
in der "0"-Position befindet. Siehe die Abbildung unter "Auswech-
seln der Batterien und Speicherfunktion".
3. Drücken Sie nach dem Justieren (bzw. wenn sich die Nadel in
Schritt 1 bereits in der "0"-Position befindet) eine beliebige Taste
und bringen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder an.
Technische Daten
Skala : 12 Noten, gleichschwebende Stimmung
Erkannter Bereich : A0-C8
Referenznoten : C2-C7 (5 Oktaven)
Stimm-Modi : Meter (Auto/Manual)
Sound (Manual)
Versatzstimmung ("Flat"): 1-4 Halbtöne tiefer
Kalibrierungsbereich : A4= 438~445Hz (in 1-Hz-Schritten)
Erkennungsgenauigkeit : ±1 Cent
Referenzton-Genauigkeit: C2 (65,4 Hz)-B5 (987,8 Hz) ±0,72 Cent oder
besser
C6 (1047Hz)-C7 (2093Hz) ±1,45 Cent oder
besser
Stimmungs- : Auto (Chromatisch)
Anzeigebereich –50 Cent- –3 Cent :
–3 Cent- +3 Cent : ,
+3 Cent- +50 Cent :
Manual
–500 Cent- –3 Cent :
–3 Cent- +3 Cent : ,
+3 Cent- +500 Cent :
Anschlußbuchsen : INPUT (1/4" mono), OUTPUT (1/4" mono),
DC IN (9 V)
Stromversorgung : AA-Batterien x 2 (3 V) oder Netzteil ( )
Batterie-Lebensdauer : Etwa 100 Stunden (Alkalibatterien, Meter-
Modus, bei kontinuierlicher Eingabe der Note
A4)
Abmessungen (BxHxT) : 140,5 x 60,0 x 39,5 mm
Gewicht : 185 g inklusive Batterien
Lieferumfang : AA-Batterien x 2 für Kontrollzwecke
Sonderzubehör : Netzteil ( )
* Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung jeder-
zeit vorbehalten.

