Krampouz MYTHIC User manual

FR Barbecue électrique
Notice d’utilisation 3
EN Electric gril
Instructions for use 13
DE Elecktrogrill
Bedienungsanleitung 22
ES Barbacoa eléctrico
Instrucciones de uso 32
Barbecue électrique
AI0353 Ed. 4

- 2 -
Photos et caractéristiques non contractuelles / Photos and characteristics are not binding
Modèle
Model
Dimensions
Size
Surface de cuisson
Cooking surface
Poids
Weight
Puissance
Power
Tension
Voltage
Code
Code
Barbecue Mythic
46 x 36 x 19 cm
40 x 24.5 cm
9 Kg
1700 W
220-240 V
GECIM1
Barbecue Mythic XL
59 x 50 x 21 cm
40 x 49.5 cm
16.5 Kg
2 x 1700 W
220-240 V
GECIM2
Barbecue électrique Mythic | Mythic Electric Grill
GECIM1
Barbecue électrique Mythic XL | Mythic Electric Grill XL
GECIM2

- 3 -
Cher client,
Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son
utilisation est très simple mais nous vous conseillons de lire attentivement cette notice
dans laquelle vous trouverez les conseils d’installation et d’utilisation vous permettant
d’obtenir les meilleurs résultats.
Réception et déballage
Les dommages éventuels dus au transport doivent être signalés au transporteur par
lettre recommandée avec AR dans les 24 heures suivant la réception. Vous devez
également faire mention de vos réserves sur le récépissé du transporteur et décrire avec
précision les dégâts constatés à la livraison.
Prescriptions générales concernant les matériels électriques
Cet appareil est réservé uniquement à un usage familial
pour l’extérieur.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours
prendre des précautions de base en matière de sécurité.
Lire attentivement toutes les instructions.
−Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances à condition
qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas
être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8
ans et qu’ils sont surveillés.
−Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités

- 4 -
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
−Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
−Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
−Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un
appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
−L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance
lors de son utilisation.
−Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le ranger à l’abri
dans un endroit sec.
−Ne pas utiliser l'appareil pour une utilisation autre que
celle pour laquelle il est prévu.
−Ne pas utiliser une autre grille de cuisson que celle(s)
fournie(s) par Krampouz.
−Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au
cours de l'utilisation. Ne pas toucher les surfaces
chaudes.
−Le symbole signifie « Attention : surface chaude ».
−L’appareil ne doit pas être déplacé lors de son
fonctionnement.
−L'utilisation d'accessoires non-recommandés par le
fabricant de l'appareil peut provoquer des accidents.

- 5 -
−L'appareil doit être raccordé à un socle de prise de
courant ayant un contact de terre.
−L'appareil doit être alimenté par l'intermédiaire d'un
dispositif à courant résiduel ayant un courant assigné
de fonctionnement résiduel n'excédant pas 30 mA.
−En cas d’utilisation d’un prolongateur, il doit
impérativement être déroulé en entier pour éviter
toute surchauffe du câble.
−Toujours brancher et débrancher le cordon électrique
lorsque le réglage est sur le niveau de cuisson
minimum.
−La position signalée par le rond plein correspond à la
position de température minimale.
−Pour se protéger contre les chocs électriques, ne pas
immerger le cordon, la prise de courant ou le corps de
l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas les
manipuler avec des mains humides.
−Ne pas laisser pendre le cordon du bord d'une table ou
d'un comptoir.
−Ne pas mettre l’appareil et son cordon sur ou près
d’une surface pouvant devenir chaude (plaque
électrique, brûleur à gaz, four …).
−Placer l'appareil sur une surface stable et sèche,
légèrement éloigné du bord et à plus de 10 cm de
toute paroi et de tout élément sensible à la chaleur.
−Mise en garde : ne pas utiliser cet appareil avec du
charbon de bois ou avec une autre source d’énergie
que celle pour laquelle il est prévu (énergie électrique).

- 6 -
−Débrancher la prise quand l'appareil n'est pas utilisé ou
avant de le nettoyer.
−Laisser refroidir l’appareil avant de le manipuler ou de
le nettoyer.
−L'appareil ne doit pas être nettoyé au jet d'eau haute
ou basse pression.
−Ne pas utiliser de produits chlorés pour le nettoyage
des inox.
−Nous vous conseillons de conserver l’emballage
d’origine pour ranger l’appareil.
−Il est recommandé d'examiner régulièrement le câble
d'alimentation pour déceler tout signe de détérioration
éventuelle, et l’appareil ne doit pas être utilisé si le
câble est endommagé.
−Ne pas brancher ou utiliser un appareil ayant un
cordon ou une prise endommagé. Si le câble
d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le distributeur, son service après-vente ou des
personnes qualifiées afin d'éviter un danger.
−L'examen, la réparation et la maintenance doivent être
réaliés par un technicien habilité.
−L’appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure
ou par un système de commande à distance séparé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

