KRAUSMANN 8352 User manual

1
KRAUSMANN POWER TOOLS 8352
8352
ΚΑΤΣΑΒΙΔΙΕΡΑ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ
DRYWALL SCREWDRIVER
Εγχειρίδιο χρήσης
Operation manual GR | EN
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.

2
8352 KRAUSMANN POWER TOOLS
Διακόπτης ON / OFF
Κουμπί κλειδώματος
Διακόπτης Δεξιά / Αριστερά
Βραχίονας προσαρμογής βάθους
Στοπ βάθους
Περιγραφή Εργαλείου
Ασφάλεια χώρου εργασίας
1
2
3
5
6
1. Επισκόπηση
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | GR
Κλιπ ζώνης
4
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε συναρμολόγηση,
παραμετροποιήσεις ή αλλαγή αξεσουάρ.
Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφάλειας μειώνουν τον
κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου. Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και
καλά φωτισμένο. Οι βρώμικοι χώροι και
οι σκοτεινοί πάγκοι εργασίας κρύβουν
κινδύνους.
Μη λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία στη
βροχή ή σε υγρά μέρη. Μη χρησιμοποιείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε αυτές τις οδηγίες
πριν τη χρήση του εργαλείου.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, οι ακόλουθες
οδηγίες πρέπει να τηρούνται για τη πρόληψη κινδύνου
ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού και
πυρκαγιάς.
2. Γενικές οδηγίες
ασφαλείας
1
2
45
6
3

3
KRAUSMANN POWER TOOLS 8352
Ελληνικά | GR
Ασφάλεια ηλεκτρισμού
Προσωπική ασφάλεια
τα ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα
υγρά ή αέρια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να
αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Κρατήστε τους επισκέπτες και τα παιδιά
μακριά ενώ λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο. Κάθε απόσπαση της προσοχής
σας μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ελέγχου του εργαλείου και να προκαλέσει
ατύχημα.
Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει
να ταιριάζουν με τις πρίζες. Ποτέ μην
τροποποιείτε την πρίζα με οποιοδήποτε
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μετατροπείς
πρίζας με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Οι πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και
που ταιριάζουν στο φις θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε σωματική επαφή με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ,
ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι
γειωμένο.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για
να μεταφέρετε το εργαλείο ή για να το
αποσυνδέσετε από την πρίζα τραβώντας
το. Φυλάξτε το καλώδιο μακριά από
τη ζέστη, το λάδι, κοφτερές επιφάνειες
και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε
εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε
μόνο προεκτάσεις καλωδίων που είναι
κατάλληλες για αντίστοιχη χρήση. Η χρήση
ενός τέτοιου καλωδίου μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Χρησιμοποιείστε εξοπλισμό ασφαλείας.
Πάντα να φοράτε προστασία για
τα μάτια σας. Η χρήση κατάλληλου
εξοπλισμού ασφαλείας για τις εκάστοτε
συνθήκες εργασίας όπως μάσκα σκόνης,
αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας,
κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες
θα μειώσει τον κίνδυνο προσωπικού
τραυματισμού.
Αποφύγετε ακούσια εκκίνηση του
εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
είναι στη θέση OFF πριν το συνδέσετε στην
πρίζα. Η μεταφορά εργαλείων που είναι
συνδεδεμένα στην πρίζα με το δάκτυλο στο
διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατύχημα.
Αφαιρέστε τα εργαλεία και κλειδιά
ρύθμισης πριν εκκινήσετε το εργαλείο. Αν
έχει ξεχαστεί ένα τέτοιο εξάρτημα σε ένα
περιστρεφόμενο μέρος του εργαλείου,
μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Μην υπερβάλλετε τεντώνοντας τα
σωματικά σας μέρη. Διατηρείστε τη σωστή
θέση των ποδιών σας και την ισορροπία
σας ανά πάσα στιγμή. Έτσι θα έχετε
καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε αναπάντεχες καταστάσεις.
Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε χαλαρά
ρούχα ή κοσμήματα. Κρατείστε τα
μαλλιά, ρούχα και γάντια σας μακριά
από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα,
κοσμήματα ή μακριά μαλλιά ενδέχεται να
πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
Αν παρέχονται εξαρτήματα για εξαγωγή και
περισυλλογή σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι
συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση τέτοιων εξαρτημάτων μπορεί να
μειώσουν κινδύνους που σχετίζονται με
τη σκόνη.
Να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε
τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε τη
κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε
το εργαλείο όταν είστε κουρασμένος ή
υπό την επήρρεια ναρκωτικών, αλκοόλ
ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή
απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.
Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο ηλεκτρικό
εργαλείο για την κάθε ανάγκη. Το
κατάλληλο εργαλείο θα φέρει εις πέρας
την εργασία με μεγαλύτερη επιτυχία και
ασφάλεια, όταν χρησιμοποιείται για το
σκοπό που έχει κατασκευαστεί.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού
εργαλείου