安全上のご注意
火災・感電・人身傷害の危険を防止するには以下の指示を守ってください。
警告
● 本製品を使用する前に、以下の指示をよく読んでください。
● ACアダプターを使用する場合は、必ずAC100Vの電源コンセントにACアダプターを
差し込んでください。
● 次のような場合には直ちに電源を切り、ACアダプター使用時はコンセントから抜きま
す。そして、コルグ営業所またはお買い上げになった販売店に修理を依頼してください。
○ ACアダプターの電源コードやプラグが破損したとき
○ 異物が内部に入ったり、液体がこぼれたとき
○製品が(雨などで)濡れたとき
○ 製品に異常や故障が生じたとき
● 次のような場所での使用や保存はしないでください。
○ 温度が極端に高い場所(直射日光のあたる場所、暖房機器の近く、発熱する機器の上
など)
○水気の近く(風呂場、洗面台、濡れた床など)や湿度の高い場所
○ ホコリの多い場所
● 修理/部品の交換などで、取扱説明書に書かれている以外のことは、絶対にしないでく
ださい。必ず最寄りのコルグ営業所またはコルグ営業技術課に相談してください。
● ACアダプターのコードを無理に曲げたり、上に重いものを乗せたりしないでください。
コードに傷がつき危険です。
●本製品をヘッドホン、アンプ、スピーカーと組み合わせて使用した場合、設定によっては
永久的な難聴になる程度の音量になります。大音量や不快な程度の音量で長時間使用
しないでください。万一、聴力低下や耳鳴りを感じたら、専門の医師に相談してください。
● 本製品に、異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)や液体(水やジュースなど)を絶対に
いれないでください。
● 本製品およびACアダプターを分解したり、改造したりしないでください。
注意
● 本製品は正常な通気が妨げられることのない所に設置して、使用してください。
● 本製品はマイクロコンピュータを使用した機器です。このため他の電気機器を接近して
同時にご使用になりますと、それらに雑音が入ることがあります。逆に他の電気機器から
本製品が雑音を受けて誤動作する場合があります。
● ACアダプターをご使用になる場合は、必ず指定のものをご使用ください。他のアダプ
ターをご使用になりますと故障の原因となります。また、使用後はACアダプターをコン
セントから抜いてください。
● ACアダプターは他の電気機器の電源コードといっしょにタコ足配線することは危険です。
● 長期間使用しない場合は、電池の液漏れを防ぐために電池を抜いておいてください。
●スイッチやツマミに必要以上の力を加えますと故障の原因となりますので注意してくだ
さい。
● 外装のお手入れは、必ず乾いた柔らかい布で軽く拭いてください。ベンジンやシンナー
系の液体は絶対にご使用にならないでください(コンパウンド質、強燃性のポリッシャー
も不可)。
● ACアダプターをコンセントから抜くときは、絶対にコードを引っぱらないでください。故
障の原因となります。
各部の名称
電源スイッチ
(/ON/OFF) [TUNINGTYPE]ダイヤル
液晶ディスプレイ メーター
[AUTO/MANUAL]スイッチ
[SOUND]スイッチ
[NOTE]スイッチ
[FLAT]スイッチ
チューニング・
ガイド
[CALIB]スイッチ
INPUT端子
(入力)
内蔵マイク
OUTPUT端子
(出力)
DCIN端子
(ACアダプター接続
)
チューニングの方法
GT-12では、メーターでチューニングするメ ー タ ー・モ ード (オート/マニュアル)と、
基準音を鳴らしてチューニングするサ ウンド・モ ード (マニュアル)があります。
■メーター・モード
1. エレクトリック・ギターなどピックアップ付きの楽器やマイクを使用している場合は、
GT-12のINPUT端子に楽器またはマイクからのコード(プラグ)を接続します。
(GT-12のOUTPUT端子をアンプ等に接続している場合は、INPUT端子に入力
