Krampouz GECID3BO User manual

MultiContact Grill
s
électriques professionnels
Noticed’utilisation3
ProfessionalelectricMultiContact Grills
Instructionsforuse 10
Professionnelles ElektroMultiContactGrills
Bedienungsanleitung 17
MultiContactGrillseléctricosprofesionales
Instrucciones deuso 24
MultiContactGrills
.
Pensez auxaccessoires
:
Demandez notrecatalogue
AI0227

-
2
-
GECID3AO
GECID4
AO
GECID5BO
Set MultiContactGrill ASC1
Pinceausilicone /siliconebrushAPS2
Set multi contact grill ASC1.jpg
Pensezaux accessoires:
Demandez notrecatalogue
Brosseinox/stainless andsteelbrush
ABG1
Photosetcaractéristiquesnoncontractuelles
/
Photosandcharacteristicsarenotbinding

-
3
-
Démontagedesplaques
MultiContactGrill EasyClean Small,Mediumet Large
RAPPEL : Laissezrefroidirlesplaquesavantdémontage
D
émontage desfers(suite
Modèle
Model Ref. Plaques
Plates Surfacedecuisson
Cookingarea Dimensions(mm) Puissance
Power Tension
Voltage Poids
Weight
Small
GECID3AO sup. striée /inf. striée
ribbedtop&bottom 260 x 230(mm) 326 x 379x 220 1880W 230/240V 21kg
GECID3BO sup. striée /inf.lisse
ribbedtop&smoothbottom 260 x 230(mm) 326 x 379x 220 1880W 230/240V 21kg
GECID3CO sup.lisse/inf.lisse
smoothtop&bottom 260 x 230(mm) 326 x 379x 220 1880W 230/240V 21kg
Medium
GECID4AO sup. striée /inf. striée
ribbedtop&bottom 350 x 230(mm) 416 x 379x 220 2600W 230/240V 27kg
GECID4BO sup. striée /inf.lisse
smoothtop&bottom 350 x 230(mm) 416 x 379x 220 2600W 230/240V 27kg
GECID4CO sup.lisse/inf.lisse
ribbedtop&smoothbottom 350 x 230(mm) 416 x 379x 220 2600W 230/240V 27kg
Large
GECID5AO sup. striée /inf. striée
ribbedtop&bottom 2x260 x 230(mm) 646 x 379x 220 3760W 230/240V 39kg
GECID5BO sup. striée /inf.lisse
ribbedtop&smoothbottom 2x260 x 230(mm) 646 x 379x 220 3760W 230/240V 39kg
GECID5CO sup.lisse/inf.lisse
smoothtop&bottom 2x260 x 230(mm) 646 x 379x 220 3760W 230/240V 39kg
1
Dévissezles2molettes.
Unscrewthetwoknurls.
LösenSiediebeidenRändelschrauben.
Desenrosquelas dos ruedas deajuste.
Utilisezuntournevis platpour ledémontagedupackrésistance
.
Useascrewdrivertodismantletheheatingelementdevice.
Benutzen Sieeinen flachen Schraubenzieher,umdasHeizelementzudemontieren.
Utiliceundestornilladorplanoparadesmontarelpackderesistencia.

-
4
-
3
Enlevezles2goupilles.
Removethetwopins.
Entfernen Siediebeiden Arretierstifte.
Retirelos2pasadores.
Faitesattention ausensde la goupillelorsdumontage.
Pay directiontothedirection ofthepinwhen assembling
Beachten SiebeiderMontagedieRichtungdesArretierstiftes.
Preste atención al sentidodelpasadordurante elmontaje.
2
Retirez
lepack
résistance
.
Removetheheatingelementdevice.
Entfernen SiedasHeizelement.
Retireelpackderesistencia.

-
5
-
6
Retirezlef
ersupérieur
.
Removetheupperplate.
Nehmen SiedasobereEisen ab.
Retireelhierrosuperior.
4
Enlevez
lesdeuxaxes
.
Removethetwoaxis.
Entfernen Siediebeiden Achsen.
Retirelosdosejes.
5
Retirezla pattedebasculement
.
Takeoff theswingdevice.
Entfernen SiedieKippklammer.
Retirela pat
illa devuelco.

-
6
-
9
NB
:Pourleremontagedel’appareil, suivezlesétapesci
-
dessusde9à1.
NB: Toreassembletheappliance, followthestepsabovefrom9to1.
NB: Fürden ZusammenbaudesGerätesführen SiedieSchritte 9bis 1aus.
NB: Paravolveramontarelaparato, sigalasetapasmencionadasdesdeel9hastael1.
L’appa
reilestentièrementdémonté.
Theapplianceiscompletely dismantled.
DasGerätist nun vollständigdemontiert.
Elaparatoestátotalmente.
..
desmontado.
7
Dévissez
les2molettesdefixation duferinférieur.
Unscrewthetwofixingknurlsofthelowerplate.
Lösen Siediebeiden Rändelschrauben desunteren Eisens.
Desenrosquelas2ruedasdefijación delhierroinferior.
8
Retirezla plaqueinfé
rieur
e.
Removethebottomplate.
Nehmen SiedieunterePlatte ab.
Retirela placainferior.