- 7 -
Préconisations d’utilisation de la barquette aluminium
−La barquette de récupération des résidus de cuisson
doit être installée en permanence pendant l'utilisation
du barbecue.
−Nettoyer régulièrement la barquette en aluminium. La
changer si nécessaire.
−Avant chaque utilisation du barbecue, vérifier l'absence
d'accumulation de résidus de cuisson au niveau de la
barquette en aluminium. Éliminer l'excès de résidus de
cuisson afin d'éviter qu’ils ne prennent feu. Un feu de
friture peut entraîner des blessures graves ou
provoquer des dommages matériels.
−Attendre que l’appareil ait refroidi avant de toucher la
barquette en aluminium.
−Ne pas utiliser une autre barquette en aluminium que
celles vendues par Krampouz.
Descriptif technique
Caractéristiques
−Châssis inox
−Grille(s) amovible(s) en fonte d’acier émaillée certifiée(s) contact alimentaire (40 x
24,5 cm)
−Appareil certifié IPX4 (protection totale contre les projections d’eau)
−Témoin de chauffe
−Dosseret de protection anti-projections
−Barquette jetable amovible de récupération des résidus de cuisson
−Alimentation électrique monophasée 220-240 volts
MODELE BARBECUE MYTHIC
−1 zone de chauffe régulée par 1 thermostat réglable jusqu’à 300 °C

- 8 -
−1 témoin de chauffe
−Puissance : 1 700 watts
MODELE BARBECUE MYTHIC XL
−2 zones de chauffe régulées par 2 thermostats réglables jusqu’à 300 °C
−2 témoins de chauffe
−Puissance : 2 x 1 700 watts, soit 3 400 watts
Ces appareils sont conformes aux directives européennes CE.
Installation
Assemblage
Avant d’assembler les éléments de votre barbecue simple ou double :
-Retirer le film de protection du dosseret en inox.
-Laver à l’eau savonneuse la (les) barquette(s) en aluminium, la (les) grille(s) en
fonte et le dosseret en inox avant la première utilisation.
Comment assembler l’appareil :
3. Placer le dosseret en inox.
4. Placer la (les) grille(s) en fonte sur la (les)
résistance(s).
2. Insérer la (les) barquette(s) à l’arrière de
l’appareil.

- 9 -
Installation
Il est impératif d’effectuer un rinçage de votre grille de barbecue à l’eau savonneuse
avant chaque utilisation.
Placer l’appareil sur une surface plane et rigide. Choisir un plan de travail facile
d’entretien sur lequel on posera l’appareil à une distance minimum de 10 cm de parois
non résistantes à la chaleur pour atténuer le rayonnement de la plaque. Ne pas l’utiliser
sur un support sensible à la chaleur.
Pour un confort optimal de l’utilisateur, l’appareil doit se situer entre 85 et 95 cm du sol.
Les chariots Krampouz sont conçus spécialement pour accueillir les barbecues Krampouz.
Leurs deux roues permettent de déplacer facilement les appareils.
Si cet appareil doit être mis en place très près d'un mur, d'une cloison, d'un meuble de
cuisine, de bordures décoratives, etc., il est recommandé que ceux-ci soient faits d'un
matériau non-combustible ; si ce n'est pas le cas, ils doivent être recouverts d'un
matériau approprié, isolant thermique et non combustible, une attention toute
particulière étant accordée aux règlements de prévention des incendies.
Allumage
Nettoyer la surface de cuisson avant la première utilisation. Brancher le barbecue à la
source électrique appropriée la plus proche (cf. les caractéristiques techniques de
l’appareil). Brancher le barbecue, les manettes de contrôle de niveau de cuisson sur la
position minimale, puis régler la chauffe sur le niveau de cuisson souhaité à l’aide des
manettes. Un dégagement de fumée est fréquent lors de la première utilisation.
Extinction
Tourner les manettes de contrôle de niveau de cuisson sur la position minimale et
débrancher l’appareil.
Utilisation
Le barbecue électrique doit être utilisé avec son dosseret en inox. Le dosseret facilite
l’écoulement des résidus de cuisson vers la barquette et protège contre les projections
de graisses. Préchauffer le barbecue pendant 15 minutes en le réglant au niveau de
cuisson choisi. A l’aide du pinceau inclus dans le set BBQ et d’huile, graisser légèrement la
grille de cuisson avant de mettre les aliments à cuire. Pendant la cuisson, attention à ne
pas toucher les bords de l’appareil.