した音がそのまま出力されます。演奏中は、ノイズの原因となりますので、GT-12
の電源スイッチをOFFにしてください。)
INPUT端子やOUTPUT端子にプラグが差し込まれているときは、内蔵マイクは使用
できません。また、両端子はモノラル専用です。ステレオ・プラグは使用できません。
内蔵マイクを使って楽器をチューニングする場合は、
INPUT端子とOUTPUT端子
にプラグを接続せずに、
手順5・6で、楽器に内蔵マイクをできるだけ近づけます。
2. 電源スイッチをONまたは にします。(ではONの状態で、さらに表示部にライ
トがつきます。)
電源ON時は、前回設定した基準ピッチ(初期設定:A=440Hz)になり、メーター・
モード(オート)が選ばれます。
3. 基準ピッチを変更(キャリブレーション)するときは、[CALIB]スイッチを押します。
押すたびに基準ピッチが1Hzずつ上がります。押し続けると連続的に変化します。
設定範囲は438Hz〜445Hzです。
4. [TUNINGTYPE]ダイヤルを回して、対応する楽器名(またはクロマチック)を選
びます。
使用する楽器名を に合わせます。
それぞれの設定値は次のとおりです。 ():MANUAL時の初期値
GUITAR : 6E,5A,4D,3G,2B,1E(6E)
OPEND : 6D,5A,4D,3F♯,2A,1D(6D)
OPENE : 6E,5B,4E,3G♯,2B,1E(6E)
OPENG : 6D,5G,4D,3G,2B,1D(6D)
OPENA : 6E,5A,4E,3A,2C♯,1E(6E)
BASS : LB,4E,3A,2D,1G,HC(LB) LB:LowB,HC:HighC
UKULELE : 4G,3C,2E,1A(4G)
CHROMATIC: C,C♯,D,E♭,E,F,F♯,G,G♯,A,B♭,B(A,サウンド出力:A4)
5. 音名を指定します。
AUTO(オート)時
楽器を単音で弾くと、鳴らした音名に一番近い音名が液晶ディスプレイに表示され
ます。合わせたい音名が液晶ディスプレイに表示されるように、楽器のピッチをお
おまかにチューニングします。
MANUAL(マニュアル)時
合わせたい音名(C〜B)が液晶ディスプレイに表示されるまで[NOTE]スイッチを
押します。
・
[AUTO/MANUAL]スイッチを押すたびにAUTOとMANUALが切り替わります。
6. 楽器を単音で弾いて、メーターの針が0位置(中央)を指し、チューニング・ガイドの
ランプが両方とも点灯するようにピッチをチューニングします。
チューニング時、関係ない音がマイクに入らないようにしてください。
針が0位置(中央)を指し、チューニング・ガイドが
2つとも点灯したら、チューニング完了です。
AUTO : メーター・モード(オート)
MANUAL: メーター・モード(マニュアル)
SOUND : サウンド・モード(マニュアル)
基準ピッチ
(キャリブレーション) オクターブ
(CHROMATIC
時のみ表示)
電池残量
フラット・
チューニング
弦番号
(CHROMATIC
時は表示無し)
音名(C,C♯,D,E♭,E,F,
F♯,G,G♯,A,B♭,B
)
■サウンド・モード
1.「メーター・モード」の手順1〜4を設定します。
2. [SOUND]スイッチを押してサウンド・モード(マニュアル)に入ります。
3.
合わせたい音名が液晶ディスプレイに表示されるまで[NOTE]スイッチを押します。
4. GT-12が出力する発振音に合わせて、楽器のピッチをチューニングしてください。
・
再びメーター・モードにするには[AUTO/MANUAL]スイッチを押します。
取扱説明書
このたびはコルグ ギター/
ベース・クロマチック・チュ ー
ナーGT-12をお買い上げい
ただき、誠にありがとうござい
ます。ご使用になる前に、この
取扱説明書をよくお読みになり
正しい方法でご使用ください。
またお読みになった後も大切
に保管してください。