4
8352 KRAUSMANN POWER TOOLS
6
Ελληνικά | GRΕλληνικά | GRΕλληνικά | GR
αν ο διακόπτης δε γυρνάει στη θέση ON
και OFF. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο
που δεν μπορεί να λειτουργήσει με το
διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να
επισκευαστεί.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε αλλαγές των αξεσουάρ ή
σε αποθήκευση. Τέτοια προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του εργαλείου.
Αποθηκεύστε τα εκτός λειτουργίας
ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρο που δεν είναι
προσιτός σε παιδιά και μην επιτρέπετε να
τα λειτουργήσουν άτομα που δεν έχουν
την κατάλληλη γνώση ή δεν έχουν διαβάσει
το εγχειρίδιο χρήσης. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη
εκπαιδευμένων ατόμων.
Συντηρείστε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
ελέγξτε την ευθυγράμμιση ή εμπλοκή των
κινούμενων τμημάτων, τυχόν ρωγμές
τμημάτων, σύνδεση και κάθε άλλη συνθήκη
που μπορεί να το καταστήσει επικίνδυνο
και να επηρεάσει τη λειτουργία του. Αν
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να επισκευαστεί
κατάλληλα από ένα εξουσιοδοτημένο
σέρβις πριν χρησιμοποιηθεί. Πολλά
ατυχήματα μπορούν να συμβούν από
ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν
συντηρηθεί κατάλληλα.
Διατηρείστε τα εργαλεία καθαρά. Τα
εργαλεία που είναι σωστά διατηρημένα
είναι λιγότερο πιθανό να χαλάσουν και
είναι πιο εύκολα στον έλεγχο.
Χρησιμοποιείστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα
αξεσουάρ, τα εξαρτήματα κ.λ.π. σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες και με τον κατάλληλο
τρόπο για το συγκεκριμένο τύπο του
ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας
υπόψην τις συνθήκες και την εργασία που
πρέπει να πραγματοποιηθεί. Η χρήση του
εργαλείου για σκοπούς διαφορετικούς
από αυτούς για τους οποίους προορίζεται
μπορεί να προκαλέσουν μια επικίνδυνη
κατάσταση.
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Ακολουθείστε τις οδηγίες για τη λίπανση
και την αλλαγή των αξεσουάρ.
Διατηρείστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς την ύπαρξη λαδιού και γράσσου.
Δώστε το εργαλείο σας να επισκευαστεί
από έναν εξειδικευμένο ειδικό,
χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια
ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει τη
Επισκευή / Σέρβις
3. Ειδικές οδηγίες
ασφαλείας
Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. Η έκθεση
σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ακοής.
Όταν πραγματοποιείτε εργασίες όπου
το εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με
κρυφή καλωδίωση ή με το ίδιο το καλώδιο,
κρατείστε το εργαλείο με μονωμένες
επιφάνειες που παρέχουν τριβή. Η επαφή
με ένα γυμνό καλώδιο που φέρει ρεύμα θα
καταστήσει ηλεκτροφόρα τα εκτεθειμένα
μεταλλικά μέρη του εργαλείου και θα
προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή.
Να φοράτε κράνος προστασίας, γυαλιά
προστασίας και / ή μάσκα προσώπου.
Τα κανονικά γυαλιά ή γυαλιά ηλίου
ΔΕΝ αποτελούν είδη ασφαλείας. Επίσης
συνίσταται να φοράτε μάσκα σκόνης και
χοντρά μονωμένα γάντια.
Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ είναι
ασφαλισμένα στη θέση τους πριν ξεκινήσετε
τη λειτουργία του εργαλείου.
Υπό κανονικές συνθήκες, το εργαλείο είναι
σχεδιασμένο να παράγει δονήσεις. Οι
βίδες μπορούν εύκολα να χαλαρώσουν,
προκαλώντας ζημιά ή ατύχημα. Να ελέγχετε
προσεκτικά ότι οι βίδες είναι σφιγμένες πριν
τη χρήση.
Σε κρύο καιρό ή όταν το εργαλείο δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, αφήστε
το να ζεσταθεί για λίγο λειτουργώντας το
ΜΗΝ αφήνετε την άνεση και την εξοικείωση με το
προϊόν (που αποκτήθηκε από εκτεταμένη χρήση)
να αντικαταστήσει την αυστηρή συμμόρφωση
με τους κανόνες ασφαλείας των ηλεκτρικών
εργαλείων. Αν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο
με λάθος τρόπο και χωρίς ασφάλεια, μπορεί
να υποστείτε κάποιο σοβαρό προσωπικό
τραυματισμό.
1
2
3
4
5

