KRAUSMANN 7000 User manual

1
7000
CORDLESS SCREWDRIVER
ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ
Operation manual
Εγχειρίδιο χρήσης EN |GR
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.

2
4
2Handle / Λαβή
g 1
g 2
Bit / Εξάρτημα

3
PH0P H1 PH2 PZ1 PZ2 T15 T20 5H 4H 1/4
4
5
1
6
2
3
7

4
ENGLISH | EN
Tool description
1. Overview
ON / OFF switch
Locking button
Left / right rotation switch
1
2
3
Chuck for accessories
4
7
USB charging cable
6
Working LED light
5
10 pcs bits (star, blade, philips, pozid-
rive, hex)
2. General safety regulations
WARNING: Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments
or changing accessories. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentaly.
Read carefully and understand all instructions before using the tool. When using power tools, the following
instructions must be followed to prevent hazards such as electric shock, re and/or serious injury.
Work area safety
Electrical safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Κeep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs and matching outlets will
reduce the risk of electric shock.
Αvoid body contact with earthed or grounded surfaces wuch as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

5
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the inuence of drugs, alcohol or medication. A
moment of distraction while operating power tools may result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power
tool will do the job better and safer for the purpose for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it ON and OFF. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
Maintain power tools, check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may aect the power tools’ operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the
manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the power tool for operations dierent from intended could
result in a hazardous situation.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
Battery use and care
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, seek additional medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.

6
Service
Have your power tool serviced by a qualied repair person using only genuine replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Follow instruction for lubricating and changing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence
to electric power tools’ safety rules. If you use this tool unsafely or incorrectly, you can suer serious
personal injury.
3. Specic safety regulations
Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting
tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal
parts of the tool “live” and shock the operator.
Βe sure the bit is secured in place before operation.
Under normal operation, the tool is designed to produce vibration. The screws can come loose
easily, causing a breakdown or accident. Check tightness of screws carefully before operation.
In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a
while by operating it under no load.This will loosen up the lubrication.
Κeep hands away from moving parts.
Do not point the tool at any one in the area when operating. Parts could y out and injure
somenone seriously.
Do not touch parts close to the bit immediately after operation; they may be extremely hot and
could burn your skin.
Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation
and skin contact. Follow material supplier safety data.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Additional safety regulations for cordless screwdrivers
Always charge the battery pack between temperatures 0°C to 30°C. Ideal charging temperature
is 18°C to 24°C.
Only use the charger provided, no other battery is suitable.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

7
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: Misuse or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious
personal injury.
Children should be supervised to ensure thet they do not play with the appliance.
Do not use the charging cable if it is damaged. It must be replaced by the manufacturer or
service representative to avoid the risk. If any damage is evident to the cord, have it repaired by a
qualied service technician and replaced if necessary.
Do not disassemble or modify the battery. It contains safety and protection devices, which, if
damaged, may cause the battery to generate heat, explode or ignite. The protection circuit module
provided with battery packs is not to be used as a substitute for a shut-o switch.
Do not place the tool in or near re, on stoves or other high temperature locations.
Do not place the tool in microwave ovens, high-pressure containers or on induction cookware.
If you intend to store the tool for a period without use then store it at room temperature (19°C to
25°C), charge to about 30-50% of capacity. When storing for very long periods boost-charge the
battery once a year to prevent over discharge.
Do not continue charging the battery if it does not recharge within the specied charging time.
Doing so may cause the battery to become hot, explode or ignite.
4. Functional description and specications
Intended use
Before using your cordless screwdriver
The cordless screwdriver is intended for tightening and undoing screws.
Be sure to read the following information before you use your cordless screwdriver for the
rst time:
Charge the battery pack with the charger supplied.
Only ever use screwdriver bits which are suitable for the purpose and in faultless
condition.
Always check for concealed electric cables and gas and water pipes when screwing
in walls.
1
2
3

