Krampouz Duo K User manual

PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
GRILLE VIANDE
DUO K BBQ PLANCHA
KRAMPOUZ
MANUEL D'UTILISATION
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com

AI00XX
Barbecue | Plancha
électrique
Duo K –barbecue | plancha électriques
Notice d’utilisation 3
Duo K –electric barbecue | plancha
Operating instructions 15
Duo K –Elektrisches Grill- | Plancha-Gerät
Bedienungsanleitung 27
AI0373 Ed.1
Notice originale
Original instructions
Originalanleitung

- 2 -
Photos et caractéristiques non contractuelles / Photos and characteristics are not binding
Modèle
Model
Dimensions (cm)
Size (cm)
Surface de cuisson (cm)
Cooking surface (cm)
Puissance
Power
Tension
Voltage
Poids
Weight
Code
Code
Plancha
Barbecue
Plancha
Barbecue
DUO K
70 x 50 x 25.3
64 x 43
40 x 24,5
1 800 W
1 700 W
220-240 V
24 kg
GECIO2OA
Vous aimerez aussi
You‘ll also like
DUO K
GECIO2OA
Set accessoires Plancha ASP1
Set accessories for plancha
Chariot PLEIN AIR KHEA05
Cart PLEIN AIR
Crêpière BILLIG
Electric crepe maker BILLIG

- 3 -
Cher client,
Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son
utilisation est très simple mais nous vous conseillons de lire attentivement cette notice
dans laquelle vous trouverez les conseils d’installation et d’utilisation vous permettant
d’obtenir les meilleurs résultats.
Réception et déballage
Les dommages éventuels dus au transport doivent être signalés au transporteur par
lettre recommandée avec AR dans les 24 heures suivant la réception. Vous devez
également faire mention de vos réserves sur le récépissé du transporteur et décrire
avec précision les dégâts constatés à la livraison.
Prescriptions générales concernant les matériels
électriques
Cet appareil est réservé uniquement à un usage familial
pour l’extérieur.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est impératif
de prendre des précautions de sécurité.
Lire attentivement toutes les instructions.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances à condition
qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les dangers encourus.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
•Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas
être effectués par des enfants.
•AVERTISSEMENT: En cours d'utilisation, l'appareil et ses

- 4 -
parties accessible deviennent chauds. Il convient de
veiller à ne pas toucher les éléments chauffants.
•Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à
distance, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance
continue.
•L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lors
de son utilisation.
•Cet appareil est réservé à un usage domestique, ou
analogue à celui-ci, et non intensif, tel que : les coins
cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels, les fermes,
l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel, les
environnements de type chambres d’hôtes.
•L'appareil est approprié pour une utilisation extérieure.
•Ne pas utiliser l'appareil pour une utilisation autre que
celle pour laquelle il est prévu.
•Ne pas utiliser une autre grille de cuisson que celle
fournie par Krampouz.
•Le symbole signifie « Attention : surface chaude ».
•L’appareil ne doit pas être déplacé lors de son
fonctionnement.
•L'utilisation d'accessoires non-recommandés par le
fabricant de l'appareil peut provoquer des accidents.
•L'appareil doit être raccordé à un socle de prise de
courant ayant un contact de terre.

- 5 -
•L'appareil doit être alimenté par l'intermédiaire d'un
dispositif à courant résiduel ayant un courant assigné de
fonctionnement résiduel n'excédant pas 30 mA.
•En cas d’utilisation d’un prolongateur, il doit
impérativement être déroulé en entier pour éviter toute
surchauffe du câble.
•Pour se protéger contre les chocs électriques, ne pas
immerger le cordon, la prise de courant ou le corps de
l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas les
manipuler avec des mains humides.
•Ne pas laisser pendre le cordon du bord d'une table ou
d'un comptoir.
•Ne pas mettre l’appareil et son cordon sur ou près d’une
surface pouvant devenir chaude (plaque électrique,
brûleur à gaz, four …).
•Placer l'appareil sur une surface stable et sèche,
légèrement éloigné de toute paroi et de tout élément
sensible à la chaleur.
•Attention : ne pas intercaler de feuille d’aluminium ou
tout autre matériau ou objet entre la plaque et le châssis
(zone de ventilation).
•Ne pas obstruer les trous de ventilation de la tôle de
fond sous le châssis.
•Ne pas obstruer les ouïes de ventilation du châssis.
•Mise en garde : ne pas utiliser cet appareil avec du
charbon de bois ou avec une autre source d’énergie que