-
7
-
Cherclient,
Vousvenezd’acheterl’un denosappareilset nousvousen remercionsvivement. Son utilisation esttrès
simple.Nousvousconseillonsdelireattentivementcette noticedanslaquellevoustrouverezdes
consignesdesécurité ainsi quedesconseilsd’installationet d’utilisationvouspermettantd’obtenirles
meilleursrésultats.
Réceptionetdéballage
Encasdeproblème,faitesmentiondevosréservesendécrivantavecprécisionlesdégâtsconstatés
àla livraisonsurlerécépissédutransporteur.Lesdommageséventuelsdusautransportdoiventêtre
signalésautransporteurparlettrerecommandéeavecAR, dansles24 heuressuivantla réception.
Prescriptionsgénéralesconcernantlesmatérielsélectriques
Lorsdel'utilisationd'appareilsélectriques,ilfauttoujoursprendredesprécautionsenmatièrede
sécurité :
Lireattentivementtouteslesinstructions.
§Cet appareiln'estpasprévu pourêtreutilisépardespersonnes(y compris lesenfants)dontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduites,oupardespersonnesdénuées
d'expérienceoudeconnaissance,saufsiellesontpubénéficier,parl'intermédiaired'une
personneresponsabledeleursécurité,d'unesurveillanceoud'instructionspréalablesconcernant
l'utilisation del'appareil.
§Unesurveillanceétroite estnécessairelorsqu'unappareilestutilisépardesenfantsouàleur
proximité.
§L’appareilnedoitjamaisêtrelaissésanssurveillancelorsdesonutilisation.
§Nepasutiliserl'appareilpouruneutilisationautrequecellepourlaquelleilestprévu.
§L'utilisationd'accessoiresnonrecommandésparlefabricantdel'appareilpeutprovoquerdes
accidents.
§Lesfilmsdeprotectiondel’inoxprotègentdesrayures.Ilestimpératifdelesenleveravantla
premièremiseen chauffe.
§L'appareildoitêtreraccordéàla prisedeterre.
§L'appareildoitêtrealimentéparl'intermédiaired'undispositifàcourantrésiduelayantuncourant
assignédefonctionnementrésidueln'excédantpas30 mA.
§Ilestrecommandéd'examinerrégulièrementlecâbled'alimentationpourdécelertoutsignede
détérioration éventuelle.
§Nepasbrancherouutiliserunappareilayant uncordonouunepriseendommagée.Silecâble
d'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprès-vente ou
despersonnesqualifiéesafin d'éviterun danger.
§En casdepanne, l’examen et la réparation doiventêtreréalisésparuntechnicienhabilité.
§Toutesopérationsdemaintenancedoiventêtreréaliséesparun technicien habilité.
§L’appareiln’estpasdestinéàêtremis enfonctionnementaumoyend'uneminuterieextérieureou
parun systèmedecommandeàdistanceséparé.
§Sivousdevezutiliserunprolongateur,déroulezimpérativementcelui-cienentierpourévitertoute
surchauffeducâble.
§Toujoursbrancheret débrancherlecordonélectrique,leréglageétantsurla température
minimumet surarrêt.

-
8
-
§Pourseprotégercontreleschocsélectriques,nepasimmergerlecordon, la prisedecourantou
lecorpsdel'appareildansl'eauoutoutautreliquide.Nepaslesmanipuleravecdesmains
humides.
§Nepaslaisserpendrelecordon par-dessuslebordd'unetableoud'uncomptoir.
§Nepasmettrel’appareilet son cordon surouprèsd’unesurfacepouvantdevenirchaude(plaque
électrique, brûleuràgaz, four…).
§Débrancherlaprisequandl'appareiln'estpasutiliséouavantle nettoyage.
§L'appareilnedoitpasêtrenettoyéaujet d'eauhaute oubassepression.
§Nepasmanipulerl’appareilàchaud.
§Nepastoucherlessurfaceschaudes.
§Laisserrefroidirl’appareilavantdelemanipuleroudelenettoyer.
§Cet appareilestprohibéàl’extérieur.
§Placerl'appareilsurunesurfacestableet sèche,légèrementéloignédubordet àplusde20 cm
detoute paroiet detoutélémentsensibleàlachaleur.
§Attention : Nepasintercalerdefeuilled’aluminiumoutoutautrematériauouobjet entrela
plaqueet lebâti(zonedeventilation).
§Nepasobstruerlestrousdeventilation delatôledefondsouslebâti.
§Nepasobstruerlesouïesdeventilation duchâssis.
§Miseen garde :nepasutilisercet appareilavecducharbondeboisouavecuneautresource
d’énergiequecellepourlaquelleilestprévu(énergieélectrique).
§Nousvousconseillonsdeconserverl’emballaged’originepourrangerl’appareil.
CONSERVEZ CESINSTRUCTIONS
Descriptiftechnique
LesMultiContactGrillsélectriques‘EasyClean’apportentconfortetfacilité d’utilisationgrâceàleur
thermostatréglablejusqu'à300 °C.Ilssontéquipésdeplaquesenfonte.Latechnologie pack
résistance breveté assureunerépartitiondela chaleurdefaçonuniformeet permet d’obtenirune
cuisson parfaite.
. §Châssisinox
§Plaquesen fonte émaillée certifiéescontactalimentaire
§Bacamoviblederécupération desdéchets
§Thermostatmunid’unemanette graduéede50 à300 °C
§Témoin dechauffe
§Interrupteurmarche/arrêt intégréaubouton de commande
§Voyantdemisesoustension
§Alimentation monophasée 230/240 volts
§Cordon d’alimentation pourprise16ampères