- 10 -
Disposer les aliments sur la grille et réaliser la cuisson à votre convenance. Les temps de
cuisson varient selon les goûts et selon les aliments. Les niveaux de cuisson ci-dessous
sont donnés à titre indicatif.
Les positions 1 et 2 s’utilisent essentiellement pour du maintien au chaud.
Accessoires
Krampouz vous propose une gamme d’accessoires adaptés aux barbecues MYTHIC :
−Barquettes aluminium de
récupération des résidus de
cuisson
−Housses de protection
−Capots de protection
−Set Barbecue
−Spatule coudée
−Pinceau
−Cloche de cuisson
−Planche à découper
Conseils :
Le Set BBQ Krampouz est composé spécialement pour la manipulation des aliments sur le
Barbecue et l’entretien de l’appareil. Retourner les produits pour obtenir une cuisson
uniforme.
Pour une cuisson plus tendre de vos viandes et pour la cuisson de vos légumes, pensez à
utiliser une cloche de cuisson Krampouz. Pour une meilleure qualité gustative de vos
viandes ou pour qu’elles soient moins sèches à la cuisson, vous pouvez les faire mariner
quelques heures avant votre repas ou les arroser d’un filet de jus de citron ou d’huile
d’olive à la cuisson.
Attention, l’appareil reste très chaud pendant environ 30 minutes après l’arrêt.
Accompagnements :
Des salades et des sauces : tomate, ketchup, mayonnaise, béarnaise, bourguignonne,
tartare, au poivre, à l’échalote, … vous permettront d’agrémenter vos plats.
Retrouvez tous nos conseils d’utilisation et recettes sur www.krampouz.com.
Aliments
Niveau de cuisson
Poissons et crustacés
Position 3-4
Viandes rouges
(cuisson saisie, grillée)
Position 5-6
Viandes blanches
(cuisson lente)
Position 3-4
Légumes et fruits
Position 3-4

- 11 -
Entretien et nettoyage
Après la cuisson, laisser refroidir la grille pendant une heure puis retirer celle-ci du
châssis. Laver la grille avec la brosse incluse dans le set BBQ Krampouz. Si des résidus
d’aliments collent à la grille, il est conseillé de la laisser tremper dans l’eau pour en
faciliter le nettoyage.
Après chaque utilisation, éliminer les résidus de cuisson stockés dans la barquette
aluminium à l’aide d’une spatule. Rincer la barquette en aluminium à l’eau savonneuse
ou la remplacer si nécessaire.
Le châssis en inox, le dosseret anti-projections et la barquette amovible se nettoient avec
une éponge légèrement humide. Ne pas utiliser d’éponge grattante, rugueuse ou de
brosse. Vous pouvez aussi laver la grille et le dosseret au lave-vaisselle.
Stockage
Entre deux utilisations, ranger le barbecue dans un endroit sec et abrité où il ne risque
pas d’être endommagé. L’utilisation d’une housse de protection Krampouz et d’un capot
de protection est préconisée pour assurer une protection totale de l’appareil. Lors d’un
stockage de longue durée, le barbecue doit être placé en intérieur.

- 12 -
Garantie et Service après-vente
Cet appareil est garanti 2 ans pour les pièces détachées. La plaque de cuisson est quant à
elle garantie 5 ans à l’aptitude à la cuisson.
Nous apportons tous nos soins afin que chacun de nos appareils arrive chez vous en
parfait état de fonctionnement. Si lors du déballage vous constatez un défaut, signalez-le
au magasin dans les 48 heures.
Si durant cette période vous constatez un mauvais fonctionnement, adressez-vous à
votre revendeur.
Sont exclues de la garantie :
▪L’usure normale du produit n’altérant pas le fonctionnement de l’appareil (rayures,
amorces superficielles de corrosion, points noirs, impacts, changement de teinte,
etc.).
▪Les dommages résultant d’un évènement ou d’une utilisation anormale, d’une
modification du produit ou du non-respect des indications fournies dans la notice
d’utilisation.
▪Les dommages résultant d’une utilisation à caractère professionnel, industriel ou
collectif.
▪Les dommages résultant d’une chute ou d’un choc.
N’hésitez pas à nous faire part de vos suggestions.
La société Krampouz ne pourra être tenue pour responsable des dégâts occasionnés aux
objets ou aux personnes résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de
l’appareil.
Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur le produit ou son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques :
▪dans les points de distribution en cas d’achat d’un équipement équivalent,
▪dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte
sélective, etc.).
En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.