8
Charging the battery
The battery is protected from exhaustive discharge. An integrated protective circuit automatical-
ly switches o the tool when the battery is at. In this case the bit chuck will cease to turn.
WARNING: Do not press the ON/OFF switch anymore if the protective circuit has actuated.
This may damage the battery.
CAUTION: The handle may become a little warm during the charging process. This is normal.
To charge the tool, connect the USB charging cable 6 to the charging socket on the base
of the screwdriver handle and the other end of the cable to a USB socket.
The indicator light will illuminate to indicate that the battery is charging. When charging
is complete (indicator light will be green), unplug the charger from the power supply
and the tool.
If the battery pack fails to charge, please check whether there is voltage at the socket-outlet and
check for proper contact with the charging contacts in the battery charger.
Timely recharging of the battery pack will help it serve you well for a long time. You must
recharge the battery pack when you notice that the power of the screwdriver drops.
Never allow the battery pack to become fully discharged. This will cause it to develop a defect.
WARNING: When battery charge runs out after continuous use or exposure to direct sunlight
or heat, allow time for the tool to cool down before re-charging to achieve the full charge.
Power supply
Rotation speed
Chuck
Max. torque
Battery
Charging time
Weight
3.7V DC
250 rpm
¼” hex
3 Nm
1500mAh, Li-Ion
~ 2-3 hours
350 gr
Tool 7000
WARNING: Do not operate for long periods at low speed because excess heat will be
produced internally.
Switching ON and OFF
To switch the tool on, press and hold the ON / OFF switch 1. To turn the tool o, release the
ON / OFF switch 1.

9
Working LED light
The working LED light 6 can be used in poor lighting conditions to illuminate the work area. The
working LED light will light up as soon as you press the ON / OFF switch 1.
Left / right motion direction
The rotation direction can be changed using the left / right rotation switch 3.
To change the direction of rotation, stop the machine and turn the left / right rotation
switch 3 in the desired direction.
The central position of the left / right rotation switch 3 locks the ON / OFF switch 1.
Before beginning to work, check that the left / right rotation switch is in the desired
position in order to avoid potential damage to the tool or to the battery powered drill.
Inserting and removing a bit
Insert the bit into the chuck for accessories 4 (g 1). After installation, try pulling the component
slightly by hand to make sure it is locked in place.If it is not insured, repeat the above procedure.
To remove the bit, pull it by hand.
Angle setting
The tool can be locked into two dierent angle settings. To do so, press the locking button 2 and
move the screwdriver into the desired position (press the release button and turn the handle to
the right). Then release the locking button 2 (g 2).
WARNING: Never change the direction of rotation when the chuck is rotating. Wait until it
has stopped.
WARNING: Switch the tool o and set the left / right control to the locked centre position when
installing or removing bits to prevent accidental starting.
Correct and regular cleaning will improve the safety and extend the lifespan of the device.
For safe and proper working, always keep the tool and ventilation slots clean.
Τhe tool may be cleaned most eectively with compressed dry air or with a soft cloth moistened with
soapy water. Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air.
Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon tetra-
5. Maintenance
CAUTION: Before you switch on the screwdriver, make sure that it is correctly locked in the
desired angle position.

