Kratki LEO/45/68 User manual

Producent:
www.kratki.com
Kratki.pl Marek Bal
ul. W. Gombrowicza 4
26-660 Wsola/Jedlińsk
kratki
LEO HOME BOX
Instrukcja Serwisowa LEO 45/68 w zabudowie
LEO HOME BOX / Installations- und Bedienungsanleitung (DE)
LEO HOME BOX / Installation and operating instructions (EN)

2
PL
Wspieramy kampanię Nie Rób Dymu
www.nierobdymu.com, fb/nierobdymu
DLA INSTALATORA: Zostawić instrukcję razem z urządzeniem.
WŁAŚCICIEL (KONSUMENT): Zachowaj niniejszą instrukcję do przyszłego użytku.

3
PL
UWAGA
!
POWIERZCHNIE URZĄDZENIA I ZABUDOWY SIĘ NAGRZEWAĆ
ORAZ POWODOWAĆ OPARZENIA.
NIE DOTYKAJ ŻADNYCH POWIERZCHNI ROBOCZYCH URZĄDZENIA
PRZED JEGO WYCHŁODZENIEM.
NIGDY NIE POZOSTAWIAJ DZIECI I INNYCH OSÓB WYMAGAJĄCYCH
UWAGI W POBLIŻU PRACUJĄCEGO URZĄDZENIA.
UWAGA!
URZĄDZENIE JEST GORĄCE W TRAKCIE PRACY! NAGRZEWAĆ MOGĄ SIĘ RÓWNIEŻ ELEMENTY
ZABUDOWY!
W WYNIKU KONTAKTU Z GORĄCYMI POWIERZCHNIAMI URZĄDZENIA, MOGĄ WYSTĄPIĆ POPA-
RZENIA. DZIECI, OSOBY STARSZE (LUB INNE OSOBY WYMAGAJĄCE OPIEKI), ZWIERZĘTA, ODZIEŻ,
ŁATWOPALNE MEBLE, CZY JAKIEKOLWIEK PALIWA LUB INNE MATERIAŁY ŁATWOPALNE POWINNY
ZNAJDOWAĆ SIĘ Z DALA OD URZĄDZENIA.
PAMIĘTAJ ABY ZADBAĆ O KONSERWACJĘ URZĄDZENIA ZGODNIE Z ZALECENIAMI NINIEJSZEJ
INSTRUKCJI!
ZA POWIERZCHNIE ROBOCZE UWAŻA SIĘ WSZYSTKIE POWIERZCHNIE URZĄDZENIA I ZABUDOWY,
KTÓRYCH UŻYTKOWNIK MOŻE SWOBODNIE DOTKNĄĆ W TRAKCIE PRACY URZĄDZENIA.
Przeczytaj instrukcję do końca i udostępnij ją każdemu ewentualnemu użytkownikowi urzą-
dzenia zanim podejmie się jego obsługi, montażu lub demontażu.
INSTALACJA
UWAGA: UCHYLENIE SIĘ OD ZALECEŃ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI W ODNIESIENIU DO INSTALACJI, OB-
SŁUGI LUB NIEDOSTOSOWANIE SIĘ DO ZALECEŃ DOTYCZĄCYCH DOZWOLONYCH CZĘŚCI I AKCE-
SORIÓW DLA TEGO URZĄDZENIA MOŻE SKUTKOWAĆ POWAŻNYMI URAZAMI LUB USZKODZENIEM
MIENIA.
KAŻDY MODEL ZABUDOWY JEST MODELEM DEDYKOWANYM, TO ZNACZY, ŻE JEST PRZEZNACZO-
NY DO INTUICYJNEGO I SZYBKIEGO ZABUDOWANIA TYLKO TEGO MODELU KOMINKA, KTÓRY JEST
SPRZEDAWANY W ZESTAWIE Z ZABUDOWĄ.
ZABRANIA SIĘ INSTALOWANIA W DEDYKOWANEJ ZABUDOWIE MODELU KOMINKA INNEGO NIŻ
URZĄDZENIE DEDYKOWANE.