5
KRAUSMANN POWER TOOLS 8352
18
17
Ελληνικά | GR
σε συνθήκες μηδενικής πίεσης. Με αυτό τον
τρόπο θα χαλαρώσει η λίπανση.
Πάντα να είστε σίγουροι ότι πατάτε γερά στα
πόδια σας. Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχει
κάποιος από κάτω όταν χρησιμοποιείτε το
εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες.
Κρατείστε το εργαλείο γερά και με τα δυο
σας χέρια.
Κρατείστε τα χέρια σας μακριά από
κινούμενα μέρη.
Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Να
το λειτουργείτε μόνο όταν το έχετε στα χέρια
σας.
Μην σημαδεύετε το εργαλείο προς
οποιονδήποτε στην περιοχή λειτουργίας.
Κάποιο εξάρτημα ίσως αποκολληθεί
με αποτέλεσμα να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
Μην αγγίζετε τα εξαρτήματα κοντά στα
κινούμενα μέρη αμέσως μετά τη λειτουργία.
Mπορεί τα μέρη του εργαλείου να είναι πολύ
ζεστά και να προκαλέσουν εγκαύματα.
Κάποια υλικά περιέχουν χημικά που
μπορεί να είναι τοξικά. Λάβετε μέτρα για να
αποφύγετε εισπνοή σκόνης και επαφή με το
δέρμα. Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφαλείας
του παρόχου των υλικών.
Ξετυλίξτε πλήρως τις επεκτάσεις του
καλωδίου για να αποφύγετε πιθανή
υπερθέρμανση. Όταν απαιτείται καλώδιο
επέκτασης, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι έχει
τη σωστή ονομαστική τάση για το ηλεκτρικό
σας εργαλείο και ότι βρίσκεται σε ασφαλή
ηλεκτρική κατάσταση.
Εάν είναι δυνατόν, πάντα να χρησιμοποιείτε
σφιγκτήρες ή μέγγενη για να κρατάτε το
αντικείμενο εργασίας σας.
Μην ασκείτε πίεση στο εργαλείο, γιατί
αυτό επιβραδύνει τον κινητήρα. Αφήστε το
εξάρτημα να δουλέψει χωρίς πίεση. Θα έχετε
καλύτερα αποτελέσματα και θα φροντίζετε
καλύτερα το εργαλείο σας.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τα χέρια σας
για να αφαιρέσετε πριονίδια, τσιπς ή
απορρίμματα κοντά στη μύτη. Δεν πρέπει
ποτέ να παραμείνουν γύρω από την περιοχή
εργασίας κουρέλια, ρούχα, κορδόνια, χορδές
και άλλα.
10
11
12
13
14
15
16
19
20
21
22
7
8
9
Σε περίπτωση που σας διακόψουν κατά τη
λειτουργία του εργαλείου, ολοκληρώστε τη
διαδικασία και απενεργοποιήστε το εργαλείο
πριν σταματήσετε.
Ελέγχετε περιοδικά εάν όλα τα παξιμάδια,
τα μπουλόνια και τα άλλα εξαρτήματα
στερέωσης έχουν συσφιχθεί σωστά.
Σε περίπτωση αμφιβολίας, μην συνδέετε
το εργαλείο. Η χρήση ρεύματος με τάση
μικρότερη από την ονομαστική ονομαστική
είναι επιβλαβής για τον κινητήρα.
Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνο για τους καθορισμένους σκοπούς.
Οποιαδήποτε χρήση εκτός από αυτές
που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο
θα θεωρείται περίπτωση κατάχρησης. Ο
χρήστης ευθύνεται και όχι ο κατασκευαστής
για οποιαδήποτε ζημιά ή τραυματισμό που
προκύπτει από περιπτώσεις κατάχρησης.
Για να χρησιμοποιήσετε σωστά αυτό
το εργαλείο, πρέπει να τηρείτε τους
κανονισμούς ασφαλείας, τις οδηγίες
συναρμολόγησης και τις οδηγίες λειτουργίας
που θα βρείτε στο παρόν εγχειρίδιο.
Βεβαιωθείτε ότι η μύτη της κατσαβιδιέρας
είναι στο σωστό μέγεθος και ότι είναι σε
καλή κατάσταση.
Μην καταχράζεστε τα ηλεκτρικά εργαλεία.
Οι καταχρηστικές πρακτικές μπορούν να
προκαλέσουν βλάβη στο εργαλείο και στο
αντικείμενο εργασίας.
Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε το
εργαλείο ή να δημιουργήσετε αξεσουάρ.
Οποιαδήποτε τέτοια τροποποίηση ή
παραμετροποποίηση αποτελεί κακή χρήση
και μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνη
κατάσταση η οποία μπορεί να οδηγήσει σε
σοβαρή βλάβη. Θα ακυρώσει επίσης την
εγγύηση.
22
4. Περιγραφή λειτουργιών
και προδιαγραφών
Προβλεπόμενη χρήση
Το εργαλείο προορίζεται για βίδωμα σε
γυψοσανίδα, αλλά και σε ξύλο, μέταλλο και
πλαστικό.

6
8352 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GRΕλληνικά | GRΕλληνικά | GR
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αν είναι απαραίτητη η αντικατάσταση του καλωδίου
παροχής ρεύματος, τότε πρέπει να γίνει από έναν
επαγγελματία ώστε να αποφευχθεί κίνδυνος
τραυματισμού.
3
1
Κουμπί κλειδώματος διακόπτη ON
/ OFF
Διακόπτης ΟΝ / OFF με ρύθμιση
ταχύτητας
Εάν πατήσετε το κουμπί ασφάλισης 2, ενώ
ο διακόπτης ΟΝ / OFF 1 είναι πατημένος σε
πλήρη ταχύτητα, το εργαλείο διατηρείται στη
θέση λειτουργίας (εικ 2). Αυτό είναι βολικό
όταν απαιτείται συνεχής λειτουργία για μεγάλα
χρονικά διαστήματα. Για να απελευθερώσετε
το κουμπί κλειδώματος, πατήστε και αφήστε το
διακόπτη ON / OFF.
Αυτή η κατσαβιδιέρα είναι εφοδιασμένη με ένα
διακόπτη ΟΝ / OFF με ρύθμιση ταχύτητας 1 (εικ 1).
Για να ξεκινήσετε την κατσαβιδιέρα, πιέστε απαλά
τον διακόπτη ON / OFF. Για να σταματήσετε την
κατσαβιδιέρα, αφήστε το διακόπτη ΟΝ / OFF.
εικ 1εικ 1
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η κατσαβιδιέρα θα δουλεύει στη χαμηλότερη ταχύτητα
όταν ο διακόπτης ON / OFF είναι ελαφρώς πατημένος. Το
κατσαβίδι θα δουλεύει με την υψηλότερη ταχύτητα όταν
ο διακόπτης ON / OFF είναι πλήρως πατημένος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η λειτουργία του εργαλείου με το διακόπτη ΟΝ / OFF
κλειδωμένο στο ON για μεγάλο χρονικό διάστημα
μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση του κινητήρα του
εργαλείου. Αν το εργαλείο ζεσταθεί πολύ, σταματήστε
τη λειτουργία και αφήστε το να κρυώσει για τουλάχιστον
15 λεπτά.
i
i
Τάση λειτουργίας
Ισχύς εισόδου
Ταχύτητα χωρίς φορτίο
Μέγιστη ροπή
Μήκος καλωδίου
Βάρος
230V~50Hz
520W
0-4500 RPM
8 Nm
2m
1.45kg
Εργαλείο 8352
Διακόπτης Δεξιά / Αριστερά
Ο διακόπτης δεξιά / αριστερά 3 είναι βολικά
τοποθετημένος μπροστά από το διακόπτη ON /
OFF 1 (εικ 2). Για να κάνετε την κατσαβιδιέρα να
περιστρέφεται δεξιόστροφα για βίδωμα, σπρώξτε
το διακόπτη δεξιά / αριστερά στην αριστερή
πλευρά του εργαλείου. Για να περιστρέψετε την
κατσαβιδιέρα αριστερόστροφα για να αφαιρέσετε
βίδες, σπρώξτε το διακόπτη δεξιά / αριστερά στη
δεξιά πλευρά του εργαλείου.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ποτέ μην αλλάζετε τη θέση του διακόπτη δεξιά /
αριστερά ενώ περιστρέφεται η μύτη της κατσαβιδιέρας.
Ο διακόπτης ΟΝ / OFF ΔΕΝ θα λειτουργήσει όταν ο
διακόπτης δεξιά /αριστερά είναι στη μεσαία θέση.
2
3
εικ 2
Ρύθμιση του βάθους βιδώματος
Είναι σημαντικό να ελέγχετε το βάθος στο οποίο
θα βιδωθεί η βίδα γυψοσανίδας. Το υπερβολικό
βίδωμα θα βιδώσει τη βίδα πολύ βαθιά και θα
σπάσει την εξωτερική στρώση της γυψοσανίδας.
Το χαλαρό βίδωμα θα αφήσει το κεφάλι της
βίδας πάνω από την επιφάνεια της γυψοσανίδας
καθιστώντας αδύνατη τη σωστή λείανση της
επιφάνειας και του τελικού φινιρίσματός της.