10
WARNING: Turn the device o, disconnect it from the mains and wait until it cools down before cleaning
or maintenance to avoid electric shock or burn.
Wear ear defenders Wear safety goggles Wear a dust mask
This tool has been checked by the manufacturer. From the date of purchase by the nal consumer, a two
year warranty for amateur use covers any faulty material and manufacturing. The receipt or invoice of pur-
chase needs to be displayed in case of a repair that is covered by the warranty. For possible faults during
the warranty period, you should address your issue to the retail shop from which the purchase was made.
6. Warranty
Terms of warranty
The tool has been used properly and for the purpose for which it was purchased.
The tool presents a problem that is due to faulty material and manufacturing.
Incapability of the tool to perform according to the technical specs provided.
Damages are not covered by the warranty that are due to causes such as:
Wear due to improper use.
Partial or total disassembly.The tool’s shell must be disassembled only by personnel
authorised by the ocial distributor.
Damage due to overloading.
Usage of incorrect or incompatible accessory.
Bad maintenance from the operator or any other third party.
Wear that was induced by external factors or rogue particles (dust, debris etc.)
Wear due to non compliance with the instructions in this manual.
If, during the warranty period, there is a fault that can not be repaired from the authorised service
department, the tool will be replaced without any extra cost.
The warranty is valid only when:
chloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.
The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service.
To maintain peak eciency of the motor, we recommend every two to six months the brushes be
examined.
Store the tool, operating instructions and where necessary the accessories in the original packaging. In this
way you will always have all the information and parts ready to hand.

11
In case there is a need for a repair after the warranty period has expired, we will provide the best possible
attention to repair the tool successfully.
7. Repair / Servicing
8. Disposal
Do not dispose of electrical machines as unsorted municipal waste, use separate collection
facilities.
Contact your local government collection systems for information regarding the collection
systems available.
If electrical machines are disposed of in landlls or dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old
machines with new ones, the retailer will be happy to take back your old machine for disposal.
PAPADEAS S.A.
4-6 Iroon 1912 St., 13671, Acharne, Greece
Herewith declares that:
The Cordless Screwdriver with CODE: 7000 and distinctive title: GS-CS01/YFH18650-1500mAh under the
brand KRAUSMANN (Description: Screwdriver 3.7V, with soft grip handle, no load speed: 250rpm, left/right,
3.0N.m max torque setting, 1pc 1500mAh Li-ion battery, 2-3 hours charge time, 1pc USB cable, with 9pc 25mm
screwdriver bit, 1pc adapter bit, in PP plastic box packing), is designed in conformity with provision of the
Directive 2006/42/EC and the following manufacturing standards: EN62841-1:2015+AC:2015, EN62841-2-
2:2017, IEC 62133-2:2017.
Year in which “CE” marking was axed: Machineyear 2022
Date: April 13th 2022
9. Declaration of Conformity
Authorized Representative
* Accessories and contents may change from the production factory without any warnings, in that case the
company bears no responsibility.

12
Περιγραφή Εργαλείου
1. Επισκόπηση
Διακόπτης ON / OFF
Κουμπί κλειδώματος
Διακόπτης περιστροφής δεξιά/αριστερά
1
2
3
Τσοκ για εξαρτήματα
4
7
Καλώδιο φόρτισης USB
6
Φως LED εργασίας
5
Μύτες 10 τμχ (torx, ίσιες, philips, pozidrive,
εξάγωνες)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ |GR
2. Γενικές οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν προχωρήσετε σε συναρμολόγηση,
παραμε-τροποιήσεις ή αλλαγή αξεσουάρ. Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφάλειας μειώνουν τον κίνδυνο
ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου. Διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση
του εργαλείου. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, οι ακόλουθες οδηγίες πρέπει να τηρούνται για τη
πρόληψη κινδύνου ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού και πυρκαγιάς.
Ασφάλεια χώρου εργασίας
Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτισμένο. Οι βρώμικοι χώροι και οι σκοτεινοί
πάγκοι εργασίας κρύβουν κινδύνους.
Μη λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή σε υγρά μέρη. Μη χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά
εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα υγρά ή αέρια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες που
μπορεί να αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Κρατήστε τους επισκέπτες και τα παιδιά μακριά ενώ λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Κάθε
απόσπαση της προσοχής σας μπορεί να προκαλέσει απώλεια ελέγχου του εργαλείου και να
προκαλέσει ατύχημα.
Ασφάλεια ηλεκτρισμού
Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να ταιριάζουν με τις πρίζες. Ποτέ μην τροποποιείτε την