4
PL
ZABUDOWA ZOSTAŁA ZAPROJEKTOWANA Z MYŚLĄ O ŁATWEJ INSTALACJI.
INSTALACJA MUSI BYĆ JEDNAK WYKONANA PRZEZ MINIMUM 2 SPRAWNE FIZYCZNIE OSOBY ZE
WZGLĘDU NA KONIECZNOŚĆ OPEROWANIA URZĄDZENIEM W ZABUDOWIE O DUŻYCH ROZMIA-
RACH I WADZE.
OGÓLNE INFORMACJE
WAŻNE: ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ!
Jest ważne, aby okresowo sprawdzać integralność oraz sztywność samej konstrukcji jak
i poszczególnych elementów zabudowy, a także elementów konstrukcyjnych pod kątem jakich-
kolwiek uszkodzeń. Należy pamiętać, że każde zabudowane urządzenie podlega obowiązkowi
okresowego przeglądu kominiarskiego. Ewentualnego przeglądu lub serwisu urządzenia może
dokonywać jedynie wykwalikowany kominiarz/serwisant posiadający odpowiednie uprawnienia.
Nieprzestrzeganie tych zasad może skutkować poważnym ubytkiem na zdrowiu, uszkodzeniem
mienia, a nawet śmiercią.
Instalacja i użytkowanie musi przebiegać według obowiązującego w danym kraju prawa budowla-
nego. Twój autoryzowany sprzedawca może pomóc Ci ustalić jakie środki bezpieczeństwa należy
zachować podczas instalacji czy użytkowania urządzenia. W niektórych przypadkach może zaist-
nieć konieczność zdobycia zezwolenia na instalacje lub eksploatację takiego urządzenia bez wzglę-
du na schemat instalacji zabudowy i samego urządzenia. Zawsze konsultuj się z autoryzowanym
sprzedawcą lub inspektorem budowlanym w celu ustalenia jakie regulacje dotyczą użytkowania
i/lub instalacji urządzenia w Twojej okolicy. W przypadku braku zapisów regulujących instalację i
użytkowanie, należy bezwzględnie stosować się do zaleceń z instrukcji oraz kodeksu bezpieczeń-
stwa pożarowego.
Nie należy rozpalać urządzenia, jeśli którykolwiek z jego elementów został wcześniej zdemontowa-
ny, uszkodzony lub zniszczony. Przed ponownym użyciem, należy bezwzględnie wymienić braku-
jącą lub uszkodzoną część oryginalnym zamiennikiem wskazanym przez producenta.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ze względu na możliwość występowania wysokich temperatur, zwłaszcza na szybach urządzenia,
wszelkie materiały łatwopalne powinny być zlokalizowane w bezpiecznej odległości od urządzenia,
w tym od elementów jego zabudowy. Dzieci osoby starsze oraz inne osoby powinny zostać poinfor-
mowane i ostrzeżone o możliwości występowania wysokich temperatur na urządzeniu w trakcie jego
pracy i zaraz po jego wygaszeniu oraz powinny unikać kontaktu z urządzeniem, aby zapobiec oparze-
niom i zapłonowi odzieży.
UWAGA: Wszystkie powierzchni urządzenia i dedykowanej zabudowy HOME EASY BOX , zwłaszcza
w wersji ze stalowymi panelami, traktować należy jako powierzchni robocze! Oznacza to, że podczas
pracy urządzenia, wszystkie widoczne elementy urządzenia i zabudowy mogą osiągać bardzo wysokie
temperatury, w związku z czym ZABRANIA SIĘ dotykania jakiejkolwiek widocznej powierzchni zabudo-
wy oraz urządzenia w trakcie pracy oraz do momentu jego wychłodzenia.
UWAGA: Urządzenie oraz widoczne elementy zabudowy mogą być bardzo gorące nawet przez kilka
godzin po jego wygaszeniu.

5
PL
Małe dzieci, niemowlęta, osoby niedołężne i inne osoby wymagające szczególnej uwagi, przeby-
wające w przestrzeni urządzenia powinny być objęte szczególnym nadzorem. Osoby te mogą być
szczególnie narażone na przypadkowy kontakt z urządzeniem. W razie potrzeby, aby ograniczyć
dostęp do urządzenia, należy rozważyć zastosowanie barierek ochronnych.
STANOWCZO ZABRANIA SIĘ używania jakichkolwiek paliw ciekłych, gazowych lub innych mate-
riałów łatwopalnych do rozpalania urządzenia!
Wszelkie czynności związane z uzupełnianiem paliwa lub usuwaniem popiołu powinny być wykony-
wane w rękawicach żaroodpornych!
Nie należy uderzać ani opierać się o żadne elementy urządzenia.
UWAGA: Żadne elementy w urządzeniu nie mogą być zastąpione innymi niż tymi dostarczonymi przez
producenta lub przez niego zalecanymi.
By uniknąć wypadków nie zaleca się zezwalania na używanie urządzenia osobom niezaznajomio-
nym z obsługą urządzenia. Dla bezpieczeństwa, zawsze używaj rękawiczek i gogli przy pracach
konserwacyjnych.
ELEMENTY ZESTAWU – PIERWSZE ODPAKOWANIE ZAKUPIONEGO OGRZEWACZA
Jeśli podczas kontroli przesyłki zauważone zostaną jakiekolwiek uszkodzenia lub braki, skontaktuj się
ze swoim autoryzowanym sprzedawcą.
Prosimy o upewnienie się, że wszystkie elementy zestawu nie uległy uszkodzeniu w trakcie trans-
portu. Kontrola powinna mieć miejsce w obecności dostawcy. Zakupiony ogrzewacz powinien być
kompletny i złożony w dedykowanej zabudowie oraz zawierać przeszklenie i armaturę gazową do
sterowania nim z poziomu pilota, a także sam pilot zdalnego sterowania.
INSTALACJA – WPROWADZENIE
ZASADY INSTALACYJNE
Instalacja powinna być przeprowadzona zgodnie z wymogami prawa obowiązującego na terenie da-
nego kraju lub regionu. W razie braku takich przepisów, należy stosować się do zasad zawartych w tej
instrukcji oraz zasad bezpieczeństwa przeciwpożarowego.
To urządzenie zostało przebadane pod kątem jakości i bezpieczeństwa oraz było certykowane przez
notykowany instytut badawczy, zaś obudowa była przetestowana pod kątem wytrzymałości i bezpie-
czeństwa wyłącznie w zestawie z tym urządzeniem!
UWAGI ODNOŚNIE PRZEMIESZCZANIA URZĄDZENIA:
To urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o łatwej instalacji i montażu z możliwością umiej-
scowienia go praktycznie w dowolnym miejsce, tj. wszędzie tam, gdzie można wyprowadzić komin
zgodny z wymogami instalacyjnymi instrukcji kominka oraz z wymogami prawa budowlanego.
OSTRZEŻENIE: NIE PRÓBUJ PRZEMIESZCZAĆ URZĄDZENIA PODCZAS PRACY!