- 6 -
celle pour laquelle il est prévu (énergie électrique).
•Débrancher la prise quand l'appareil n'est pas utilisé ou
avant de le nettoyer.
•Toujours brancher et débrancher le cordon électrique
lorsque le réglage est sur la température minimum et sur
arrêt.
•Laisser refroidir l’appareil avant de le manipuler ou de le
nettoyer. Ne pas mettre d’eau froide sur la plaque en
fonte lorsqu’elle est chaude, celle-ci risquerait de casser.
•L'appareil ne doit pas être nettoyé au jet d'eau haute ou
basse pression.
•Ne pas utiliser de produits chlorés pour le nettoyage des
inox.
•Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le ranger à l’abri dans
un endroit sec.
•Nous vous conseillons de conserver l’emballage d’origine
pour ranger l’appareil.
•Il est recommandé d'examiner régulièrement le câble
d'alimentation pour déceler tout signe de détérioration
éventuelle.
•Ne pas brancher ou utiliser un appareil ayant un cordon
ou une prise endommagé. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le distributeur,
son service après-vente ou des personnes qualifiées afin
d'éviter un danger.
•L'examen, la réparation et la maintenance doivent être
réalisés par un technicien habilité.

- 7 -
•L’appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure
ou par un système de commande à distance séparé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Préconisations d’utilisation de la barquette aluminium
•La barquette de récupération des résidus de cuisson doit
être installée en permanence pendant l'utilisation de
l’appareil.
•Nettoyer régulièrement la barquette en aluminium. La
remplacer si nécessaire.
•Avant chaque utilisation du barbecue, vérifier l'absence
d'accumulation de résidus de cuisson au niveau de la
barquette en aluminium. Éliminer l'excès de résidus de
cuisson afin d'éviter qu’ils ne prennent feu. Un feu de
friture peut entraîner des blessures graves ou provoquer
des dommages matériels.
•Attendre que l’appareil ait refroidi avant de toucher la
barquette en aluminium.
•Ne pas utiliser une autre barquette en aluminium que
celles vendues par Krampouz.

- 8 -
Descriptif technique
•Châssis en inox
•Plaque de plancha en inox certifiée contact alimentaire
•Grille du barbecue en fonte émaillée certifiée contact alimentaire
•Appareil certifié IPX4 (apte à être utilisé en extérieur)
•Rebords sur 4 côtés
•Barquette jetable de récupération des résidus de cuisson
•Plancha : 1 zone de cuisson à température réglable jusqu’à 300°C
•Barbecue : 1 zone de cuisson à température réglable jusqu’à 300°C
•2 témoins de chauffe
•Alimentation électrique monophasée 230 volts
•Puissance : barbecue 1700 watts, plancha 1800 watts, soit 3500 watts au total
Cet appareil est conforme aux directives européennes CE.
Installation
Préparation de l’appareil
Déloger la grille en fonte du calage en carton situé sur le côté de la caisse. Avant
d’assembler les éléments de votre appareil et avant la première utilisation, laver à l’eau
savonneuse la grille en fonte, la plaque en inox de la plancha et la barquette en
aluminium. Bien sécher chaque élément avant toute utilisation.
Assembler les éléments comme décrit ci-dessous :
Placer la grille en fonte sur la
résistance.
Insérer la barquette par l’arrière
de l’appareil.

- 9 -
Installation
Placer l’appareil sur une surface plane et rigide, résistante à la chaleur. Choisir un plan
de travail facile d’entretien sur lequel on posera l’appareil légèrement éloigné de toute
paroi et de tout élément sensible à la chaleur. Pour un confort optimal de l’utilisateur
l’appareil doit se situer entre 85 et 95 cm du sol.
Le chariot en inox Plein Air Krampouz (KHEA05) est conçu spécialement pour accueillir le
DUO K, les planchas et les barbecues Krampouz. Facilement manipulable grâce à ses
deux roues, il permet de déplacer facilement votre appareil de cuisson.
Allumage
Nettoyer la surface de cuisson à l’eau claire, la rincer et la sécher avant la première
utilisation. Positionner les deux manettes de controle sur 0 avant de brancher l'appareil
à la source d'énergie appropriée la plus proche. Attention, lorsque vous branchez
l’appareil, il s’allume instantanément. Un dégagement de fumée est fréquent lors de la
première utilisation.
Extinction
Tourner les manettes de contrôle sur 0 et débrancher l’appareil.
Utilisation
Montée en température
Préchauffer la ou les zones de cuisson pendant environ 15 minutes (temps moyen pour
atteindre 250°C) en réglant au niveau de température choisi.
Zone barbecue : sur la position 300, le témoin de chauffe est allumé en continu.
Cuisson
Choisir la température de cuisson en fonction des aliments (cf. tableau de cuisson).
Préchauffer l’appareil en réglant la température choisie pendant environ 15 min.
La température des deux zones de cuisson peut être réglée indépendamment l’une de
l’autre.
Disposer les aliments sur la plaque et/ou la grille et réaliser la cuisson à votre
convenance.
Avec l’habitude, vous déterminerez les températures les plus adaptées aux produits à
cuire en fonction de leurs épaisseurs, de leurs natures et de vos goûts.
Si nécessaire, enduire d’huile les zones de cuisson. Krampouz recommande l’utilisation
du pinceau en silicone Krampouz APS2.