13
Προσωπική ασφάλεια
Να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε τη κοινή λογική όταν
χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν είστε κουρασμένος
ή υπό την επήρρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή απροσεξίας
μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
Χρησιμοποιείστε εξοπλισμό ασφαλείας. Πάντα να φοράτε προστασία για τα μάτια σας. Η χρήση
κατάλληλου εξοπλισμού ασφαλείας για τις εκάστοτε συνθήκες εργασίας όπως μάσκα σκόνης,
αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας, κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες θα μειώσει τον κίνδυνο
προσωπικού τραυματισμού.
Μην υπερβάλλετε τεντώνοντας τα σωματικά σας μέρη. Διατηρείστε τη σωστή θέση των ποδιών
σας και την ισορροπία σας ανά πάσα στιγμή. Έτσι θα έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού
εργαλείου σε αναπάντεχες καταστάσεις.
Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε χαλαρά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατείστε τα μαλλιά, ρούχα και
γάντια σας μακριά από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά ενδέχεται
να πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού εργαλείου
Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο για την
κάθε ανάγκη. Το κατάλληλο εργαλείο θα φέρει εις πέρας την εργασία με μεγαλύτερη επιτυχία και
ασφάλεια, όταν χρησιμοποιείται για το σκοπό που έχει κατασκευαστεί.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο αν ο διακόπτης δε γυρνάει στη θέση ON και OFF.
Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορεί να λειτουργήσει με το διακόπτη είναι
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
Αποθηκεύστε τα εκτός λειτουργίας ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρο που δεν είναι προσιτός σε
παιδιά και μην επιτρέπετε να τα λειτουργήσουν άτομα που δεν έχουν την κατάλληλη γνώση ή
δεν έχουν διαβάσει το εγχειρίδιο χρήσης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη
εκπαιδευμένων ατόμων.
Συντηρείστε τα ηλεκτρικά εργαλεία, ελέγξτε την ευθυγράμμιση ή εμπλοκή των κινούμενων
πρίζα με οποιοδήποτε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μετατροπείς πρίζας με γειωμένα ηλεκτρικά
εργαλεία. Οι πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και που ταιριάζουν στο φις θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ, ψυγεία.
Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι γειωμένο.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε το
εργαλείο ή για να το αποσυνδέσετε από την πρίζα τραβώντας το. Φυλάξτε το καλώδιο μακριά
από τη ζέστη, το λάδι, κοφτερές επιφάνειες και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα ή μπερδεμένα
καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