6
PL
WYBÓR MIEJSCA UMIEJSCOWIENIA URZĄDZENIA W DEDYKOWANEJ ZABUDOWIE
Wybór miejsca instalacji urządzenia w dedykowanej zabudowie powinien być podyktowany umiejsco-
wieniem komina, do którego będzie ono podłączone. Urządzenie skonstruowane jest w taki sposób, że
istnieje możliwość wyprowadzenia komina wyłącznie od góry. System powietrzno-spalinowy, z którym
pracuje urządzenie, może być, zgodnie ze schematem zawartym w instrukcji, użytkowania urządzenia,
poprowadzony poziomo lub pionowo. Należy jednak pamiętać, że urządzenie w dedykowanej zabu-
dowie, powinno zostać zainstalowane minimum 10 cm od niepalnej ściany.
PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA DO INSTALACJI KOMINOWEJ
Podłączenie kominka do instalacji kominowej powinno odbywać się z poszanowaniem lokalnego pra-
wa budowlanego oraz wytycznych zawartych w instrukcji samego urządzenia, dla którego zabudowa
LEO HOME BOX jest wyłącznie dodatkiem. Jeśli brak jest lokalnych wytycznych dotyczących instalacji
urządzenia wraz z jego instalacją kominową, należy kierować się w tym założeniami instrukcji urządze-
nia i jego podłączenia, dołączonymi do zakupionego kominka.
KONSERWACJA
UWAGA!!!
Wszelkie prace konserwacyjne powinny być przeprowadzane na wychłodzonym urządzeniu
przynajmniej 12 godzin po jego wygaszeniu.
UWAGA!!!
Konserwacji urządzenia może dokonać jedynie wykwalikowany serwisant. Należy pamiętać
również, że każde urządzenie grzewcze wymaga przeglądów kominiarskich zgodnie z wytycz-
nymi lokalnego prawa budowlanego, ale nie rzadziej niż raz na rok.
• Urządzenie należy poddawać okresowym przeglądom minimum raz w roku.
• Czyszczenie powinno mieć miejsce regularnie lub w miarę pojawiania się nadmiaru popiołu.
• Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek zmian w konstrukcji urządzenia.
• Urządzenia nie należy czyścić przy użyciu środków o działaniu żrącym.
• W przypadku wymiany poszczególnych elementów, należy używać tylko oryginalnych części
dostępnych u producenta.
PODSTAWOWE CZYNNOŚCI SERWISOWO-KONSERWACYJNE
Serwis i konserwacja urządzenia opisane są w instrukcji obsługi kominka i dedykowana zabudowa nie
wpływa na sposób jej przeprowadzania. Jedynie w celu wykonywania czynności serwisowych związa-
nych z obsługą zaworu sterującego wraz z odbiornikiem należy postępować zgodnie z instrukcjami
poniżej.
Aby dokonać standardowych czynności konserwacyjnych należy przekręcić urządzenie w zabudowie
wokół osi wpisanej w komin urządzenia, o ile urządzenie stoi blisko ściany, tak aby mieć swobodny do-
stęp do pleców zabudowy, a jednocześnie nie wpłynąć na system powietrzno-spalinowy. Po uzyskaniu
swobodnego dostępu do pleców należy ściągnąć plecy zabudowy, zgodnie ze schematem poniżej.
Rys. 2., Rys. 3.