●フラット・チューニング
[TUNINGTYPE]ダイヤルでGUITARまたはBASSを選んでいるとき、音名に対
して1〜4半音(♭〜♭♭♭♭)まで下げたチューニングが、メーター・モードおよびサ
ウンド・モードで行えます。
1.「メーター・モード」および「サウンド・モ ード 」の手順を参照して、1〜4半音下げ
たい音名を液晶ディスプレイに表示させます。
[TUNINGTYPE]ダイヤルでGUITARまたはBASSを選んでください。GUITAR、
BASS時のみ設定できます。
2. [FLAT]ボタンを押して、音名に対して何半音下げるかを選びます。
液晶ディスプレイに♭〜♭♭♭♭(1〜4半音)が表示されます。
3. 楽器のピッチをチューニングしてください。
電池の交換とメモリー機能
電池が消耗してくると、正確なチューニングが行いにくくなります。液晶ディスプレイ
の電池残量表示を目安にして、お早めに新しい電池と交換してください。
また電池は、電源OFF時の記憶保持用電源としても使われ、設定した基準ピッチや
メーター・モード(マニュアル)またはサウンド・モードで選んでいた音名を記憶してい
ます(メモリー機能)。
電池を本体から抜いたり、電池が消耗したときにメモリー機能の各種設定はリセット
されます。(ACアダプターが本体とコンセントに接続されている場合はリセットされ
ません。)
ACアダプターをご使用になる場合も、電池は入れたままで使用してください。
2. 単3電池を2本入れます
。
電池の極性(+、−)を間違
えないように注意して
く
ださい。
1. ここを軽く押さえながら
矢印方向へずらして、バッ
テリー・ケースのふたを
開けます。
3. バッテリー・ケースの
ふたを閉めます。
調整
ボリューム
メーター針のゼロ・ポイント調整
長い間使用していると、経年変化によってメーターの針が0位置(中央)からずれてし
まうことがあります。正確なチューニングができるように、メーターの針を0位置に合
わせ直してください。
1. [AUTO/MANUAL]スイッチを押しながら、電源スイッチをONにし、メーターの針
が0位置を指しているかを確認します。
2. 0位置を指さない場合は、「電池の交換とメモリー機能」の図を参照して、バッテ
リー・ケースのふたを開け、調整ボリュームを小さなプラス(+)・ドライバ(精密ドラ
イバ)等で回して、0位置を指すように調整します。
3. 調整後(または手順1でメーターの針が0位置を指していた場合)、いずれかのス
イッチを押して通常の動作に戻し、ふたを閉めます。
仕様
音律 :12平均律
測定範囲 :A0〜C8
基準発振音 :C2〜C7(5オクターブ)
チューニング・モード :メーター(オート/マニュアル)
サウンド(マニュアル)
フラット・チューニング :1〜4半音(半音ステップ)
キャリブレーション範囲 :A4=438〜445Hz(1Hzステップ)
測定精度 :±1セント
サウンド精度 :C2(65.4Hz)〜B5(987.8Hz)±0.72CENT以内
:C6(1047Hz)〜C7(2093Hz)±1.45CENT以内
チューニング・ガイド範囲 :オート時(クロマチック)
−50CENT〜−3CENT : ♭
−3CENT〜+3CENT : ♭、♯
+3CENT〜+50CENT : ♯
マニュアル時
−500CENT〜−3CENT : ♭
−3CENT〜+3CENT : ♭、♯
+3CENT〜+500CENT : ♯
接続端子 :
INPUT(モノラル標準),OUTPUT(モノラル標準),DCIN(9V)
電源 :単3電池x2本(3V)、またはACアダプター(A30960J: )
電池寿命 :約100時間(
アルカリ電池、メーター・モード、A4連続入力時
)
外形寸法(WxHxD) :140.5x60.0x39.5mm
重量 :185g(電池含む)
付属品 :動作確認用単3電池x2本
オプション(別売品) :ACアダプター(A30960J: )
※
仕様および外観は改良のため予告なく変更する場合があります。
チルト・スリットの 使い方
本体裏側のスリットは、チューナーを傾けて使うためのものです。
下図のようにスリットにコイン等をセットしてお使いください。
保証規定
ご注意(必ずお読みください)
この製品は、当社の厳密な製品検査に合格したものです。万一保証期間内に製造上の不備
に起因する故障の生じた場合は下記の保証規定により無償修理いたします。
保証条件
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1ケ年です。
2. 次の場合の修理は保証期間内であっても有料修理となります。
●消耗部品(電池など)を交換する場合。
● お取扱い方法が不適当のために生じた故障の場合。
●天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
● 故障の原因が本製品以外の、他の機器にある場合。
● コルグ・サービスステーション及び、コルグ指定者以外の手により修理、改造された部分
の処理が不適当であった場合。
● 保証書に販売店名、お買い上げ日などが記入されていない場合あるいは、字句を書き替
えられた場合。
● 本保証書の提示がない場合。
● 日本国外で使用される場合。
尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても修理した日より3ケ
月以内に限り無償修理となります。
3. 修理や運送費用が、製品の価格より高くなることもありますので、あらかじめコルグ・サービ
スステーションまたはインフォメーションへご相談ください。運送にかかる往復の費用は、お
客様のご負担とさせていただきます。
4. 保証期間が切れますと修理は有料になりますが、引き続き、製品の修理は責任を持ってさせ
ていただきます。修理用性能部品(電子回路など)は通常8年間を基準に保有しております。
ただし外装部品(パネルなど)の修理は類似の代替品を使用することもありますのでご了承
ください。
5. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。移転先の
コルグ製品お取り扱い楽器店、またはコルグ営業技術課までお問い合わせください。
お願い
本保証書に販売年月日の記入がない場合は無効となります。
※修理は、お買い上げの販売店に必ず本保証書を提示の上、依頼してください。記入不可能な
場合はお買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
※ 本書は再発行致しませんので、紛失しないよう大切に保管してください。
コルグチューナーGT-12 保証書(日本国内有効)
本書は上記の保証規定により無料修理を行うことをお約束するものです。お買い上げ
の日から満1年の間に万一故障が発生した場合は製品と共に本書をお買い上げの販売
店にご持参の上、修理を依頼してください。
お買上げ日 年 月 日
販売店名
アフターサービス
上記の保証規定によりアフターサービスをいたします。アフターサービスについてご不明の点
は下記へお問い合わせください。
▼▲▼ 株式会社コルグ ▼▲▼
インフォメーション
〒
168-0073
東京都杉並区下高井戸1-11-17 ☎(03)5376-5022
東京営業所 〒
168-0073
東京都杉並区下高井戸1-11-17 ☎(03)3323-5241
名古屋営業所 〒
466-0825
名古屋市昭和区八事本町100-51 ☎(052)832-1419
大阪営業所 〒
531-0072
大阪市北区豊崎3-2-1淀川5番館7F ☎(06)6374-0691
福岡営業所 〒
810-0012
福岡市中央区白金1-3-25第2池田ビル1F
☎(092)531-0166
修理等のお問い合わせは最寄りの各営業所、または下記までお問い合わせください。
営業技術課 〒
143-0001
東京都大田区東海5-4-1
明正大井5号営業所コルグ物流センター内 ☎(03)3799-9085