14
τμημάτων, τυχόν ρωγμές τμημάτων, σύνδεση και κάθε άλλη συνθήκη που μπορεί να το
καταστήσει επικίνδυνο και να επηρεάσει τη λειτουργία του. Αν έχει υποστεί ζημιά, πρέπει
να επισκευαστεί κατάλληλα από ένα εξουσιοδοτημένο σέρβις πριν χρησιμοποιηθεί. Πολλά
ατυχήματα μπορούν να συμβούν από ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν συντηρηθεί κατάλληλα.
Χρησιμοποιείστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα αξεσουάρ, τα εξαρτήματα κ.λ.π. σύμφωνα με αυτές
τις οδηγίες και με τον κατάλληλο τρόπο για το συγκεκριμένο τύπο του ηλεκτρικού εργαλείου,
λαμβάνοντας υπόψην τις συνθήκες και την εργασία που πρέπει να πραγματοποιηθεί. Η χρήση
του εργαλείου για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς για τους οποίους προορίζεται μπορεί να
προκαλέσουν μια επικίνδυνη κατάσταση.
Χρήση και φροντίδα της μπαταρίας
Σε καταχρηστικές συνθήκες, μπορεί να εκτοξευθεί υγρό από την μπαταρία. Αποφύγετε την
επαφή. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής, ξεπλύνετε με νερό. Εάν το υγρό έρθει σε επαφή με τα
μάτια, ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. Το υγρό που εξέρχεται από την μπαταρία μπορεί να
προκαλέσει ερεθισμό ή εγκαύματα.
Επισκευή / Σέρβις
Δώστε το εργαλείο σας να επισκευαστεί από έναν εξειδικευμένο ειδικό, χρησιμοποιώντας
μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει τη διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Ακολουθείστε τις οδηγίες για τη λίπανση και την αλλαγή των αξεσουάρ.
Διατηρείστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και χωρίς την ύπαρξη λαδιού και γράσσου.
ΜΗΝ αφήνετε την άνεση και την εξοικείωση με το προϊόν (που αποκτήθηκε από εκτεταμένη χρήση)
να αντικαταστήσει την αυστηρή συμμόρφωση με τους κανόνες ασφαλείας των ηλεκτρικών εργαλείων.
Αν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο με λάθος τρόπο και χωρίς ασφάλεια, μπορεί να υποστείτε κάποιο
σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
3. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας
Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο από τη λαβή του. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να προκαλέσει
προσωπικό τραυματισμό.
Όταν πραγματοποιείτε εργασίες όπου το εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυφή
καλωδίωση ή με το ίδιο το καλώδιο, κρατείστε το εργαλείο με μονωμένες επιφάνειες που
παρέχουν τριβή. Η επαφή με ένα γυμνό καλώδιο που φέρει ρεύμα θα καταστήσει ηλεκτροφόρα
τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του εργαλείου και θα προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή.
Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ είναι ασφαλισμένα στη θέση τους πριν ξεκινήσετε τη λειτουργία
του εργαλείου.
1
2
3

15
5
6
7
8
9
4Υπό κανονικές συνθήκες, το εργαλείο είναι σχεδιασμένο να παράγει δονήσεις. Οι βίδες μπορούν
εύκολα να χαλαρώσουν, προκαλώντας ζημιά ή ατύχημα. Να ελέγχετε προσεκτικά ότι οι βίδες
είναι σφιγμένες πριν τη χρήση.
Σε κρύο καιρό ή όταν το εργαλείο δεν έχει χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, αφήστε το να
ζεσταθεί για λίγο λειτουργώντας το σε συνθήκες μηδενικής πίεσης. Με αυτό τον τρόπο θα
χαλαρώσει η λίπανση.
Κρατείστε τα χέρια σας μακριά από κινούμενα μέρη.
Μην σημαδεύετε το εργαλείο προς οποιονδήποτε στην περιοχή λειτουργίας. Κάποιο εξάρτημα
ίσως αποκολληθεί με αποτέλεσμα να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Μην αγγίζετε τα εξαρτήματα κοντά στα κινούμενα μέρη αμέσως μετά τη λειτουργία. Mπορεί τα
μέρη του εργαλείου να είναι πολύ ζεστά και να προκαλέσουν εγκαύματα.
Κάποια υλικά περιέχουν χημικά που μπορεί να είναι τοξικά. Λάβετε μέτρα για να αποφύγετε
εισπνοή σκόνης και επαφή με το δέρμα. Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφαλείας του παρόχου
των υλικών.
Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας ειδικά για επαναφορτιζόμενα κατσαβίδια
Φορτίστε πάντα την μπαταρία μεταξύ 0°C και 30°C. Η ιδανική θερμοκρασία φόρτισης είναι
18°C έως 24°C.
Χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτιστή και τη μπαταρία που παρέχονται, δεν υπάρχει άλλη
κατάλληλη μπαταρία.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης,
εκτός εάν έχει δοθεί εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν
με τη συσκευή.
Ρυθμίστε το διακόπτη κατεύθυνσης περιστροφής στην κεντρική του θέση όταν το μηχάνημα δεν
χρησιμοποιείται για να αποφύγετε τυχαία λειτουργία.
Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο φόρτισης εάν είναι κατεστραμμένο. Πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο σέρβις για να αποφευχθεί ο κίνδυνος. Σε περίπτωση
που κάποια ζημιά είναι εμφανής στο καλώδιο, δώστε το σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο
επισκευής και αν χρειάζεται αντικαταστήστε το.
Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε την μπαταρία. Περιέχει συσκευές ασφαλείας
και προστασίας, οι οποίες εάν έχουν υποστεί ζημιά, μπορεί να προκαλέσουν δημιουργία
θερμότητας, έκρηξης ή ανάφλεξης της μπαταρίας. Η μονάδα κυκλώματος προστασίας
που παρέχεται στη μπαταρία δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως υποκατάστατο διακόπτη
απενεργοποίησης.
Μην τοποθετείτε το εργαλείο μέσα ή κοντά σε φωτιά, σόμπες ή άλλες θέσεις υψηλής θερμοκρασίας.