7
EN
NOTE
!
THE SURFACES OF THE DEVICE AND THE INSTALLATION ARE HE-
ATED AND CAUSE BURNS.
DO NOT TOUCH ANY WORKING SURFACES OF THE DEVICE BEFORE
IT HAS COOLED DOWN.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER PERSONS REQUIRING ATTEN-
TION NEAR A WORKING DEVICE.
NOTE!
THE DEVICE IS HOT! THE COMPONENTS MAY ALSO BECOME HOT
BUILDINGS!
BURNS CAN OCCUR AS A RESULT OF CONTACT WITH HOT SURFACES OF THE DEVICE. CHILDREN,
ELDERLY PEOPLE (OR OTHER PERSONS IN NEED OF CARE), ANIMALS, CLOTHING, FLAMMABLE
FURNITURE, OR ANY FUEL OR OTHER COMBUSTIBLE MATERIAL SHOULD BE KEPT AWAY FROM THE
APPLIANCE.
REMEMBER TO TAKE CARE OF THE MAINTENANCE OF THE APPLIANCE IN ACCORDANCE WITH THE
RECOMMENDATIONS OF THIS
INSTRUCTIONS!
THE WORKING SURFACES ARE CONSIDERED TO BE ALL SURFACES OF THE DEVICE AND THE INSTAL-
LATION WHICH THE USER CAN FREELY TOUCH DURING OPERATION.
Read the manual to the end and make it available to any possible user of the device before
operating, installing or dismantling it.
INSTALLATION
NOTE: FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL WITH RESPECT TO INSTALLATION,
OPERATION, OR FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR PERMITTED PARTS AND ACCESSO-
RIES FOR THIS DEVICE MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
EACH BUILT-IN MODEL IS A DEDICATED MODEL, THAT IS TO SAY, IT IS INTENDED FOR INTUITIVE AND
QUICK INSTALLATION ONLY OF THE FIREPLACE MODEL THAT IS SOLD WITH THE BUILT-IN MODEL.
IT IS FORBIDDEN TO INSTALL A FIREPLACE MODEL OTHER THAN THE DEDICATED ONE IN A DEDI-
CATED FIREPLACE BODY.

8
EN
THE HOUSING IS DESIGNED FOR EASY INSTALLATION.
HOWEVER, THE INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY A MINIMUM OF 2 PHYSICALLY FIT PER-
SONS DUE TO THE NEED TO OPERATE THE DEVICE IN A LARGE AND WEIGHTY BUILDING.
BACKGROUND INFORMATION
IMPORTANT: KEEP THIS MANUAL!
It is important to check periodically the integrity and stiness of the structure itself as
and the individual components of the building and the structural elements in terms of any dama-
ge. It should be remembered that every built-in device is subject to periodic chimney sweep. Any
possible inspection or service of the appliance may only be performed by a qualied chimney swe-
ep/ serviceman with appropriate qualications. Failure to observe these rules may result in serious
health loss, damage to property and even death.
Installation and use must be carried out in accordance with the applicable national building regula-
tions. Your authorised dealer can help you determine what safety measures to take when installing
or using the appliance. In some cases, it may be necessary to obtain a permit to install or operate
such an appliance regardless of the installation scheme of the building and the appliance itself.
Always consult your authorized dealer or building inspector to determine what regulations apply
to the use and/or installation of the appliance in your area. In the absence of regulations governing
installation and use, it is essential that you follow the instructions and the re safety code.
Do not start up the unit if any of its components have been previously disassembled, damaged
or destroyed. Before reuse, it is essential to replace the missing or damaged part with an original
replacement indicated by the manufacturer.
SAFETY INFORMATION
Due to the possibility of high temperatures, especially on the device’s panes, all ammable materials
should be located at a safe distance from the device, including its built-in elements. Children, elderly
people and others should be informed and warned of the possibility of high temperatures on the
appliance during and immediately after its operation and should avoid contact with the appliance to
prevent burns and ignition of clothing.
NOTE: All surfaces of the device and the dedicated HOME EASY BOX, especially in the version with steel
panels, should be treated as working surfaces! This means that during the operation of the device, all
visible parts of the device and its installation can reach very high temperatures, so it is DANGEROUS
to touch any visible surface of the device and its installation during operation and until it cools down.
NOTE: The device and visible components can be very hot even for several hours after it has been
extinguished.