7
KRAUSMANN POWER TOOLS 8352
b ca
Ελληνικά | GR
εικ 4
Συμβουλές για τo βίδωμα βιδών
γυψοσανίδας
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για κάθε περιστροφή του βραχίονα προσαρμογής
βάθους, το βάθος αυξάνεται / μειώνεται περίπου 1/16“
(1,6 mm).
i
5
6
εικ 3
Tο σύστημα ελέγχου βάθους αποτελείται από το
στοπ βάθους 6 και το βραχίονα προσαρμογής
βάθους 5 (εικ 3).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Πριν βιδώσετε, πιέστε την αιχμηρή μύτη της βίδας στη
γυψοσανίδα και βεβαιωθείτε ότι η βίδα είναι κάθετη στη
γυψοσανίδα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Oι ακόλουθες ρυθμίσεις θα πρέπει πάντα να
επαληθεύονται χρησιμοποιώντας ένα πρόχειρο κομμάτι
γυψοσανίδας για να μην καταστραφούν τα “καλά”
τμήματα γυψοσανίδας.
i
i
Περιστρέψτε το βραχίονα προσαρμογής
βάθους αριστερόστροφα έως ότου
περίπου το 1/4“ της μύτης της
κατσαβιδιέρας να εκτείνεται πέρα από το
στοπ βάθους.
Τοποθετήστε μια βίδα γυψοσανίδας στη
μύτη της κατσαβιδιέρας. Η μαγνητισμένη
μύτη θα συγκρατεί τη βίδα πάνω της.
Πιέστε τη βίδα πάνω στη γυψοσανίδα με
σταθερή σταθερή πίεση και πιέστε τον
διακόπτη ON / OFF. Ο συμπλέκτης στο
εργαλείο θα εμπλακεί και η βίδα θα βιδωθεί
στο προκαθορισμένο βάθος.
Εάν η βίδα δεν βιδωθεί αρκετά βαθιά, η
κεφαλή της βίδας δεν θα ενσωματωθεί
στη γυψοσανίδα (εικ 4.a). Σε αυτή την
περίπτωση, περιστρέψτε το βραχίονα
προσαρμογής βάθους δεξιόστροφα
μέχρι να επιτευχθεί το σωστό βάθος.
Εάν η βίδα βιδωθεί υπερβολικά βαθιά,
θα δημιουργηθεί εσοχή πολύ μέσα στη
γυψοσανίδα και θα σπάσει η εξωτερική
στρώση της γυψοσανίδας (εικ 4.b). Σε
αυτήν την περίπτωση, γυρίστε το βραχίονα
προσαρμογής βάθους αριστερόστροφα,
μέχρι να επιτευχθεί το σωστό βάθος. Η
εικ 4.c απεικονίζει το σωστό βάθος για το
βίδωμα της βίδας.
Πάντα να βιδώνετε τις βίδες κάθετα στη
γυψοσανίδα, έτσι ώστε οι κεφαλές να είναι
ευθυγραμμισμένες με την επιφάνεια. Ποτέ
δεν πρέπει να βιδώνονται υπό γωνία.
Υποστηρίξτε το εργαλείο με τα δύο χέρια,
όπου είναι δυνατόν. Αυτό θα παρέχει τον
καλύτερο έλεγχο του εργαλείου βοηθώντας
στην εξάλειψη του βιδώματος υπό γωνία.
Τοποθετήστε τη βίδα γυψοσανίδας στη μύτη
της κατσαβιδιέρας. Ο μαγνητικός υποδοχέας
θα συγκρατεί οποιαδήποτε χαλύβδινη βίδα
για εύκολη εκκίνηση.
Πιέστε τη βίδα πάνω στη γυψοσανίδα
με σταθερή σταθερή πίεση και πιέστε
τον διακόπτη ON / OFF. Ο συμπλέκτης
στο εργαλείο θα εμπλακεί και η βίδα θα
βιδωθεί στο προκαθορισμένο βάθος. Μόλις
ολοκληρωθεί το βίδωμα, ο συμπλέκτης
θα κουδουνίζει μέχρι να απελευθερωθεί ο
διακόπτης ΟΝ / OFF.
Όταν η βίδα είναι σωστά βιδωμένη, η
κεφαλή της θα είναι ελαφρώς χωνεμένη στη
γυψοσανίδα χωρίς να σπάσει την εξωτερική
στρώση της γυψοσανίδας. Σε αυτό το
σημείο, ο συμπλέκτης θα απελευθερωθεί για
να αποτρέψει το βίδωμα της βίδας. Αυτό θα