-
9
-
Installation
Environnement- Plandetravail
Choisissezunplandetravaild’entretienfacilesurlequelposerl’appareil.Celui-cidevraêtreàune
distanceminimalede20 cmdeparois nonrésistantesàla chaleurpourprévenirlerayonnementdes
plaques.Pourunconfortoptimal del’utilisateur,ledessusdela plaqueinférieuredoitsesituerentre
85 et 95 cmdusol.
Raccordementélectrique
Lesappareilsdoiventêtrebranchéssurleréseau230 Và240 Vmonophaséàuneprisebipolaire+
terre16 A.Ilssontlivrésavecuncordond’alimentationtypeHO7RNF 3conducteurs(phase+neutre
+terre)desection 1,5mm².
Equilibragedelaplaquesupérieure
Leréglagedoitêtreeffectuéàfroidpourprévenirtoutrisquedebrûlure.
Utilisation
Avanttoute utilisation,n’oubliezpasdemettrelebacamoviblederécupération en place.
Réglezla températuredecuissonàl’aidedela manettegraduée.
Laissezchaufferenviron 15-20 minutes.Votreappareilestprêt àêtreutilisé.
Pourréussirvotrecuisson, nousvousconseillonsd’utiliser:
§Leset MultiContactGrill KrampouzréférenceASC1 composéd’unpinceau, d’une spatuleet
d’unebrosse inox.
§Un peud'huiledefriturepourlegraissagedesplaques.
Serrezoudesserrez
lefrein selon
l’équilibresouhaité.

-
10
-
Conseilsdecuisson
Fonc
tion
GRILL*
100
–
150
°
C
150
–
200
°
C
200
–
250
°
C
250
–
300
°
C
Panini
s
2,
30 min
Burger
s
2,
30 min
Viandes
2min
Poissons
1,
30 min
Fonction
SNACK*
100
–
150 °
C
150
–
200 °
C
200
–
250 °
C
250
-
300
°
C
Œu
fs
2min
Crevettes
3min
Lég
umes
4min
* Latempératureetletempsdecuissonsontrelatifsàl’épaisseurdesalimentset àla cuisson
souhaitée.
Entretien etNettoyage
Lechâssis
Avantlenettoyagedel’appareil, débranchez-le et laissezrefroidirlesplaques.
Nettoyezlechâssis avecuneépongeimbibée d'eautièdeet dedétergentliquide.
Lestâchestenacespeuventêtreenlevéesen utilisantunproduit spécifiqueducommerce.
N’utilisezjamaisdeproduitsabrasifsoudebrossesmétalliques.
Nenettoyezpasl'appareilparimmersion ouaujet d'eau.
N’utilisezpasdeproduitschlorés.
Lesplaques
Un nettoyageàl’eauet un brossagerégulierpermettentd’éviterl’encrassementdesplaques.
Pensezégalementànettoyerrégulièrementlesaxesafinqu’ilsnes’encrassentpas.Unpassageau
lave-vaisselleestaussipossible.
Note : Nejamais refroidirbrutalementlesplaqueschaufféesau-delà de100 °C (parimmersiondans
del’eauparexemple).