- 10 -
ZONE DE CUISSON BARBECUE
Aliments
Position de la manette
Poissons et crustacés
200 –250
Légumes et fruits
200 –250
Viandes rouges (cuisson saisie, grillée)
250 –300
Viandes blanches (cuisson lente)
250 –300
ZONE DE CUISSON PLANCHA
Aliments
Température de
cuisson
Temps de cuisson
LÉGUMES
Oignons, courgettes, carottes,
brochettes de légumes, …
150 °C
FRUITS
Bananes, pommes, poires,
ananas …
150 °C
POISSONS ET FRUITS DE MER
Gambas
160 °C
15 min
Noix de pétoncles
160 °C
15 min
Saumon
160 °C
15 min
Coquilles St Jacques
160 °C
15 min
Brochettes de poisson
160 °C
15 min
Joues de lotte ou de cabillaud
180 °C
15 min
Seiche, calamars, poulpe
220 °C
15 min
VIANDES ET VOLAILLES
Lapin ou poulet émincé
200 °C
30 min
Aiguillettes de canard
220 °C
1 à 3 min sur chaque face
Steak de bœuf à point
220 °C
3 min sur chaque face environ
Porc ou veau émincé
220 °C
20 min
Côte de bœuf à point
220 °C
15 min sur chaque face environ
Brochettes de bœuf
240 °C
5 à 10 min
Côtes ou brochettes d’agneau
240 °C
5 à 10 min
Magrets de canard
240 °C puis 200 °C
10 min sur la face côté peau puis 5 min sur
l’autre face
Côte de bœuf saignante
250 °C
5 min sur chaque face environ
Steak de bœuf saignant
250 °C
1 min sur chaque face environ

- 11 -
Recommandations
Ne laisser aucun ustensil de cuisine sur l’appareil.
Ne pas surchauffer à la cuisson, vous risqueriez de noircir la plaque de plancha et de
rendre le nettoyage difficile.
Conseils
Retrouvez tous nos conseils d’utilisation et recettes sur www.krampouz.com.
Entretien et nettoyage
La plaque de la plancha
Il est recommandé de nettoyer les surfaces de cuisson avant chaque utilisation.
La plaque en inox ferritique de la plancha a un aspect brillant à la livraison. Des
rayures et points noirs apparaissent rapidement lors de l’utilisation normale de
l’appareil. Ceux-ci sont causés par l’utilisation des différents ustensiles et des acides
présents dans les aliments. C’est tout à fait normal. Rapidement, toutes ces rayures et
points se mélangeront pour donner à la plaque un aspect patiné, brossé qui
n’évoluera plus dans le temps. En aucun cas, ils n’altèrent la cuisson.
Le nettoyage se fait appareil éteint et cordon électrique débranché. Il peut se faire plus
facilement si la plaque de la plancha est encore tiède. Attention aux risques de brulûre.
Laisser la barquette de récupération des résidus de cuisson en place lors du nettoyage
de la plaque de la plancha.
Avec une spatule coudée Krampouz ASC2, enlever grossièrement les sucs collés à la
plaque de cuisson en les repoussant vers la barquette de récupération des résidus de
cuisson.
Humidifier ensuite la plaque de cuisson pour détremper les sucs restant avec une
éponge gorgée d’eau. Laisser agir quelques minutes.
Avec la spatule, enlever les sucs restants détrempés en les repoussant vers la barquette
de récupération des résidus de cuisson.
Finir le nettoyage avec une éponge grattante puis une éponge douce.
Verser un peu de vinaigre blanc sur la plaque permet de supprimer les odeurs et les
goûts résiduels.