- 13 -
Dear Customer,
Thank you for purchasing one of our products. Although it is very easy to use, we
recommend that you read these instructions carefully, as they provide installation and
operating information for optimum results.
Receipt and unpacking
Any damage caused during transport must be reported to the carrier by registered letter
with return receipt within 24 hours of receipt. You must also mention your reservations
on the carrier receipt and accurately describe the nature of the damage observed upon
delivery.
General requirements for electrical equipment
This appliance is intended only for outdoor domestic use.
Always apply basic safety precautions when using electrical
appliances.
Read all instructions carefully.
−This appliance may be used by children 8 years of age
and older and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge provided that they have received
supervision or instruction in the safe use of the
appliance and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance. Cleaning
and maintenance by the user must not be performed
by children unless they are over 8 years of age and are
supervised.
−This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or persons without experience or
knowledge, unless they have been given supervision or

- 14 -
prior instruction in the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
−Keep the appliance and its cord out of the reach of
children under 8 years of age.
−Children should not play with the appliance.
−Close supervision is required when an appliance is used
by or near children. Keep young children away.
−The appliance must never be left unattended when in
use.
−When the appliance is not in use, store it somewhere
dry.
−Do not use the appliance for any purpose besides its
intended one.
−Do not use any grill besides the one(s) supplied by
Krampouz.
−The surfaces are likely to become hot when in use. Do
not touch hot surfaces.
−The symbol means "Caution: hot surface".
−Do not move the appliance while operating it.
−Using accessories not recommended by the appliance's
manufacturer may cause accidents.
−The appliance must be connected to an earthed power
socket.
−The appliance must be powered by means of a residual
current device with a rated residual operating current
of no more than 30 mA.

- 15 -
−When using an extension lead, it must be unwound
fully to prevent the lead from overheating.
−Always connect and disconnect the power lead when
set to the minimum temperature.
−The position indicated by the solid circle corresponds
to the minimum temperature position.
−To prevent electric shock, do not immerse the lead,
plug or body of the appliance in water or any other
liquid. Do not handle them with wet hands.
−Do not leave the lead hanging from a table or worktop.
−Do not place the appliance and its lead on or near a
surface which is likely to become hot (electric plate,
gas burner, oven, etc.).
−Place the appliance on a stable, dry surface, slightly
away from the edge and more than 10 cm away from a
wall or heat-sensitive area.
−Warning: Do not use the appliance with charcoal or any
power source besides the one for which it is designed
(electricity).
−Disconnect the plug when the appliance is not in use or
before cleaning it.
−Leave the appliance to cool down before handling or
cleaning it.
−Do not clean the appliance with a high or low pressure
water spray.
−Do not use chlorinated products to clean stainless
steel.

- 16 -
−When the appliance is not in use, store it somewhere
dry.
−We recommend that you keep the original packaging
for storing the appliance.
−We recommend inspecting the power lead regularly for
signs of damage; the appliance must not be used if the
power lead is damaged.
−Do not connect or use an appliance with a damaged
lead or plug. If the power lead is damaged, it must be
replaced by the retailer, its after-sales service or
qualified personnel so that there is no hazard.
−Examination, repair and maintenance must be carried
out by a qualified technician.
−The appliance is not intended to be operated using an
external timer or separate remote control system.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
Recommendations for using the aluminium drip tray for cooking
residues
−The aluminium drip tray for cooking residues must
always be attached when using the electric grill.
−Clean the aluminium drip tray for cooking residues
regularly. Change it if necessary.
−Before using the electric grill, check that no cooking
waste has accumulated in the aluminium drip tray for
cooking residues. Remove excess cooking waste to

- 17 -
prevent it from catching fire. Fat fires can cause serious
injury or material damage.
−Wait for the appliance to cool before touching the
aluminium drip tray for cooking residues.
−Do not use an aluminium drip tray for cooking residues
besides the one sold by Krampouz.
Technical description
Specifications
−Stainless steel frame
−Removable grill(s) made from food contact-certified enamelled cast steel (40 ×
24.5 cm)
−IPX4-certified appliance (full protection against water spray)
−Heating indicator
−Sprayproof protective back
−Removable, disposable cooking waste collector
−Single-phase 220-240 volt power supply
ELECTRIC GRILL MYTHIC MODEL
−1 heating zone regulated by 1 thermostat adjustable up to 300°C
−1 heating indicator
−Power: 1,700 watts
ELECTRIC GRILL MYTHIC XL MODEL
−2 heating zone regulated by 2 thermostats adjustable up to 300°C
−2 heating indicators
−Power: 2 × 1,700 watts, or 3,400 watts
These appliances meet CE European directives.