-
11
-
GarantieetServiceaprès-vente
Cet appareilestgarantiunan.
Nousapportonstousnossoinsafin quechacundenosappareilsarrivechezl’utilisateuren parfaitétat
defonctionnement. Silorsdudéballagevousconstatezun défaut, signalez-leaumagasin dansles48
heures.
Sidurantcette périodevousconstatezun mauvaisfonctionnement, adressez-vousàvotrerevendeur.
Sontexcluesdela garantietouteslesdétériorationsprovenantd’unemauvaiseutilisationoudunon-
respectdumoded’emploi.
N’hésitezpasànousfairepartde vossuggestions.
Lesymboledela poubellebarrée,apposésurleproduitousonemballage,indiquequece
produitnedoitpasêtretraité aveclesdéchetsménagers.Ildoitêtreremis àunpointde
collecte appropriépourlerecyclagedeséquipementsélectriqueset électroniques:
§danslepointdedistribution en casd’achatd’un équipementéquivalent,
§danslespointsdecollecte mis àvotredispositionlocalement(déchetterie,collecte sélective,
etc…).
Ens’assurantqueceproduitestbienmis aurebutdemanièreappropriée,vousaiderezàprévenirles
conséquencesnégativespotentiellespourl’environnementet la santé humaine. Lerecyclagedes
matériauxaideraàconserverlesressourcesnaturelles.Pourtoute informationsupplémentaireausujet
durecyclagedece produit, vouspouvezcontactervotremunicipalité, votredéchetterie, votremagasin
ouvotrerevendeur.
KrampouzSAS–Z.A. BelAir –29700 Pluguffan-Tel. +33 (0)2.98.53.92.92–Fax. +33(0)2.98.53.92.93
www.krampouz.com–contact@krampouz.com

-
12
-
DearCustomer,
Thankyouforchoosingoneofourappliances.It is veryeasytouse,butwedostrongly recommend
thatyoucarefully read theseinstructionswhichincludeadviceonhowtouseandinstall your
appliancein ordertoobtain optimumresults.
Receptionandunpacking
Anydamageduetotransportmustbereportedtothe carrierby registeredletterwithacknowledgement
ofreceipt, within 24 hoursofreceivingyourappliance. Youmustalsonote yourreserveson thecarrier's
deliverynote, describingin detailthedamagenotedon delivery.
Generalrulesapplicableto electricalequipment
When usingelectrical appliances, safetyprecautionsmustalwaysbetaken:
Read all theinstructionscarefully.
§Thisapplianceis notdesignedforuseby people(includingchildren)whosephysical, sensorial or
mental capacitiesareimpairedorby peoplewithnoexperienceorknowledge,unless theyhave
beensupervisedorgiventrainingintheuseofthe appliancebeforehandbyaperson responsible
fortheirsafety.
§Closesupervision isnecessarywhen an applianceis usedby children, orintheirpresence.
§Theappliancemust neverbeleftwithout supervision duringuse.
§Donotusetheapplianceforanythingotherthanthepurposewhichisdescribed.
§Thereis ariskofaccidentsifaccessoriesareusedthatarenot recommendedbythe manufacturer
oftheappliance.
§Theprotectivefilmprotectsthesteelfromscratches.Itis imperativetoremovethembeforethefirst
warming.
§Theappliancemustbeearthed.
§Theappliancemustbeconnectedtothemainsby meansofaresidual (differential) currentdevice
with aratedresidualoperatingcurrentof30mAmaximum.
§Itis recommendedtoexaminethepowersupply cableregularly inordertodetectanysignsof
deterioration.
§Donotconnectnoruseanyappliancewith adamagedplugorcable. Ifthepowersupply cordis
damaged,itmustbereplacedby themanufacturer,itsafter-salesserviceorasimilarqualified
person toavoidanydanger.
§In caseoffailure, theexaminationandrepairshould beperformedby aqualifiedtechnician.
§All maintenancemustbeperformedby aqualifiedtechnician.
§Theapplianceis notdesignedtobeswitchedonby anexternal timerorseparate remote control
system.
§Ifyouneedtouseanextensionlead,takecaretounwindthewholelengthinordertoavoidthe
cableoverheating.
§Alwaysconnectordisconnectthecabletothepowersocketwiththesettingknobset ata
minimumand‘off’position.
§In ordertoavoidelectricshocks,donotimmersethecable,socketorbody oftheappliancein
wateroranyotherliquid.Donot handlewithwet handseither.
§Donotlet thecordhangovertheedgeofatableorcounter.

-
13
-
§Donotputtheappliancenoritscableonornearahotsurface(electrichotplate,hotgasburner,
heatedoven etc).
§Disconnecttheplugwhen theapplianceisnotinuseorbeforecleaning.
§Theappliancemustnotbecleanedwithahighorlowpressurejet.
§Donothandletheappliancewhile hot.
§Donottouchthehotsurfaces.
§Leavetheappliancetocoolpriortohandlingorcleaningit.
§Thisdevice is prohibitedoutside.
§Placetheapplianceon adryandstable surface, andslightly backfromthe edgeandat least 20
cmfromanywall orelementliabletobeaffectedby heat.
§Takecare:Donotinsertasheet oftinfoiloranyothermaterial orobject(riskofdamage)
between theplate andtheframe(ventilation area).
§Donotblocktheventilationholesoftheplasticbase, undertheframe.
§Donotblocktheventilationarea.
§Caution: Donotusethisdevicewith woodorcoal tootherenergysourcethanthatforwhichit
provides(electrical energy).
§Werecommendyoukeeptheoriginal packagingin ordertostoretheappliance.
KEEPTHESEINSTRUCTIONS
Technicaldescription
TheelectricMultiContactGrills‘EasyClean’areeasyandcomfortable tousethankstotheirthermostat
adjustabletotemperaturesupto300°C.Theyarefittedwithcastironplates.Thesecontainshielded
heatingelementswhich spread the heatevenly sothatperfectly cookingcan bereached.
.§Stainless steelframe
§Platesmadeofcastiron certifiedfor usewithfoodstuffs
§Removablecollectingvat
§Thermostatwith knobadjustablefrom50to300°C
§Heatingindicator
§On/Offswitch
§Indicatorlight
§Singlephase240Voltpowersupply
§Powercablefor16ampsocket
Installation
Worksurface
Chooseaneasy-to-cleanworksurfaceonwhichtoinstall theappliance.Theappliancemustbeat
least20 cmfromanyvertical surfacesthatarenotheat-resistantinordertopreventdamagebyheat
radiatingfromtheplates. Toensuremaximumeaseofuse, thetopoftheplatesshould bebetween 85
and95 cmfromtheground.