8
8352 KRAUSMANN POWER TOOLS
έχει ως αποτέλεσμα την ελάχιστη εργασία
για την πλήρωση των τρυπών και τη
συγκόλληση των ραφών.
Το κλιπ ζώνης σας επιτρέπει να
προσαρμόσετε εύκολα το εργαλείο στη
ζώνη σας για καλύτερη πρόσβαση και
φορητότητα. Ο ιμάντας νάιλον θα σας
βοηθήσει να ασφαλίσετε το εργαλείο στο
χέρι σας, παρέχοντας σταθερή λαβή κατά
την εργασία και αποτρέποντας το εργαλείο
να πέσει ή να γλιστρήσει από το χέρι σας.
Ελληνικά | GRΕλληνικά | GRΕλληνικά | GR
B6
εικ 6
Αντικατάσταση του μαγνητικού
υποδοχέα μυτών
Εάν ο μαγνητικός υποδοχέας μυτών φθαρεί ή έχει
υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί. Πρέπει
να έχει τις ίδιες διαστάσεις με το πρωτότυπο και
να έχει το αυλάκι συγκράτησης ANSI στο άκρο
που εισάγεται στο εργαλείο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Χρησιμοποιήστε μόνο μύτες μήκους 1“ (25 mm) οι οποίες
έχουν σχεδιαστεί για χρήση σε βίδες γυψοσανίδας.
Βεβαιωθείτε ότι το μέγεθος της μύτης είναι σωστό για
βίδες γυψοσανίδας. Συνήθως θα είναι μέγεθος #2.
i
Αφαιρέστε το ακριανό κομάτι C στρέφοντάς
το προς τα αριστερά (εικ 7).
5
6
εικ 5
Αφαίρεση βιδών γυψοσανίδας
Για να αφαιρέσετε τις βίδες γυψοσανίδας,
αφαιρέστε το στοπ βάθους 6 για να μείνει
εκτεθειμένη η μύτη της κατσαβιδιέρας (εικ 5).
Tο στοπ βάθους είναι προσαρμοσμένο με πίεση
στο βραχίονα προσαρμογής βάθους 5. Απλά
περιστρέψτε και τραβήξτε προς τα έξω για να το
βγάλετε από το βραχίονα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Mπορείτε επίσης να γυρίσετε το βραχίονα προσαρμογής
βάθους δεξιόστροφα για να μείνει εκτεθειμένη η μύτη της
κατσαβιδιέρας. Έτσι όμως θα χάσετε τη ρύθμιση βάθους
και θα πρέπει να την επαναφέρετε.
i
Τοποθέτηση μύτης
Αυτό το εργαλείο διαθέτει ένα μαγνητικό
υποδοχέα που παρέχει βολικές αλλαγές μυτών.
Για να εγκαταστήσετε μια μύτη, απλώς
τοποθετήστε την πίσω πλευρά της εξάγωνης
μύτης A στον υποδοχέα μυτών Β που βρίσκεται
στο εσωτερικό του στοπ βάθους 6 (εικ 6).
Σπρώξτε τη μύτη μέσα στον υποδοχέα έως ότου ο
μαγνήτης να κρατήσει τη μύτη στη θέση της.
5. Συναρμολόγηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και
ότι το βύσμα έχει αφαιρεθεί από το σημείο τροφοδοσίας
πριν κάνετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Μη χρησιμοποιείτε πένσες στο ακριανό κομάτι.
Χρησιμοποιήστε μόνο το χέρι σας.
i
Πιάστε τη μύτη της κατσαβιδιέρας A με
μια πένσα και τραβήξτε την έξω από τον
υποδοχέα Β.
Πιάστε το μεγάλο άκρο υποδοχέα μυτών με
μια με πένσα και τραβήξτε το κατευθείαν
έξω από τον άξονα του κατσαβιδιού D.
Αντιστρέψτε τη διαδικασία εισάγοντας τον
υποδοχέα μυτών στο εργαλείο.

9
KRAUSMANN POWER TOOLS 8352
Ελληνικά | GR
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Όταν εισάγετε τον υποδοχέα μυτών προς αντικατάσταση,
σπρώξτε το απαλά στη θέση του για να βεβαιωθείτε
ότι έχει τοποθετηθεί πλήρως. Πιάστε το μεγάλο άκρο
του υποδοχέα μυτών για να βεβαιωθείτε ότι το αυλάκι
συγκράτησης E συγκρατεί τον υποδοχέα στη θέση του
στο εργαλείο.
i
Επανατοποθετήστε τη μύτη της
κατσαβιδιέρας και το ακριανό κομάτι C.
6. Συντήρηση
και όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη
γνήσια συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε
πάντα όλη την πληροφορία και τα διάφορα μέρη
στη διάθεσή σας.
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να
κρατάτε καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού
και το ίδιο το εργαλείο σε καλή κατάσταση.
Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί με ένα
απαλό στεγνό πανί και πιο αποτελεσματικά με
ξηρό συμπιεσμένο αέρα. Πάντα να φοράτε
προστατευτικά ματιών όταν καθαρίζετε τα
εργαλεία με συμπιεσμένο αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες
μπορεί να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά
μέρη. Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη,
τετραχλωράνθρακας, χλωριωμένοι διαλύτες
καθαρισμού, αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά
που περιέχουν αμμωνία.
Οι ψύκτρες (καρβουνάκια) και ο διακόπτης στο
εργαλείο σας έχουν σχεδιαστεί για πολλές ώρες
αξιόπιστης λειτουργίας. Για να διατηρηθεί η
μέγιστη απόδοση του κινητήρα, συνιστούμε κάθε
δύο έως έξι μήνες να εξετάζονται οι ψύκτρες.
Όλα τα ρουλεμάν σε αυτό το εργαλείο λιπαίνονται
με επαρκή ποσότητα λιπαντικού υψηλής
διαβάθμισης για τη διάρκεια ζωής της μονάδας
υπό κανονικές συνθήκες. Συνεπώς, δεν απαιτείται
περαιτέρω λίπανση.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης
B D
E
C
εικ 7
Να φοράτε προστατευτικά
αυτιών
Να φοράτε προστατευτικά
ματιών
Να φοράτε μάσκα για τη σκόνη
Όροι εγγύησης
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και
για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα
που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες
σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που
παρέχονται.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που
οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον
επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου
εξαρτήματος.
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον
κατασκευαστή. Από την ημερομηνία αγοράς
από τον τελικό καταναλωτή, η εγγύηση δύο
ετών για ερασιτεχνική χρήση καλύπτει κάθε
ελαττωματικό υλικό και κατασκευή. Η απόδειξη ή
το τιμολόγιο αγοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε
περίπτωση επισκευής που καλύπτεται από την
εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να απευθυνθείτε
στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το οποίο
πραγματοποιήθηκε η αγορά.
7. Εγγύηση