16
Μην τοποθετείτε το εργαλείο σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε
σε κλειστό χώρο κατά τη διάρκεια θερμού καιρού. Η θέρμανση της μπαταρίας μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στο κύκλωμα ασφαλείας, κάτι που μπορεί να προκαλέσει πρόσθετη θέρμανση,
ρήξη ή ανάφλεξη της μπαταρίας. Η χρήση της μπαταρίας με τον τρόπο αυτό μπορεί επίσης να
οδηγήσει σε απώλεια επιδόσεων και μικρότερο προσδόκιμο ζωής.
Μην τοποθετείτε το εργαλείο σε φούρνους μικροκυμάτων, δοχεία υψηλής πίεσης ή σε επαγωγικά
μαγειρικά σκεύη.
Αν σκοπεύετε να αποθηκεύσετε το εργαλείο για μια περίοδο χωρίς χρήση, τότε αποθηκεύστε το
σε θερμοκρασία δωματίου (19°C έως 25°C) και φορτίστε περίπου το 30-50% της χωρητικότητας.
Όταν αποθηκεύετε για πολύ μεγάλες χρονικές περιόδους, φορτίστε τη μπαταρία μία φορά το
χρόνο για να αποφύγετε την εκφόρτιση.
Μη συνεχίσετε τη φόρτιση της μπαταρίας εάν δεν επαναφορτιστεί εντός του καθορισμένου
χρόνου φόρτισης. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση της μπαταρίας, να εκραγεί
ή να αναφλεγεί.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Kατάχρηση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας που αναγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο
χρήσης μπορεί να προκαλέσουν σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
4. Περιγραφή λειτουργιών και προδιαγραφών
Προβλεπόμενη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε το επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι σας
Το επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι προορίζεται για σύσφιξη και ξεβίδωμα βιδών.
Φροντίστε να διαβάσετε τις ακόλουθες πληροφορίες πριν χρησιμοποιήσετε το
επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι για πρώτη φορά:
Φορτίστε την μπαταρία με τον παρεχόμενο φορτιστή.
Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ και μύτες που είναι κατάλληλες για το σκοπό και σε
άψογη κατάσταση.
Πάντα ελέγχετε για κρυμμένα ηλεκτρικά καλώδια και αγωγούς αερίου ή νερού κατά το
βίδωμα στους τοίχους.
1
2
3