-
14
-
Electricalconnection
Theappliancemustbeconnectedtothe singlephase230Vto240Vnetworkusinga16 Atwo-pin
plugwithearthpin.Theyaredeliveredwithapowercable,typeHO7RNF 3conductors(phase+
neutral +earth),cross-section 1.5mm².
Balancingofthe upperplate
Allowtheappliancetocoolbeforeadjustingtopreventfromburning.
Using
Beforeusing, remembertoputtheremovablevatin place.
Set thecookingtemperaturethankstothegraduatedknob.Leavetheappliancetoheatfor15-20
minutes.Itisnowready touse.
Werecommendthe followingaccessoriesforsuccessfulcooking:
§Theset MultiContactGrillby Krampouz(ref.ASC1) includingasilicon brush, aspatulaanda
s/steelwirebrush.
§Alittlecookingoilforgreasingtheplates.
Cookingtips
GRILL*
100
–
150 °C
150
–
200
°C
200
–
250 °C
250
–
300 °C
Paninis
2,30 min
Burgers
2,30 min
Meat
2min
Fish
1,30 min
SNACK*
100
–
150 °C
150
–
200 °C
200
–
250 °C
250
-
300°
C
Eggs
2min
Shrimp
s
3min
Vegetables
4min
* Temperatureandcookingtimemay varydependingontherequiredcookingandthethickness of
food.
Tighten orloosen thebrakeaccordingto
therequiredbalance.

-
15
-
MaintenanceandCleaning
The frame
Beforecleaningyourappliance,unplugitandlet theplatescooldown.
Clean theframewith aspongesoakedinwarmwaterandliquiddetergent.
Stubborn markscanberemovedby usingaspecificcommercially availableproduct.
Neveruseabrasiveproductsormetal brushes.
Neverclean theapplianceby immersingin waterorusingawaterjet.
Donotbleach.
The plates
Cleaningwithwaterandregularbrushingwill help topreventcloggingoftheplates.
Alsoremembertoclean theaxissothatgreasedoesnotbuild uponit.
Itisalsopossibletousethedishwasher
Note: neversuddenly cooltheplateshotterthan100°C (by immersingtheminwater, forexample).
Guarantee andAfterSalesService
Thisapplianceisguaranteedforoneyear.
Wepay greatattentiontoensuringthateachofourappliancesreachestheuserinperfectoperating
condition.Ifyoudofindaproblemwhenunpackingyourappliance, pleasereportittotheshopwithin
48 hours.
Ifyouareconfrontedwith faultyoperation duringtheguarantee period, pleasecontactyourdealer.
Nodamageduetoincorrectuseorfailuretocomply with theinstructionsiscoveredby theguarantee.
Pleasedonothesitate tolet ushaveyoursuggestions.
Thesymbolrepresentingawaste-bincrossedoutandshownontheproductoritspackaging
indicatesthatthis productmust notbetreatedasordinaryhousehold waste. Itmustbetaken to
theappropriate collection centreforrecyclingofelectrical andelectronicequipment:
§toapointofsaleifanequivalentitemofequipmentis purchased,
§toacollectionpointmadeavailableinyourneighbourhood(waste collectioncentre,selective
waste collection, etc).
Bymakingsurethatthis productis disposedoff inappropriate fashionyouwill help preventany
potentially negativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth.Recyclingofthematerials
will help preservenatural resources.Foranyfurtherinformationconcerningrecyclingofthis product,
youcancontactyourlocal authorities,waste collectioncentreortheshopwhereyoupurchasedthe
product.
KrampouzSAS–Z.A. BelAir –29700 Pluguffan-Tel. +33 (0)2.98.53.92.92–Fax. +33(0)2.98.53.92.93
www.krampouz.com–contact@krampouz.com