10
8352 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη
λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την
καλύτερη δυνατή προσοχή για την επιτυχή
επιδιόρθωση του εργαλείου.
9. Επισκευή / Σέρβις
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή
οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς
παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα
κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις
οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί
από το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το
εργαλείο θα αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο
κόστος.
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές
μηχανές ως αστικά απόβλητα
χωρίς διαλογή, χρησιμοποιήστε
χωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής.
Επικοινωνήστε με τα συστήματα
συλλογής τοπικής κυβέρνησης που είναι
διαθέσιμα. Εάν τα ηλεκτρικά μηχανήματα
απορρίπτονται σε χώρους υγειονομικής ταφής
ή χωματερές, επικίνδυνες ουσίες μπορεί να
διαρρεύσουν στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν
στην τροφική αλυσίδα, βλάπτοντας την υγεία και
την ευημερία.
Κατά την αντικατάσταση των παλαιών
μηχανημάτων με καινούργια, ο έμπορος λιανικής
θα χαρεί να πάρει πίσω το παλιό σας μηχάνημα
για απόρριψη.
9. Περιβάλλον
10. Δήλωση Συμμόρφωσης
KRAUSMANN (Περιγραφή: κατσαβιδιέρα γυψοσανίδας
520W, 230V-50Hz, ταχύτητα χωρίς φορτίο 0-4500/min,
μέγ. ροπή: 8Nm, καλώδιο:2m, σε έγχρωμη συσκευασία,
5 τεμ/κιβώτιο), είναι σχεδιασμένο σύμφωνα με τις
διατάξεις των Οδηγιών 2014/30/EU, 2006/42/EC
και σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα: EN62841-
1:2015, EN62841-2-2:2014, EN55014-1:2017,
EN55014-2:2015, EN61000-3-2:2014, EN61000-3-
3:2013.
Έτος απόκτησης “CE” πιστοποίησης: 2018
Ημερομηνία: 19 Μαρτίου, 2018
Δια της παρούσης δηλώνεται ότι:
Η Κατσαβιδιέρα Γυψοσανίδας με ΚΩΔΙΚΟ: 8352
και διακριτικό τίτλο: JD2015 υπό την επωνυμία
ΠΑΠΑΔΕΑΣ Α.Ε.
Ηρώων 1912 4-6, 13671, Αχαρναί, Ελλάδα
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος

11
KRAUSMANN POWER TOOLS 8352
Ελληνικά | GR
Σημειώσεις / Notes

12
8352 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
ENGLISH | EN
2. General safety regulations WARNING:
Read carefully and understand all instructions before
using the tool.
When using power tools, the following instructions must
be followed to prevent hazards such as electric shock, re
and/or serious injury.
WARNING:
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing
accessories. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentaly.
ON / OFF trigger switch
Lock-on button
Forward / Reverse switch
Depth adjustment sleeve
Depth stop
Tool description
1
2
3
5
6
1. Overview
Belt clip
4
1
2
45
6
3

13
KRAUSMANN POWER TOOLS 8352
English | EN
Electrical safety
Personal safety
Κeep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmodied plugs and matching
outlets will reduce the risk of electric shock.
Αvoid body contact with earthed or ground-
ed surfaces wuch as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water enetring a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entan-
gled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are
tired or under the inuence of drugs, alcohol
or medication. A moment of distraction while
operating power tools may result in serious
personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye pro-
tection. Safety equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
Αvoid accidental starting. Ensure the switch
is in the o-position before plugging in.
Carrying power tools with your nger on the
switch or plugging in power tools that have
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool ON. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer for
the purpose for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it ON and OFF. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventative safety measures reduce the risk
of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools, check for misalign-
ment or binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that may aect
the power tools’ operation. If damaged, have
the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained
power tools.
Keep tool sharp and clean. Properly main-
tained tools are less likely to bind and are
easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits
etc., in accordance with these instructions
and in the manner intended for the partic-
ular type of power tool, taking into account
the working conditions and the work to be
performed.
Use of the power tool for operations
dierent from intended could result in a
hazardous situation.
Power tool use and care
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only genuine replace-
Service