- 18 -
Installation
Assembly
Before assembling the different part of your simple or double grill:
- remove the protective foil on the stainless steel splash guard
- clean the aluminium trays, the cast iron cooking grate and the stainless steel splash
guard with water and some dish soap before first use.
Assembly instructions :
Installation
It is essential to rinse your barbecue grill with soapy water before using it.
Place the appliance on a flat, rigid surface. Choose a worktop which is easy to maintain
and lay the appliance at least 10 cm away from non-heat-resistant walls to reduce
radiation from the plate. Do not use on a heat-sensitive surface.
If this appliance must be placed in close proximity to a wall, partition, kitchen furniture,
decorative borders, etc.,they should be of non-flammable material. If not, they should be
covered by appropriate heat insulating, non-combustible material, with particular
attention paid to fire prevention regulations.
For optimum user-friendliness, the appliance must be placed 85 to 95 cm from the
ground. Plein Air trolleys (single or double) are specially designed for Krampouz electric
grills. With two wheels, you can move appliances around easily.
2. Place the splash guard
1. Place the cooking grate on the heating
elements
3. Insert the aluminium trays into the back
of the grill

- 19 -
Switching on
Clean the cooking surface before using it for the first time. Connect the electric grill to
the nearest suitable power source (see technical specifications of the appliance). Smoke
is often produced the first time it is used. Connect the electric grill, with the cooking
controls on the minimum setting, then set the heat to the desired temperature using the
controls.
Switching off
Turn the cooking temperature controls to the minimum position and disconnect the
appliance.
Use
Before the first use, the stainless steel back and the removable grill(s) must be washed
with soapy water. We also recommend rinsing the aluminium drip tray with clean water.
The electric grill must be used with its stainless steel back. The backsplash helps cooking
waste to flow into the collector and protects against fat spray.
Preheat the electric grill for 15 minutes by setting it to the desired cooking temperature.
Using the tongs included in the Barbecue set and some oil, lightly grease the cooking grill
before placing any food on it to cook it.
During cooking, do not touch the sides of the appliance.
Place the food on the grill and cook it to your liking. Cooking times may vary according to
taste and food. The cooking temperatures below are given for information only.
Positions 1 and 2 are essentially used for keeping food hot.
Accessories
Krampouz supplies a range of accessories for MYTHIC electric grill:
Food
Cooking temperature
Fish and shellfish
Position 3-4
Red meat
(fast cooking, grilled)
Position 5-6
White meat
(slow cooking)
Position 3-4
Fruit and vegetables
Position 3-4

−aluminium drip tray for cooking
residues
−Protective padding
−Protective covers
−Barbecue set
−Elbowed spatula
−Tongs
−Cooking bell
−Chopping board
−Apron
Advice:
The Krampouz Barbecue set is specially designed for handling food on the electric grill
and maintaining the appliance. Turn products over for uniform cooking.
For cooking meat so that it is more tender, and to cook your vegetables, consider using a
Krampouz cooking bell.
To make your meat taste better, or to keep it moist during cooking, marinate it for a few
hours before your meal or squeeze some lemon juice or olive oil over it while cooking.
Accompaniments:
Salads and sauces: tomato, ketchup, mayonnaise, Béarnaise, Bourguignon, tartare, au
poivre, shallots, … will enhance your dishes.
For recommendations for use and recipes, please visit our website at
www.krampouz.com.
Caution: the appliance will stay very hot for about 30 minutes after it has been switched
off.
Maintenance and cleaning
After cooking, leave the grill to cool for an hour and then remove it from the frame. Wash
the grill using the brush included in the Krampouz Barbecue set. If any cooking waste is
stuck to the grill, we recommend soaking it in water to make it easier to clean.
Each time you use it, remove cooking waste in the aluminium collector using a spatula.
Rinse the aluminium drip tray with soapy water or replace it if necessary.
The stainless steel frame, backsplash and aluminium drip tray for cooking residues may
be cleaned using a slightly moist sponge. Do not use an abrasive or rough sponge or
brush.
You may also place the grill and back in the dishwasher.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Krampouz Grill manuals

Krampouz
Krampouz Duo K User manual

Krampouz
Krampouz GECID3BO User manual

Krampouz
Krampouz GGCIO2 User manual

Krampouz
Krampouz GECIL2 User manual

Krampouz
Krampouz Barbecue Mythic User manual

Krampouz
Krampouz GECIC3 User manual

Krampouz
Krampouz noire Series User manual

Krampouz
Krampouz Samba User manual

Krampouz
Krampouz Samba User manual

Krampouz
Krampouz GECIC3 User manual