-
16
-
SehrverehrterKunde!
SiehabeneinesunsererGeräte erstanden, wirdankenIhnenherzlichdafür.SeinEinsatzistsehr
einfach,wirempfehlenIhnen dennoch,dievorliegendeAnleitungaufmerksamzulesen.Sieenthält
HinweisezurAufstellungundzumBetrieb, die Ihnen eineoptimaleLeistunggarantieren.
AnnahmeundAuspacken:
EventuelleTransportschädenmüssendemSpediteurperEinschreibenmitRückantwortspätestens24
Stunden nach derAnnahmemitgeteiltwerden. Siekönnen IhreVorbehalte inBezugaufbeimErhaltder
Warefestgestellte MängelauchaufderEmpfangsbestätigungdesSpediteursvermerkenunddetailliert
beschreiben.
AllgemeineVorschriften zuelektrischen Ausrüstungen
BeimEinsatzvon ElektrogerätensindimmerSicherheitsvorkehrungen einzuhalten:
DieAnweisungen aufmerksamlesen.
§DasGerätistnichtfüreinenBetriebdurchPersonen miteingeschränktenkörperlichen,
sensorischen odergeistigenFähigkeiten(einschließlichKinder)oderdurchunerfahreneoder
unwissendePersonenvorgesehen, esseidenn,siewerdenvonfürihreSicherheitverantwortlichen
Personen überwachtoderwurden zuvoraufdieNutzungdesGerätseingewiesen.
§WirddasGerätvonKindernoderinihrerNähe benutzt, istbesondereAufmerksamkeitgeboten.
§DasGerätdarfwährenddesBetriebsnichtunbeaufsichtigtgelassen werden.
§DasGerätnurzudemvorgesehenen Zweckbenutzen.
§DerEinsatzvonnichtdurch den GeräteherstellerempfohlenemZubehörkann zuUnfällen führen.
§DieSchutzfolieschütztdenStahlvorKratzern. Esistzwingendnotwendig,umsievorderersten
Erwärmungzuentfernen.
§DasGerätmussaneinegeerdete Steckdoseangeschlossenwerden.
§DasGerätmuss übereinenFI-SchaltermiteinemBemessungsdifferenzstromnichtüber30mA
versorgtwerden.
§Eswirdempfohlen, dasStromkabelregelmäßigzukontrollieren, umetwaigeAnzeicheneiner
Beschädigungfrühzeitigfestzustellen.
§GerätemitdefektenKabelnoderSteckdosennichtanschließenoderbetreiben. Wenn das
Stromkabelbeschädigtist,muss es,umGefahrenauszuschließen, vomHersteller,seinem
KundendienstoderFachpersonalersetztwerden.
§ImFalledesSchadenssollendiePrüfungunddieReparaturvoneinemermächtigtenTechniker
realisiertsein.
§JedeWartungsoperation soll von einemermächtigten Technikerrealisiertsein.
§DasGerätistnichtfüreinenBetriebmitexternerZeitschaltuhrodereinemunabhängigen
Fernbedienungssystemvorgesehen.
§Wenn SieeinVerlängerungskabelbenutzen,mussdiesesunbedingtvollständigausgerollt
werden, umeinjeglichesÜberhitzen desKabelszuvermeiden
§Bitte stellenSiestetsdieSchalteraufMinimaltemperaturoderaufNull,bevorSiedas
Anschlusskabelin dieStechdosestecken oderesherausziehen.
§StromkabelnochSteckdoseoderGerätekörperinWasserodereineandereFlüssigkeittauchen.
Nichtmitfeuchten Händen bedienen
§DasStromkabelnicht übereinen Tisch- oderThekenrandhängen lassen.

-
17
-
§DasGerätunddasKabelnichtaufoderindieNäheeinerheißenOberfläche(Kochplatte,
Gasbrenner,warmerOfen,usw.)aufstellen.
§WirddasGerätnichtbenutztodersoll esgereinigtwerden, den Netzsteckerziehen.
§DasGerätnichtmiteinemHoch-oderVonanderemDruckreinigerreinigen.
§Keineheißen Geräte transportieren.
§Keineheißen Oberflächen anfassen.
§DasGerätvordemTransport unddemReinigenabkühlen lassen.
§DiesesGerätistdraussenverboten.
§DasGerätaufeinerstabilen, trockenen Oberfläche, weiterals20 cmvonWändenundsonstigen
wärmeempfindlichen Bauteilen.
§Achtung:KeineAlufolieodereinanderesMaterial bzw.einenanderenGegenstandinden
Lüftungsbereich zwischen Eisen undGehäuseeinführen (GefahreinerBeschädigung).
§DieLüftungsbohrungen desKunststoffsockelsunterdemGehäusenicht verstellen.
§Blockieren SienichtlüftungsschlitzedesGehäuses
§Warnung:nichtdiesesGerätmitHolzkohleodermitandererEnergiequellebenutzen, daß
diejenige, fürdieesnichtvorgesehen (elektrischeEnergie).
§Wirraten zurAufbewahrungdesGerätsin derOriginalverpackung.
ANWEISUNGENAUFBEWAHREN
TechnischeBeschreibung
DieElektroMultiContactGrills'EasyClean'bietenKomfortundeinfacheBedienungüberdasbis
300°C regelbareThermostat.
SiesindmitPlatten ausGusseisen ausgestattet. Diepatentierte Heizelement-Technologiegewährleistet
einegleichmäßigeHitzeverteilungundermöglichtperfektesGaren.
. §Gestell ausEdelstahl
§Platten auslebensmitteltauglichemGusseisen
§AbnehmbareAuffangschalen
§Thermostatmiteinemvon 50bis300°C unterteilten Schieberegler
§Heizkontrollleuchte
§Ein/Aus-Betriebsleuchte
§Stromspannungs-Kontrollleuchte
§Wechselstromversorgung230/240 Volt
§Stromkabelfür16 AmpereSteckdose
Hinweise
Geräteumgebung–Arbeitsplatte
WählenSieeineleichtzureinigendeArbeitsplatte,aufderdasGerätabgestelltwird.Diesesmuss
mindestens20 cmvonhitzeunempfindlichen Wänden entferntsein,umeineWärmestrahlungderEisen
zuvermeiden. FüreinenoptimalenKomfortdesBenutzerssolltedieOberkante desEisenssich
zwischen 85und95cmüberdemBoden befinden.