GT-12
○○○○○○○○○○○○○○
Note regarding Sound
mode on the GT-12
When you use the GT-12 for the
first time or after a period of
non-use, the reference tone may
fail to sound when you first
enter Sound mode.
If this occurs, please perform the
following procedure.
·
Press the [AUTO/MANUAL]
switch, and then press the
[SOUND] switch once again.
○○○○○○○○○○○○○○
Hinweis zum Sound-
Modus des GT-12
Bei der ersten Inbetriebnahme
des GT-12 bzw. wenn Sie es
längere Zeit nicht verwendet
haben, erklingt der Referenzton
u.U. nicht, wenn der Sound-
Modus aufgerufen wird.
Verfahren Sie dann folgender-
maßen:
·
Drücken Sie zuerst die
[AUTO/MANUAL]-Taste
und anschließend noch
einmal [SOUND].
○○○○○○○○○○○○○○
Remarque concernant le
mode Sound du GT-12
Ala première mise en service du
GT-12 ou après une longue
période de non-utilisation, la
note de référence pourrait ne
pas retentir lorsque vous passez
en mode Sound.
Dans ce cas, procédez comme
suit:
·
Appuyez d’abord sur
[AUTO/MANUAL] et
ensuite ànouveau sur
[SOUND].
○○○○○○○○○○○○○○
GT-12 サウンド・モード
でのご注意
本機をはじめてご使用になる場合や、
しばらくお使いにならなかった後でご
使用になる場合、最初にサウンド・モ−
ドに入ったときに発振音が鳴らないこ
とがあります。
このとき次の操作で解消してください。
·[AUTO/MANUAL]スイッチを
押して、再び[SOUND]スイッチ
を押します。
© 2000 KORG Inc.
Table of contents
Languages:
Other Korg Tuner manuals

Korg
Korg GA-30 User manual

Korg
Korg AW-OTG-POLY User manual

Korg
Korg DT-10 User manual

Korg
Korg Sledgehammer Pro User manual

Korg
Korg BA-40 User manual

Korg
Korg Pitchblack XS User manual

Korg
Korg SH-CS100 User manual

Korg
Korg Slimpitch User manual

Korg
Korg MiniPitch User manual

Korg
Korg Pitchclip 2 User manual