9
EN
Young children, infants, inrm persons and other persons requiring special attention in the space
of the device should be under special surveillance. These persons may be particularly vulnerable to
accidental contact with the device. If necessary, the use of safety barriers should be considered to
restrict access to the equipment.
IT IS STRICTLY PROHIBITED use any liquid or gaseous fuels or other ammable materials to ignite
the appliance!
All refuelling or ash removal operations should be carried out with heat-resistant gloves!
Do not hit or lean on any part of the device.
NOTE: No part of the equipment may be replaced other than those supplied by the manufactu-
rer or recommended by him.
To avoid accidents, it is not recommended to allow people unfamiliar with the use of the device. For
safety reasons, always use gloves and goggles for maintenance work.
ELEMENTS OF THE SET - FIRST UNPACKING OF THE PURCHASED HEATER
If you notice any damage or missing items during the shipment inspection, please contact your
authorized dealer.
Please make sure that all parts of the kit are not damaged during transport. The inspection should
take place in the presence of the supplier. Purchased heater should be complete and assembled in a
dedicated installation and contain glass and gas ttings to control it from the remote control, as well
as the remote control itself.
INSTALLATION - INTRODUCTION
INSTALLATION RULES
The installation should be carried out in accordance with the requirements of the law in force in the
country or region concerned. In the absence of such regulations, the rules contained in this manual
and re safety rules should be followed.
This device has been tested for quality and safety and has been certied by a notied testing institute,
and the housing has only been tested for strength and safety with this device!
NOTES ON THE MOVEMENT OF THE DEVICE:
This device has been designed for easy installation and assembly with the possibility to place it
practically in any place, i.e. anywhere where the chimney can be brought out in accordance with
the installation requirements of the replace manual and the building law.
WARNING: DO NOT TRYTO MOVE THE DEVICE DURING OPERATION!

10
EN
CHOOSING WHERETO LOCATE THE DEVICE IN A DEDICATED BUILDING
The choice of the place of installation of the device in a dedicated building should be dictated by the
location of the chimney to which it will be connected. The device is designed in such a way that it is
possible to lead the chimney from the top only. The air/ue system with which the appliance is ope-
rated may, according to the diagram in the manual, be installed horizontally or vertically. However, it
should be remembered that the appliance should be installed at least 10 cm from a non-combustible
wall in a dedicated installation.
CONNECTING THE APPLIANCE TO THE CHIMNEY SYSTEM
The connection of the replace to the chimney system should respect the local construction law and
the guidelines contained in the manual of the appliance itself, for which the LEO HOME BOX is only an
accessory. If there are no local guidelines for the installation of the appliance and its chimney installa-
tion, follow the instructions for the appliance and its connection included with the purchased replace.
CONSERVATION
WARNING!!!!
All maintenance work should be carried out on a cooled down unit at least 12 hours after it has
been extinguished.
ATTENTION!!!!
Maintenance of the device may only be performed by a qualied service technician. It should
also be remembered that each heating appliance requires chimney sweeps in accordance with
the guidelines of the local building code, but at least once a year.
• Urządzenie należy poddawać okresowym przeglądom minimum raz w roku.
• Czyszczenie powinno mieć miejsce regularnie lub w miarę pojawiania się nadmiaru popiołu.
• Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek zmian w konstrukcji urządzenia.
• Urządzenia nie należy czyścić przy użyciu środków o działaniu żrącym.
• W przypadku wymiany poszczególnych elementów, należy używać tylko oryginalnych części
dostępnych u producenta.
BASIC SERVICE AND MAINTENANCE ACTIVITIES
Service and maintenance of the appliance are described in the replace’s manual and the dedicated in-
stallation does not aect the way it is carried out. For the sole purpose of carrying out service activities
related to the control valve with the receiver, follow the instructions below.
Service and maintenance of the appliance are described in the replace’s manual and the dedicated in-
stallation does not aect the way it is carried out. For the sole purpose of carrying out service activities
related to the control valve with the receiver, follow the instructions below.