17
Φόρτιση της μπαταρίας
Η μπαταρία προστατεύεται από εξαντλητική εκφόρτιση. Ένα ολοκληρωμένο κύκλωμα
προστασίας απενεργοποιεί αυτόματα το εργαλείο όταν η μπαταρία είναι άδεια. Σε αυτήν την
περίπτωση το τσοκ θα σταματήσει να περιστρέφεται.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην πατάτε το διακόπτη ON/OFF εάν το κύκλωμα προστασίας έχει ενεργοποιηθεί.
Αυτό μπορεί να καταστρέψει την μπαταρία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η λαβή μπορεί να ζεσταθεί λίγο κατά τη διαδικασία φόρτισης. Αυτό
είναι φυσιολογικό.
Για να φορτίσετε το εργαλείο, συνδέστε το USB καλώδιο φόρτισης 6 στην υποδοχή
φόρτισης στη βάση της λαβής του κατσαβιδιού και την άλλη άκρη του καλωδίου σε μια
πρίζα με υποδοχή USB.
Η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει υποδεικνύοντας ότι η μπαταρία φορτίζεται. Όταν
ολοκληρωθεί η φόρτιση (η ενδεικτική λυχνία θα είναι πράσινη), αποσυνδέστε το
φορτιστή από το ρεύμα και το εργαλείο.
Εάν η μπαταρία δεν φορτιστεί, ελέγξτε εάν υπάρχει τάση στην πρίζα και ελέγξτε για σωστή
επαφή στην σύνδεση φόρτισης.
Η έγκαιρη επαναφόρτιση της μπαταρίας θα βοηθήσει στην καλύτερη εξυπηρέτησή σας για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Πρέπει να επαναφορτίσετε την μπαταρία όταν παρατηρήσετε ότι η
ισχύς του εργαλείου μειώνεται.
Ποτέ μην αφήνετε την μπαταρία να αποφορτιστεί πλήρως. Αυτό θα προκαλέσει την ανάπτυξη
ενός ελαττώματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν η φόρτιση της μπαταρίας εξαντληθεί μετά από συνεχή χρήση ή έκθεση σε
άμεσο ηλιακό φως ή θερμότητα, αφήστε χρόνο για να κρυώσει το εργαλείο πριν επαναφορτίσετε ώστε
να επιτύχετε πλήρη φόρτιση.
Τάση λειτουργίας
Ταχ. περιστροφής
Τσοκ
Ροπή
Μπαταρία
Χρόνος φόρτισης
Βάρος
3.7V DC
250 rpm
¼” εξάγωνο
3 Nm
1500mAh, Li-Ion
~ 2-3 ώρες
350 gr
Εργαλείο 7000

18
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην λειτουργείτε για μεγάλες χρονικές περιόδους σε χαμηλή ταχύτητα, επειδή θα
παραχθεί υπερβολική εσωτερική θερμοκρασία.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αλλάζετε ποτέ την κατεύθυνση περιστροφής όταν περιστρέφεται το τσοκ.
Περιμένετε μέχρι να σταματήσει.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Aπενεργοποιήστε το εργαλείο και ρυθμίστε το διακόπτη περιστροφής αριστερά
/ δεξιά στην κλειδωμένη κεντρική θέση κατά την εγκατάσταση ή την αφαίρεση εξαρτημάτων για να
αποτρέψετε την τυχαία εκκίνηση.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πατήστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη ON / OFF 1.
Για να απενεργοποιήσετε το εργαλείο, αφήστε το διακόπτη ON / OFF 1.
Φως LED εργασίας
Αριστερή / δεξιά κατεύθυνση κίνησης
Το φως LED εργασίας 5 μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνθήκες κακού φωτισμού για να
φωτίζει την περιοχή εργασίας. Το φως LED εργασίας θα ανάψει μόλις πατήσετε το διακόπτη
ON / OFF 1.
Η κατεύθυνση περιστροφής μπορεί να αλλάξει χρησιμοποιώντας τον διακόπτη περιστροφής
δεξιά / αριστερά 3.
Για να αλλάξετε τη φορά περιστροφής, σταματήστε το εργαλείο και πατήστε τον
διακόπτη περιστροφής δεξιά / αριστερά 3 στην επιθυμητή θέση.
Η κεντρική θέση του διακόπτη περιστροφής δεξιά / αριστερά 3 κλειδώνει τον διακόπτη
ON / OFF 1.
Πριν αρχίσετε να εργάζεστε, βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης περιστροφής δεξιά /
αριστερά βρίσκεται στην επιθυμητή θέση, για να αποφύγετε πιθανή ζημιά στο εργαλείο
ή στο μηχάνημα.
Τοποθέτηση και αφαίρεση του εξαρτήματος
Εισάγετε το εξάρτημα μέσα στο τσοκ για εξαρτήματα 4 (g 1). Μετά την εγκατάσταση,
δοκιμάστε να τραβήξετε ελαφρά το εξάρτημα με το χέρι, ώστε να είστε σίγουροι ότι είναι
ασφαλισμένο στη θέση του. Αν δεν είναι ασφαλισμένο, επαναλάβετε την παραπάνω
διαδικασία.
Για να αφαιρεσετε το εξαρτημα απλά τραβήξτε το με χερι.