-
18
-
Elektroanschluss
DieGerätemüssenübereinezweipolige16AmpereErdungssteckdoseaneineNetzversorgungmit
von230 Vbis240 VWechselstromangeschlossenwerden. SiewerdenmiteinemStromkabeldes
TypsHO7RNF mit3Polen (Phase+Nulleiter+Erde)undeinemQuerschnitt von 1,5mm²geliefert.
Abgleich deroberen Platte
UmVerbrennungen zuvermeiden, istdieEinstellungbeikalterPlatte auszuführen.
Benutzung
Vergessen Sienicht, dieabnehmbareAuffangschalevorjederBenutzunganzubringen.
Stellen SiedieTemperaturanhanddesgraduierten Knopfesein. Lassen SiedasGerätetwa15-20
Minutenvorheizen.
IhrGerätkann jetztbenutztwerden.
Damit dasGrillen gelingt,empfehlenwirIhnen dieBenutzung:
§DesMultiContactGrill KrampouzSetsReferenzASC1, bestehendauseinemPinsel,einem
SpatelundeinerEdelstehlbürste.
§Von etwasFrittierfett zumEinfetten derPlatten.
RatschlägefürsGrillen
Funktion GRILL
*
100
–
150 °C
150
–
200 °C
200
–
250 °C
250
–
300 °C
Paninis
2,30 min
Burgers
2,30 min
Fleisch
2min
Fisch
1,30 min
Funktion SNACK
*
100
–
150 °C
150
–
200 °C
200
–
250 °C
250
-
300°C
Eier
2min
Garnelen
3min
Gemüse
4min
*TemperaturundGarzeitsindvon derDickederLebensmittelunddergewünschten Garung
abhängig.
JenachgewünschtemGleichgewicht istdie
Bremsefestzuziehen oderzulösen.

-
19
-
PflegeundReinigung
Sockel
VordemReinigen desGerätsden Stromsteckerziehen unddie Platte abkühlen lassen.
DenSockelunddieherausnehmbarenPlattenmiteineminwarmesWasserundFlüssigreiniger
getauchten Schwamm reinigen.
HartnäckigeFlecken können miteinemMittelausdemFachhandelentferntwerden.
KeineScheuermitteloderMetallbürsten verwenden.
DasGerätnichteintauchen oderuntereinemWasserstrahlreinigen.
Bitte benutzen Siekeinechlorhaltigen Produkte.
Platten
EineReinigungmitWasserundein regelmäßigesBürstenhelfen dabei, dieVerschmutzungderPlatten
zuvermeiden.
AuchandieregelmäßigeReinigungderAchsedenken, damitsienichtverschmutzt.EineReinigungim
Geschirrspüleristmöglich
Hinweis:Aufmehrals100°C erwärmte Eisennieplötzlichabkühlen(z.B.durchEintauchenin
Wasser).
GarantieundKundendienst
FürdasGerätgilteineGarantievoneinemJahr.
Wirtununsermöglichstes,damitalleGeräte inperfektemBetriebszustandbeimKundenankommen.
Wenn SiebeimAuspackeneinenFehlerfeststellen, informierenSiebitte IhrenHändlerinnerhalbvon
48 Stunden.
Wenn Siein dieserZeiteinen Fehlbetriebfeststellen, wenden Siesichbitte an einen Händler.
VonderGarantieausgenommensindalleSchädenaufgrundeinerFehlbedienungoderder
NichteinhaltungderGebrauchsanweisung.
Wirstehen jederzeitfürIhre Vorschlägeoffen.
DasSymbolmitderdurchgestrichenenMülltonneaufdemProduktbzw.derVerpackung
bedeutet,dass dasProduktnichtwieHausmüllbehandeltwerdendarf.Esmuss aneine
geeignete SammelstellefürdasRecyclingvonElektro-undElektronikaltgerätenverbracht
werden:
§an einen VerkaufspunktimFalldesKaufseinesgleichwertigen Geräts,
§an Sammelstellen inIhrerNähe(Mülldeponie, Mülltrennungssysteme, usw.)
IndemSiesicherstellen, dass dasProduktinangemessenerWeiseentsorgtwird,verhindernSie
möglichenegativeKonsequenzen fürUmwelt undmenschlicheGesundheit. DieWiederverwertungder
Werkstoffehilft,natürlicheRessourcenzuschonen. ZuweiterenHinweisenzurWiederverwendung
diesesProdukts,setzenSiesichbitte mitIhrerStadtverwaltung,MülldeponieoderIhremEinzelhändler
inVerbindung.
KrampouzSAS–Z.A. BelAir –29700 Pluguffan-Tel. +33 (0)2.98.53.92.92–Fax. +33(0)2.98.53.92.93
www.krampouz.com–contact@krampouz.com