- 12 -
Après la cuisson de préparations salées, il est indispensable de nettoyer rapidement la
plaque de cuisson (risque d'attaque corrosive de la plaque par le sel). Ne pas utiliser de
produits chlorés, ils peuvent aussi provoquer de la corrosion.
La grille du barbecue
Après la cuisson, laisser refroidir la grille pendant une heure puis retirer celle-ci du
châssis. Brosser la grille avec brosse inox incluse dans le set barbecue Krampouz ASG1.
Si des résidus d’aliments collent à la grille, la laisser tremper dans l’eau pour en faciliter
le nettoyage. Attention, ne pas mettre d’eau froide sur la grille en fonte, le choc
thermique pourrait l’endommager et la casser. Vous pouvez aussi laver la grille au
lave-vaisselle.
Le châssis
Le châssis en inox férritique et les flasques noires se nettoient avec une éponge humide.
Ne pas utiliser d’éponge grattante, rugueuse ou de brosse. A réaliser sur un appareil
froid.
L’emplacement de la barquette
Par la trappe située à l’arrière de l’appareil, nettoyer délicatement les parties en inox à
l’aide d’une éponge humide. A réaliser sur un appareil froid. Attention aux risques de
coupure.
La barquette de récupération des résidus de cuisson
Elle permet la récupération des graisses et des résidus de cuisson. La barquette devient
très chaude pendant l’utilisation de l’appareil, il convient de laisser refroidir le DUO K
avant de la manipuler. Après chaque utilisation, éliminer les résidus de cuisson stockés
dans la barquette en aluminium pour éviter qu’elle ne s’enflamme et la rincer à l’eau
savonneuse. La barquette jetable doit être remplacée par une neuve lorsque
l'utilisateur juge que cela est nécessaire.
Stockage
Entre deux utilisations, ranger votre appareil dans un endroit sec et abrité où il ne
risque pas d’être endommagé. Krampouz recommande l’utilisation de la housse de
protection réf. AHD1 pour protéger l’appareil lors de son stockage. Lors d’un stockage
de longue durée, votre appareil doit être placé en intérieur.
Retrouvez tous nos conseils d’entretien sur www.krampouz.com.

- 13 -
Accessoires
Krampouz vous propose une gamme d’accessoires vendus séparément pour installer,
utiliser et protéger au mieux votre DUO K. Retrouvez toutes les informations sur ces
produits sur notre site internet www.krampouz.com
INSTALLER
CUISINER
PROTÉGER
Set barbecue (Ref. ASG1)
Pince de cuisine (Ref. API1)
Housse pour Chariot Plein Air
(Ref. AHC1)
Chariot Plein Air, inox (Ref. KHEA05)
Housse pour DUO K
(Ref. AHD1)
Spatule coudée (Ref. ASC2)
Pinceau à graisser (Ref. APS2)

- 14 -
Garantie et Service après-vente
Cet appareil est garanti 2 ans, pour les pièces détachées. La plaque de cuisson en inox
et la grille du barbecue sont garanties 5 ans à l’aptitude à la cuisson.
Nous apportons tous nos soins afin que chacun de nos appareils arrive chez vous en
parfait état de fonctionnement. Si lors du déballage vous constatez un défaut, signalez-
le à votre revendeur dans les 48 heures.
Si durant cette période vous constatez un mauvais fonctionnement, adressez-vous à
votre revendeur.
Sont exclus de la garantie :
1. L’usure normale du produit n’altérant pas le fonctionnement de l’appareil
(rayures, amorces superficielles de corrosion, points noirs, impacts, changement
de teinte, etc…).
2. Les dommages résultant d’un évènement ou d’une utilisation anormale, d’une
modification du produit ou du non-respect des indications fournies dans la notice
d’utilisation.
3. Les dommages résultant d’une utilisation à caractère professionnel, industriel ou
collectif.
4. Les dommages résultant d’une chute ou d’un choc.
La société Krampouz ne pourra être tenue pour responsable des dégâts occasionnés aux
objets ou aux personnes résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de
l’appareil.
Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur le produit ou son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques :
▪dans les points de distribution en cas d’achat d’un équipement équivalent,
▪dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie,
collecte sélective, etc…).
En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin dans lequel vous avez
acheté ce produit.
N’hésitez pas à nous faire part de vos suggestions.