19
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν ενεργοποιήσετε το κατσαβίδι, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
κλειδωμένο στην επιθυμητή θέση γωνίας.
Ο σωστός και τακτικός καθαρισμός θα βελτιώσει την ασφάλεια και θα επεκτείνει τη διάρκεια ζωής
του εργαλείου.
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να κρατάτε καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού και το ίδιο
το εργαλείο σε καλή κατάσταση.
Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί αποτελεσματικά με ξηρό συμπιεσμένο αέρα ή με ένα μαλακό πανί
βρεγμένο με σαπουνόνερο. Πάντα να φοράτε προστατευτικά ματιών όταν καθαρίζετε τα εργαλεία
με συμπιεσμένο αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες μπορεί να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά μέρη.
Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη, τετραχλωράνθρακας, χλωριωμένοι διαλύτες καθαρισμού, αμμωνία και
οικιακά απορρυπαντικά που περιέχουν αμμωνία.
Οι ψύκτρες (καρβουνάκια) και ο διακόπτης στο εργαλείο σας έχουν σχεδιαστεί για πολλές ώρες
αξιόπιστης λειτουργίας. Για να διατηρηθεί η μέγιστη απόδοση του κινητήρα, συνιστούμε κάθε δύο έως
έξι μήνες να εξετάζονται οι ψύκτρες.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης και όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη γνήσια
συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε πάντα όλη την πληροφορία και τα διάφορα μέρη στη
διάθεσή σας.
5. Συντήρηση
Ρύθμιση γωνίας
Το εργαλείο μπορεί να κλειδωθεί σε δύο διαφορετικές ρυθμίσεις γωνίας. Πατήστε το
κουμπί κλειδώματος 2 και μετακινήστε τη λαβή στην επιθυμητή θέση (πατήστε το κουμπί
απελευθέρωσης και περιστρέψτε τη λαβή προς τα δεξιά). Στη συνέχεια, αφήστε το κουμπί
κλειδώματος 2 (g 2).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Aπενεργοποιήστε το εργαλείο, αποσυνδέστε την από το ρεύμα και περιμένετε μέχρι να
κρυώσει πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση για να αποφύγετε ηλεκτροπληξία ή εγκαύματα.
Να φοράτε
προστατευτικά
αυτιών
Να φοράτε
προστατευτικά
ματιών
Να φοράτε μάσκα
για τη σκόνη

20
Όροι εγγύησης
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές
που παρέχονται.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου εξαρτήματος.
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί από το
εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το εργαλείο θα αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο κόστος.
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον κατασκευαστή. Από την ημερομηνία αγοράς από τον τελικό
καταναλωτή, η εγγύηση δύο ετών για ερασιτεχνική χρήση καλύπτει κάθε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή. Η απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε περίπτωση επισκευής που
καλύπτεται από την εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να
απευθυνθείτε στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το οποίο πραγματοποιήθηκε η αγορά.
6. Εγγύηση
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την καλύτερη
δυνατή προσοχή για την επιτυχή επιδιόρθωση του εργαλείου.
7. Επισκευή / Σέρβις
Table of contents
Languages:
Other KRAUSMANN Power Screwdriver manuals