14
8352 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
21
22
20
19
18
17
16
15
14
13
8
9
7
6
5
4
3
2
10
23
11
12
ment parts. This will ensure that the safety of
the power tool is maintained.
Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
3. Specic safety regulations
Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
Hold power tools by insulated gripping sur-
faces when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring
or its own cord. Contact with a “live” wire will
make exposed metal parts of the tool “live”
and shock the operator.
Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. Ordinary eye or
sun glasses are NOT safety glasses. It is also
highly recommended that you wear a dust
mask and thickly padded gloves.
Βe sure the bit is secured in place before
operation.
Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can
come loose easily, causing a breakdown or
accident. Check tightness of screws carefully
before operation.
In cold weather or when the tool has not
been used for a long time, let the tool warm
up for a while by operating it under no load.
This will loosen up the lubrication.
Always be sure you have a rm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
Hold the tool rmly with both hands.
Κeep hands away from moving parts.
Do not leave the tool running. Operate the
tool only when hand-held.
Do not point the tool at any one in the area
when operating. Parts could y out and injure
somenone seriously.
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to electric power tools’ safety rules. If you use this
tool unsafely or incorrectly, you can suer serious
personal injury.
1
Do not touch parts close to the bit immedi-
ately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
Some material contains chemicals which
may be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
Fully unwind cable drum extensions to avoid
potential overheating. When an extension
cable is required, you must ensure that it has
the right ampere rating for your power tool
and is in safe electrical condition.
If possible, always use clamps or a vice to
hold your work.
Do not put pressure on the tool, such that
it slows the motor down. Allow the bit to
operate without pressure. You will get better
results and you will be taking better care of
your tool.
Never use your hands to remove sawdust,
chips or waste close by the bit. Rags, cloths,
cord, string and the like should never be left
around the work area.
If you are interrupted when operating the
tool, complete the process and switch o
before looking up.
Periodically check that all nuts, bolts and
other xings are properly tightened.
If in doubt, do not plug in the tool. Using a
power source with a voltage less than the
nameplate rating is harmful to the motor.
The tool must be used only for its prescribed
purpose. Any use other than those men-
tioned in this Manual will be considered a
case of misuse. The user and not the man-
ufacturer shall be liable for any damage or
injury resulting from such cases of misuse. To
use this tool properly, you must observe the
safety regulations, the assembly instructions
and the operating instructions to be found in
this Manual.
Make sure the screwdriver bit is the correct
size and is in good condition.
Do not abuse power tools. Abusive
practices can damage the tool and the
workpiece.
Do not attempt to modify tools or create ac-
cessories. Any such alteration or modication
is misuse and could result in a hazardous

15
KRAUSMANN POWER TOOLS 8352
3
1
English | EN
4. Functional description
and specications
WARNING:
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to
be done by a professional in order to avoid a safety hazard.
Intended use
The tool is intended for screw driving in drywall,
but also in wood, metal and plastic.
Power supply
Power input
No load speed
Maximum torque
Cable length
Weight
230V~50Hz
520W
0-4500 RPM
8 Nm
2m
1.45kg
Tool 8352
Variable Speed ON / OFF Trigger
Switch
This screwdriver is equipped with a
variable-speed ON / OFF trigger switch 1 (g 1).
To start screwdriver, gently squeeze the ON / OFF
trigger switch. To stop the screwdriver, release the
ON / OFF trigger switch.
εικ 1g 1
condition leading to possible serious
injury. It will also void the warranty.
NOTE:
The screwdriver will turn at its slowest speed when the ON
/ OFF trigger switch is depressed slightly. The screwdriver
will turn at its fastest speed when the ON / OFF trigger
switch is fully depressed.
i
Forward/Reverse Control
ON / OFF Trigger switch lock
The forward / reverse switch 3 is conveniently
mounted in front of the trigger switch 1 (g 2). To
make the screwdriver rotate clockwise for driving
screws, push the forward / reverse switch to the
left. To make the screwdriver rotate counter-
clockwise to remove screws, push the forward /
reverse switch to the right.
Ιf you press the lock-on button 2 while the ON /
OFF trigger switch 1 is depressed at full speed,
the tool is kept in the operating position (g 2).
This is convenient when continuous operating for
extended periods of time is required. To release
the lock on button, press and release the ON / OFF
trigger switch.
WARNING:
Never change the position of the forward / reverse switch
while the screwdriver bit is turning. The trigger switch
will NOT function with the forward / reverse switch in the
middle position.
2
3
g 2
Adjusting the screw driving depth
It is important to control the depth to which the
drywall screw will be driven. Over driving the screw
will drive the screw too deep and break the outer
paper layer of the drywall. Under driving the screw
will leave the screw head above the drywall surface
making it impossible to properly nish the drywall.
NOTE:
Operating the screwdriver with the trigger switch ON for
an extended period of time may cause the screwdriver
motor to overheat. If the screwdriver gets hot, stop
driving screws and allow it to cool for at least 15 minutes.
i

16
8352 KRAUSMANN POWER TOOLS
b ca
English | EN
g 4
Tips for driving drywall screws
NOTE:
For each revolution the depth adjustment sleeve is
rotated, the depth will increase/decrease approximately
1/16” (1.6 mm).
i
5
6
g 3
The depth control system is made up of the depth
stop 6 and the depth adjustment sleeve 5 (g 3).
NOTE:
Before driving the screw, press the screw point into the
drywall and make sure the screw is perpendicular to the
drywall.
NOTE:
The following adjustments should always be veried using
a scrap piece of drywall to avoid damaging the “good”
drywall sections.
i
i
Rotate the depth adjustment sleeve counter
clockwise until approximately 1/4” of the
screwdriver bit extends beyond the depth
stop.
Place a drywall screw onto the screwdriver
bit. The magnetized bit will hold the screw
onto the bit.
Press the screw against the drywall with
steady even pressure and squeeze the
trigger switch. The clutch in the tool will
engage and the screw will be driven to the
preset depth.
If the screw is not driven deep enough, the
head of the screw will not be recessed into
the drywall (g 4.a). In this case, turn the
depth adjustment sleeve clockwise until
the correct depth has been achieved. If the
screw is driven too deep, it will be recessed
too far into the drywall and the outer paper
of the drywall will be fractured (g 4.b). In
this case, turn the depth adjustment sleeve
counter clockwise until the correct depth
has been achieved. Fig 4.c illustrates the
correct depth for the screw to be driven.
Always drive the screws perpendicular to the
drywall so the heads are properly counter-
sunk. They should never be driven at an
angle.
Support the tool with both hands wherever
possible. This will provide better control over
the tool help eliminate screws being driven
at an angle.
Place the drywall screw on the screwdriver
bit. The magnetic bit holder will hold any steel
screw for easy starting.
Press the screw against the drywall with
steady even pressure and squeeze the trigger
switch. The clutch in the tool will engage and
the screw will be driven to the preset depth.
Once fully driven, the clutch will make a chat-
tering sound until the trigger is released.
When the screw is properly driven, the screw
head will be slightly countersunk into the
drywall without breaking the outer drywall
paper. At this point, the clutch will release to
prevent over driving the screw. This will result
in minimum work to ll the holes and taping
the seams.
The belt clip allows you to conveniently
attach the screwdriver to your belt for better
accessibility and portability. The nylon strap
will help you secure the tool in your hand,
providing you with a rm grip while working
and preventing the tool from falling or slip-
ping o your hand.