- 15 -
Dear customer,
Thank you for purchasing one of our products. Although it is very easy to use, we
recommend that you read these instructions carefully, as they provide installation and
operating information for optimum results.
Receipt and unpacking:
Any damage due to shipping must be reported to the carrier by registered letter with
return receipt, within 24 hours of receipt of the appliance. You must also mention your
reserves on the carrier's receipt and accurately describe damage found on delivery.
General recommendations for electrical equipment
This appliance is intended only for outdoor domestic use.
Always apply safety precautions when using electrical
appliances.
Read all instructions carefully.
•This appliance can be used by children aged 8 upwards,
as well as individuals with reduced physical, sensory or
mental capabilities or a lack of experience and
knowledge, provided that they have received
supervision or instruction regarding the completely safe
use of the appliance and they understand the risks
involved.
•Children must not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance must not be performed
by children.
•WARNING: In use, the appliance and its accessible parts
will become hot. Do not touch hot parts.
•Children under 8 must be kept at a distance, unless
constantly supervised.

- 16 -
•The appliance must never be left unattended when in
use.
•This appliance is intended for domestic or similar use
only, and not for intensive use, such as: in kitchenettes
for staff in stores, offices and other work environments;
on farms; by guests in hotels, motels and other
residential environments; in bed & breakfast-type
establishments.
•The appliance is suitable for outdoor use.
•Do not use the appliance for any purpose besides its
intended one.
•Do not use any grill besides the one supplied by
Krampouz.
•The symbol means “Caution: hot surface”.
•Do not move the appliance while operating it.
•Using accessories not recommended by the appliance's
manufacturer may cause accidents.
•The appliance must be connected to an earthed power
socket.
•The appliance must be powered by means of a residual
current device with a rated residual operating current of
no more than 30 mA.
•When using an extension lead, it must be unwound fully
to prevent the lead from overheating.
•To prevent electric shock, do not immerse the lead, plug
or body of the appliance in water or any other liquid. Do

- 17 -
not handle them with wet hands.
•Do not leave the lead hanging from a table or worktop.
•Do not place the appliance and its lead on or near a
surface which is likely to become hot (cooking plate, gas
burner, oven, etc.).
•Place the appliance on a stable, dry surface, slightly
away from a wall or heat-sensitive area.
•Caution: do not insert aluminium foil or any other
material or object between the plate and the frame
(ventilation zone).
•Do not obstruct the ventilation holes in the bottom plate
under the frame.
•Do not obstruct the frame's ventilation inlets.
•Warning: do not use this appliance with charcoal or any
other power source than the one for which it is intended
(electric power).
•Disconnect the plug when the appliance is not in use or
before cleaning it.
•Always connect and disconnect the power lead when the
temperature is set to the minimum and to stop.
•Leave the appliance to cool down before handling or
cleaning it. Do not put cold water on the cast iron plate
when it is hot, as it may break.
•Do not clean the appliance with a high or low pressure
water spray.

- 18 -
•Do not use chlorinated products to clean stainless steel.
•When the appliance is not in use, store it somewhere
dry.
•We recommend that you keep the original packaging for
storing the appliance.
•We recommend that you inspect the power lead
regularly for any sign of damage.
•Do not connect or use an appliance with a damaged lead
or plug. If the power lead is damaged, it must be
replaced by the retailer, its after-sales service or
qualified personnel so that there is no hazard.
•The inspection, repairs and maintenance must be
performed by an approved technician.
•The appliance is not intended to be operated using an
external timer or separate remote control system.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
Recommendations for using the aluminium waste
collector
•The cooking waste collector must always be attached
when using the appliance.
•Clean the aluminium waste collector regularly. Replace it
if necessary.
•Before using the barbecue, check that no cooking waste
has accumulated in the aluminium waste collector.
Remove excess cooking waste so that it does not catch

- 19 -
fire. Fat fires can cause serious injury or material
damage.
•Wait for the appliance to cool before touching the
aluminium waste collector.
•Do not use an aluminium waste collector besides the
one sold by Krampouz.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Krampouz Grill manuals

Krampouz
Krampouz GECIC3 User manual

Krampouz
Krampouz MYTHIC User manual

Krampouz
Krampouz GECIC3 User manual

Krampouz
Krampouz Samba User manual

Krampouz
Krampouz GECIL2 User manual

Krampouz
Krampouz Samba User manual

Krampouz
Krampouz Barbecue Mythic User manual

Krampouz
Krampouz noire Series User manual

Krampouz
Krampouz GGCIO2 User manual

Krampouz
Krampouz GECID3BO User manual