11
DE
ANMERKUNG
!
DIE OBERFLÄCHEN DES GERÄTS UND DER ANLAGE ERHITZTWER-
DEN UND VERBRENNUNGEN VERURSACHEN.
BERÜHREN SIE KEINE ARBEITSFLÄCHEN DES GERÄTS, BEVOR ES
ABGEKÜHLT IST.
LASSEN SIE KINDER ODER ANDERE PERSONEN, DIE AUFMERKSAM-
KEIT BENÖTIGEN, NIEMALS IN DER NÄHE EINES FUNKTIONIEREN-
DEN GERÄTS.
ANMERKUNG!
DAS GERÄT IST HEIß! DIE KOMPONENTEN KÖNNEN AUCH HEIß WERDEN
GEBÄUDE!
DURCH DEN KONTAKT MIT HEIßEN OBERFLÄCHEN DES GERÄTS KANN ES ZU VERBRENNUNGEN
KOMMEN. KINDER, ÄLTERE MENSCHEN (ODER ANDERE PFLEGEBEDÜRFTIGE PERSONEN), TIERE,
KLEIDUNG, ENTFLAMMBARE MÖBEL ODER BRENNSTOFF ODER ANDERES BRENNBARES MATERIAL
SOLLTEN VON DEM GERÄT FERNGEHALTEN WERDEN.
DENKEN SIE DARAN, SICH UM DIE WARTUNG DES GERÄTS GEMÄß DEN EMPFEHLUNGEN DIESES
ANWEISUNGEN!
ALS ARBEITSFLÄCHEN GELTEN ALLE FLÄCHEN DES GERÄTS UND DER ANLAGE, DIE DER BENUTZER
WÄHREND DES BETRIEBS FREI BERÜHREN KANN.
Lesen Sie das Handbuch bis zum Ende und stellen Sie es jedem möglichen Benutzer des Ge-
räts zur Verfügung, bevor Sie es in Betrieb nehmen, installieren oder demontieren.
EINRICHTUNG
UWAGA: UCHYLENIE SIĘ OD ZALECEŃ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI W ODNIESIENIU DO INSTALACJI, OB-
SŁUGI LUB NIEDOSTOSOWANIE SIĘ DO ZALECEŃ DOTYCZĄCYCH DOZWOLONYCH CZĘŚCI I AKCE-
SORIÓW DLA TEGO URZĄDZENIA MOŻE SKUTKOWAĆ POWAŻNYMI URAZAMI LUB USZKODZENIEM
MIENIA.
KAŻDY MODEL ZABUDOWY JEST MODELEM DEDYKOWANYM, TO ZNACZY, ŻE JEST PRZEZNACZO-
NY DO INTUICYJNEGO I SZYBKIEGO ZABUDOWANIA TYLKO TEGO MODELU KOMINKA, KTÓRY JEST
SPRZEDAWANY W ZESTAWIE Z ZABUDOWĄ.
ZABRANIA SIĘ INSTALOWANIA W DEDYKOWANEJ ZABUDOWIE MODELU KOMINKA INNEGO NIŻ
URZĄDZENIE DEDYKOWANE.

12
DE
DAS GEHÄUSE IST FÜR EINE EINFACHE INSTALLATION AUSGELEGT.
DIE INSTALLATION MUSS JEDOCH VON MINDESTENS 2 KÖRPERLICH GEEIGNETEN PERSONEN
DURCHGEFÜHRT WERDEN, DA DAS GERÄT IN EINEM GROßEN UND SCHWEREN GEHÄUSE BETRIE-
BEN WERDEN MUSS.
HINTERGRUNDINFORMATIONEN
WICHTIG: BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF!
Es ist wichtig, in regelmäßigen Abständen die Integrität und Steigkeit der Struktur selbst zu über-
prüfen
und die einzelnen Bauteile des Gebäudes und der Strukturelemente im Hinblick auf etwaige
Schäden. Es sei daran erinnert, dass jedes eingebaute Gerät periodisch dem Schornsteinfeger
unterstellt wird. Jede mögliche Inspektion oder Wartung des Geräts darf nur von einem qualizier-
ten Schornsteinfeger/einem qualizierten Servicemann mit entsprechender Qualikation durch-
geführt werden. Die Nichtbeachtung dieser Regeln kann zu schweren gesundheitlichen Verlusten,
Sachschäden und sogar zum Tod führen.
Die Installation und Nutzung muss in Übereinstimmung mit den geltenden nationalen Bauvor-
schriften durchgeführt werden. Ihr autorisierter Händler kann Ihnen bei der Festlegung der Sicher-
heitsmaßnahmen behilich sein, die bei der Installation oder Verwendung des Geräts zu ergreifen
sind. In einigen Fällen kann es notwendig sein, eine Genehmigung für die Installation oder den
Betrieb eines solchen Geräts zu erhalten, unabhängig vom Installationsschema des Gebäudes und
des Geräts selbst. Wenden Sie sich immer an Ihren autorisierten Händler oder Gebäudeinspektor,
um zu erfahren, welche Vorschriften für die Verwendung und/oder Installation des Geräts in Ihrer
Gegend gelten. Da es keine Vorschriften für die Installation und Verwendung gibt, ist es wichtig,
dass Sie die Anweisungen und den Brandschutzcode befolgen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn eines seiner Bauteile zuvor zerlegt, beschädigt oder
zerstört wurde. Vor der Wiederverwendung ist es unerlässlich, das fehlende oder beschädigte Teil
durch einen vom Hersteller angegebenen Originalersatz zu ersetzen.
SICHERHEITSHINWEISE
Wegen der Möglichkeit hoher Temperaturen, insbesondere an den Scheiben des Geräts, sollten alle
brennbaren Materialien in sicherem Abstand vom Gerät, einschließlich seiner eingebauten Elemente,
angeordnet werden. Kinder, ältere Menschen und andere Personen sollten über die Möglichkeit hoher
Temperaturen am Gerät während und unmittelbar nach dem Betrieb informiert und gewarnt werden
und den Kontakt mit dem Gerät vermeiden, um Verbrennungen und Entzündungen der Kleidung zu
vermeiden.
ANMERKUNG: Alle Oberächen des Gerätes und der zugehörigen HOME EASY BOX, insbesondere
in der Ausführung mit Stahlplatten, sollten als Arbeitsächen behandelt werden! Dies bedeutet, dass
während des Betriebs des Geräts alle sichtbaren Komponenten des Geräts und seiner Installation sehr
hohe Temperaturen erreichen können. Daher ist es VERBOTEN, während des Betriebs und bis zur Ab-
kühlung jede sichtbare Oberäche des Geräts und seiner Installation zu berühren.
ANMERKUNG: Das Gerät und die sichtbaren Komponenten können auch nach dem Löschen noch
mehrere Stunden lang sehr heiß sein.