17
KRAUSMANN POWER TOOLS 8352
English | EN
B6
g 6
Replacing the magnetic bit holder
If the magnetic bit holder becomes worn or
damaged, it must be replaced. The replacement
bit holder must be of the same dimensions as the
original and have the ANSI retention groove on the
end that is inserted into the tool.
NOTE:
Use only 1” (25 mm) long bits that are designed for use in
driving drywall screws. Make sure the bit size is correct for
the drywall screws being driven. This will usually be a #2
size.
i
Remove the nosepiece C by turning it count-
er clockwise (g 7).
5
6
g 5
Removing drywall screws
To remove drywall screws, remove the depth stop
6 to expose the screwdriver bit (g 5).
The depth stop is a press t onto the depth
adjustment sleeve 5. Simply twist and pull outward
to slide it o the depth adjustment sleeve.
NOTE:
You can also turn the depth adjustment sleeve clockwise
to expose the screwdriver bit. This however will cause you
to lose the depth setting and you will have to reset the
depth.
i
Inserting a screwdriver bit
This tool has a magnetic bit holder that provides
convenient bit changes. To install a bit, simply
insert the hex bit shank A into the bit holder B that
is located inside the depth stop 6 (g 6). Push the
bit into the bit holder until the magnet holds the bit
in place.
5. Assembly
CAUTION:
Always ensure that the tool is switched o and plug
is removed from the power point before making any
adjustments.
NOTE:
Do not use pliers on the nosepiece. Only use your hand.
i
Grasp the screwdriver bit A with pliers and
pull it out of the bit holder B.
Grasp the large end of the bit holder with
pliers and pull it straight out of the screw-
driver spindle D.
Reverse the process by inserting the replace-
ment bit holder into the tool.
NOTE:
When inserting the replacement bit holder, gently tap it
into place to make sure it is fully inserted. Grasp the large
end of the bit holder to ensure the retention groove E is
holding the bit holder in place in the tool.
i
Reinstall the screwdriver bit and nose piece
C.

18
8352 KRAUSMANN POWER TOOLS
Wear ear defenders
Wear safety goggles
Wear a dust mask
This tool has been checked by the manufacturer.
From the date of purchase by the nal consumer,
a two year warranty for amateur use covers any
faulty material and manufacturing. The receipt or
invoice of purchase needs to be displayed in case
of a repair that is covered by the warranty. For
possible faults during the warranty period, you
should address your issue to the retail shop from
which the purchase was made.
7. Warranty
Terms of warranty
The tool has been used properly and for the
purpose for which it was purchased.
The tool presents a problem that is due to
faulty material and manufacturing.
Incapability of the tool to perform according
to the technical specs provided.
Damages are not covered by the warranty that are
due to causes such as:
Wear due to improper use.
Partial or total disassembly.The tool’s shell
must be disassembled only by personnel
authorised by the ocial distributor.
Damage due to overloading.
Usage of incorrect or incompatible accessory.
Bad maintenance from the operator or any
other third party.
Wear that was induced by external factors or
rogue particles (dust, debris etc.)
Wear due to non compliance with the
instructions in this manual.
The warranty is valid only when:
English | EN
6. Maintenance
For safe and proper working, always keep the
tool and ventilation slots clean.
Τhe tool may be cleaned using a soft DRY brush
and most eectively with compressed dry air.
Always wear safety goggles when cleaning
tools with compressed air.
Certain cleaning agents and solvents damage
plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon
tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents that contain
ammonia.The brushes and commutator in your
tool have been engineered for many hours of
dependable service. To maintain peak eciency
of the motor, we recommend every two to six
months the brushes be examined.
All of the bearings in this tool are lubricated with
a sucient amount of highgrade lubricant for the
life of the unit under normal conditions. Therefore,
no further lubrication is required.
Store the tool, operating instructions and
where necessary the accessories in the original
packaging. In this way you will always have all the
information and parts ready to hand parts ready
to hand.
B D
E
C
g 7
In case there is a need for a repair after the
warranty period has expired, we will provide
the best possible attention to repair the tool
successfully.
8. Repair / Servicing
If, during the warranty period, there is a fault that
can not be repaired from the authorised service
department, the tool will be replaced without any
extra cost.

19
KRAUSMANN POWER TOOLS 8352
English | EN
Do not dispose of electrical
machines as unsorted municipal
waste, use separate collection
facilities.
Contact your local government
9. Disposal
collection systems for information regarding the
collection systems available.
If electrical machines are disposed of in landlls
the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being. When
replacing old machines with new ones, the retailer
will be happy to take back your old machine for
disposal.
Herewith declares that:
The Drywall Screwdriver with CODE: 8352
and distinctive title: JD2015 under the brand
KRAUSMANN (Description: 520W drywall screwdriver,
230v-50hz, no load speed: 0-4500min, max torque: 8Nm,
cable:2m. Color box packing, 5pc/ctn), is designed
in conformity with provision of the Directives
2014/30/EU, 2006/42/EC and the following
manufacturing standards: N62841-1:2015,
EN62841-2-2:2014, EN55014-1:2017, EN55014-
2:2015, EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013.
Year in which “CE” marking was axed: 2018
Date: March 19th, 2018
PAPADEAS S.A.
4-6 Iroon 1912 St., 13671, Acharne, Greece
10. Declaration of Conformity
Authorized Representative
Σημειώσεις / Notes

20
8352 KRAUSMANN POWER TOOLS
8352
www.krausmann.gr
Table of contents
Languages:
Other KRAUSMANN Power Screwdriver manuals