-
20
-
Estimadocliente,
Leagradecemoshabercompradounode nuestrosaparatos.
Suutilizaciónessencilla,perolerecomendamosqueleadetenidamente estemanual,en elque
encontrarálosconsejosdeinstalaciónyde utilización quelepermitirán obtenermejoresresultados.
Recepciónydesembalaje:
Loseventualesdañosdebidosal transporte deberánseñalarseal transportistaporcorreocertificado
conacusederecibo,enunplazode24 horasapartirdelarecepción. Además,deberámencionar
susreservasenelrecibodeltransportistasobrelosdesperfectosconstatadosenelmomentodela
entrega.
Instruccionesgeneralesrelativasalosmaterialeseléctricos
En cuestión deseguridad, lautilización deaparatoseléctricosrequierela adopción deprecauciones:
Leaatentamentetodaslasinstrucciones.
§Este aparatonohasidoprevistoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)con
capacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,niporpersonasexentasdeexperienciao
deconocimientos, amenosquepuedan beneficiarse, atravésdeunapersonaresponsabledesu
seguridad, de unasupervisiónodeinstruccionespreviasrelativasala utilizacióndelaparato.
§Lautilizacióndeesteaparatoporpartedeniñosoaproximidad delosmismos,exigeuna
estrechavigilancia.
§Elaparatonodebedejardevigilarsenuncadurante suutilización.
§Noutiliceelaparatoparaningúnotrousoque noseaaquelprevisto.
§Elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricante delaparatopuedeprovocaraccidentes.
§Lapelícula protectoraprotegeelacerodelosarañazos.Esimperativoparaeliminarlosantesde
queelcalentamientoprimero.
§Elaparatodeberáconectarsenecesariamente aunatomadetierra.
§Elaparatodebealimentarseatravésdeundispositivodecorriente residual conunacorriente
asignada defuncionamientoresidualque noexceda los30mA.
§Serecomienda examinarelcabledealimentaciónconregularidad paradetectarcualquierseñal
dedeterioroeventual.
§Noenchufeniutiliceningúnaparatocuyocableoenchufeestédeteriorado.Sielcablede
alimentaciónestáestropeado,deberásersustituidoporelfabricante,suservicioposventaopor
unapersonacualificada, paraevitartodopeligro.
§En casodeavería,elexamen yla reparación deben serrealizadosporuntécnicohabilitado.
§Cualquiertipodemantenimientodebeserrealizadoporuntécnicohabilitado.
§Losaparatosnoestándiseñadosparaponerseenfuncionamientoatravésdeuntemporizador
externo, nimediante un sistemademandoadistanciaseparado.
§Sidebeutilizarunprolongador, desenróllelohastaelfinalparaevitarqueelcablesecaliente.
§Enchufeodesenchufesiempreelcableal enchuféeléctricollevandolosbotonesala temperatura
mínimayaparada.
§Nosumerjaenaguaelcable,la tomanielcuerpodelaparato,paraevitarcualquierriesgo de
descargaeléctrica. Nomanipuledichaspartescon lasmanosmojadas.
§Nodejeelcablecolgandoal bordedeunamesaoencimera.
§Nopongaelaparatonielcablesobrenicercadeunasuperficiecaliente (placaeléctrica,
quemadordegascaliente, unhornoen funcionamiento…)
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other Krampouz Grill manuals

Krampouz
Krampouz GECIL2 User manual

Krampouz
Krampouz Duo K User manual

Krampouz
Krampouz Samba User manual

Krampouz
Krampouz Samba User manual

Krampouz
Krampouz MYTHIC User manual

Krampouz
Krampouz Barbecue Mythic User manual

Krampouz
Krampouz GECIC3 User manual

Krampouz
Krampouz GECIC3 User manual

Krampouz
Krampouz noire Series User manual

Krampouz
Krampouz GGCIO2 User manual