13
DE
Kleinkinder, Säuglinge, gebrechliche Personen und andere Personen, die im Raum des Geräts
besondere Aufmerksamkeit benötigen, sollten unter besonderer Überwachung stehen. Diese
Personen können besonders anfällig für einen versehentlichen Kontakt mit dem Gerät sein. Falls
erforderlich, sollte die Verwendung von Sicherheitsbarrieren in Betracht gezogen werden, um den
Zugang zu den Geräten einzuschränken.
ES IST STRENG VERBOTEN zum Entzünden des Geräts üssige oder gasförmige Brennstoe
oder andere brennbare Materialien verwenden!
Alle Betankungs- oder Entaschungsarbeiten sollten mit hitzebeständigen Handschuhen durchgeführt
werden!
Schlagen oder lehnen Sie sich nicht an einen Teil des Geräts.
ANMERKUNG: Es dürfen keine anderen als die vom Hersteller gelieferten oder von ihm empfohlenen
Komponenten im Gerät ersetzt werden.
Um Unfälle zu vermeiden, ist es nicht empfehlenswert, Personen zuzulassen, die mit dem Ge-
brauch des Geräts nicht vertraut sind. Aus Sicherheitsgründen sollten bei Wartungsarbeiten stets
Handschuhe und Schutzbrille getragen werden.
ELEMENTE DES SETS - ERSTES AUSPACKEN DES GEKAUFTEN HEIZGERÄTES
Wenn Sie bei der Sendungsinspektion Schäden oder fehlende Artikel feststellen, wenden Sie sich
bitte an Ihren autorisierten Händler.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile des Kits während des Transports nicht beschädigt werden. Die
Inspektion sollte in Anwesenheit des Lieferanten stattnden. Das gekaufte Heizgerät sollte komplett
sein und in einer speziellen Installation montiert werden und Glas- und Gasarmaturen enthalten, um
es von der Fernbedienung aus zu steuern, sowie die Fernbedienung selbst.
INSTALLATION - EINFÜHRUNG
INSTALLATIONSREGELN
Die Installation sollte in Übereinstimmung mit den Anforderungen des in dem betreenden Land oder
der betreenden Region geltenden Rechts durchgeführt werden. In Ermangelung solcherVorschriften
sollten die in diesem Handbuch enthaltenen Regeln und Brandschutzregeln befolgt werden.
Dieses Gerät wurde auf Qualität und Sicherheit geprüft und von einem notizierten Prünstitut zerti-
ziert, und das Gehäuse wurde nur bei diesem Gerät auf Festigkeit und Sicherheit geprüft!
ANMERKUNGEN ZUR BEWEGUNG DES GERÄTS:
Dieses Gerät wurde für eine einfache Installation und Montage konzipiert, mit der Möglichkeit, es
praktisch an jedem Ort aufzustellen, d.h. überall dort, wo der Schornstein gemäß den Installation-
sanforderungen des Kaminhandbuches und des Baurechts herausgeführt werden kann.
WARNUNG: VERSUCHEN SIE NICHT, DAS GERÄT WÄHREND DES BETRIEBS ZU BEWEGEN!

14
DE
WAHL DES STANDORTS DES GERÄTS IN EINEM BESTIMMTEN GEBÄUDE
Die Wahl des Installationsortes des Gerätes in einem speziellen Gebäude sollte sich nach dem Standort
des Schornsteins richten, an den es angeschlossen wird. Das Gerät ist so konstruiert, dass es möglich
ist, den Schornstein nur von oben zu führen. Das Luft-/Abgassystem, mit dem das Gerät betrieben
wird, kann gemäß dem Diagramm im Handbuch horizontal oder vertikal installiert werden. Es ist je-
doch zu beachten, dass das Gerät mindestens 10 cm von einer nicht brennbaren Wand entfernt in einer
dafür vorgesehenen Installation installiert werden sollte.
ANSCHLUSS DES GERÄTS AN DAS SCHORNSTEINSYSTEM
Der Anschluss des Kamins an die Schornsteinanlage sollte unter Beachtung des örtlichen Baurechts
und der in der Bedienungsanleitung des Gerätes selbst enthaltenen Richtlinien erfolgen, wofür die
LEO HOME BOX nur ein Zubehörteil ist. Wenn es keine örtlichen Richtlinien für die Installation des
Geräts und des Schornsteinaufbaus gibt, befolgen Sie die Anweisungen für das Gerät und seinen An-
schluss, die dem gekauften Kamin beiliegen.
ERHALTUNG
WARNUNG!!!!
Alle Wartungsarbeiten sollten an einer abgekühlten Einheit mindestens 12 Stunden nach ihrem
Erlöschen durchgeführt werden.
ACHTUNG!!!!
Die Wartung des Geräts darf nur von einem qualizierten Servicetechniker durchgeführt wer-
den. Es sollte auch daran erinnert werden, dass für jedes Heizgerät ein Schornsteinfeger nach
den Richtlinien der örtlichen Bauordnung, mindestens jedoch einmal jährlich, erforderlich ist.
- Das Gerät sollte mindestens einmal pro Jahr periodisch überprüft werden.
- Die Reinigung sollte regelmäßig oder wenn überschüssige Asche anfällt, erfolgen.
- An der Konstruktion der Einheit dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.
- Das Gerät sollte nicht mit ätzenden Mitteln gereinigt werden.
- Verwenden Sie beim Austausch einzelner Komponenten nur Originalteile, die beim Hersteller
erhältlich sind.
GRUNDLEGENDE SERVICE- UND WARTUNGSAKTIVITÄTEN
Service und Wartung des Geräts sind im Handbuch des Kamins beschrieben, und die spezielle Instal-
lation hat keinen Einuss auf die Art und Weise, wie sie durchgeführt wird. Für den alleinigen Zweck
der Durchführung von Servicearbeiten am Steuerventil mit dem Empfänger befolgen Sie die nachste-
henden Anweisungen.
Zur Durchführung der Standard-Wartungsarbeiten ist das Einbaugerät um die im Schornstein des
Geräts eingeschriebene Achse zu drehen, vorausgesetzt, das Gerät steht dicht an der Wand, so dass
es freien Zugang zur Rückseite der Einbaustruktur hat und gleichzeitig das Luft-/Abgassystem nicht
beeinträchtigt wird. Nachdem Sie freien Zugang zur Rückseite erhalten haben, entfernen Sie die Rück-
seite der Anlage, wie in der Abbildung unten dargestellt. Abbildung 2, Abbildung 3.

15
PL / EN / DE
Rys. 1. LEO HOME BOX / LEO 45/68 LP
WYMIARY ZABUDOWY / INSTALLATION DIMENSIONS / EINBAUMAßE
524
574
1312
520
423680
342
524
574
1312
520
423680
342

16
PL / EN / DE
Poluzować śruby M6x10
(klucz imbusowy 3mm)
Rys. 2. Schemat demontażu pleców zabudowy.
Fig. 2. Scheme of dismantling the back of the building.
Abb. 2: Schema der Demontage der Rückseite des Gebäudes.
Poluzować śruby M6x10 (klucz imbusowy 3mm)
Loosen M6x10 screws (3mm Allen wrench)
Lösen Sie M6x10-Schrauben
(3-mm-Innensechskantschlüssel)

17
PL / EN / DE
Rys. 3. Schemat demontażu pleców zabudowy.
Fig. 3. Scheme of dismantling the back of the building.
Abb. 3: Schema der Demontage der Rückseite des Gebäudes.
B
A
B
A
Zdjąć górnąpokrywę.
Panel tylny unieśc o około
10 mm i zdjąć ze śrub.
Unieś pokrywę tak abyumożliwić podniesienie pleców urządzenia na ok. 10 mm, co umożliwizdjęcie
ich ze śrub mocujących.
Lift the cover so that the back of the unit can be lifted to approx. 10 mm to allow it to be removed
from the xing screws.
Heben Sie die Abdeckung an, so dass die Rückseite des Geräts auf ca. 10 mm angehoben werden
kann, um sie von den Befestigungsschrauben zu lösen.
B
A
B
A
Zdjąć górnąpokrywę.
Panel tylny unieśc o około
10 mm i zdjąć ze śrub.

AP/23/07/2020
Kratki.pl Marek Bal ul. Gombrowicza 4, Wsola, 26-660 Jedlińsk, Poland
tel. 00 48 48 389 99 00, 00 48 48 384 44 88, fax 00 48 48 384 44 88 wew. 106
www.kratki.com
www.facebook.com/kratkipl
www.youtube.com/kratkipl
www.instagram.com/kratkipl
Other manuals for LEO/45/68
1
Table of contents
Languages:
Other Kratki Heater manuals