KRAUSMANN 7010 User manual

1
KRAUSMANN POWER TOOLS 7010
Εγχειρίδιο χρήσης
Operation manual GR | EN
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα χωρίς να έχετε διαβάσει πρώτα τις οδηγίες χρήσης.
WARNING: Do not use the machine without reading the instruction manual.
7010
ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ
ΜΕ ΦΑΚΟ LED
CORDLESS SCREWDRIVER WITH LED FLASHLIGHT

2
7010 KRAUSMANN POWER TOOLS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | GR
Διακόπτης ON / OFF
Κουμπί κλειδώματος
Διακόπτης περιστροφής δεξιά / αριστερά
Περιγραφή Εργαλείου
1
2
3
1. Επισκόπηση
Δακτύλιος ρύθμισης ροπής
4
Χιτώνιο κλειδώματος
5
Φορτιστής μπαταρίας με καλώδιο USB
Μύτες 49 τμχ (torx, ίσιες, philips, pozidrive,
εξάγωνες, τετράγωνες)
10
11
12
Διακόπτης φακού LED
9
Προέκταση μυτών 60mm
13
Τσοκ για μύτες
Φως LED εργασίας
6
7
Ένδειξη χωρητικότητας μπαταρίας
8
Φακός LED
5
4
13
6
7
8
10
1
9
3
2
12
11

3
KRAUSMANN POWER TOOLS 7010
Ελληνικά | GR
Ασφάλεια χώρου εργασίας
Ασφάλεια ηλεκτρισμού
Προσωπική ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε συναρμολόγηση,
παραμετροποιήσεις ή αλλαγή αξεσουάρ.
Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφάλειας μειώνουν τον
κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του εργαλείου.
Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και
καλά φωτισμένο. Οι βρώμικοι χώροι και
οι σκοτεινοί πάγκοι εργασίας κρύβουν
κινδύνους.
Μη λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία στη
βροχή ή σε υγρά μέρη. Μη χρησιμοποιείτε
τα ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα
υγρά ή αέρια. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να
αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Κρατήστε τους επισκέπτες και τα παιδιά
μακριά ενώ λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο. Κάθε απόσπαση της προσοχής
σας μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ελέγχου του εργαλείου και να προκαλέσει
ατύχημα.
Τα φις των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει
να ταιριάζουν με τις πρίζες. Ποτέ μην
τροποποιείτε την πρίζα με οποιοδήποτε
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε μετατροπείς
πρίζας με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Οι πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και
που ταιριάζουν στο φις θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε σωματική επαφή με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ,
ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας είναι
γειωμένο.
Να είστε σε επαγρύπνηση, να προσέχετε
τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε τη
κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε
το εργαλείο όταν είστε κουρασμένος ή
υπό την επήρρεια ναρκωτικών, αλκοόλ
ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή
απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό.
Χρησιμοποιείστε εξοπλισμό ασφαλείας.
Πάντα να φοράτε προστασία για
τα μάτια σας. Η χρήση κατάλληλου
εξοπλισμού ασφαλείας για τις εκάστοτε
συνθήκες εργασίας όπως μάσκα σκόνης,
αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας,
κράνος προστασίας ή ωτοασπίδες
θα μειώσει τον κίνδυνο προσωπικού
τραυματισμού.
Αποφύγετε ακούσια εκκίνηση του
εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
είναι στη θέση OFF πριν το συνδέσετε στην
πρίζα. Η μεταφορά εργαλείων που είναι
συνδεδεμένα στην πρίζα με το δάκτυλο στο
διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατύχημα.
Αφαιρέστε τα εργαλεία και κλειδιά
ρύθμισης πριν εκκινήσετε το εργαλείο. Αν
έχει ξεχαστεί ένα τέτοιο εξάρτημα σε ένα
περιστρεφόμενο μέρος του εργαλείου,
μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό.
Μην εκθέτετε ηλεκτρικά εργαλεία σε
συνθήκες βροχής ή σε υγρά. Το νερό που
εισέρχεται σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο θα
αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για
να μεταφέρετε το εργαλείο ή για να το
αποσυνδέσετε από την πρίζα τραβώντας
το. Φυλάξτε το καλώδιο μακριά από
τη ζέστη, το λάδι, κοφτερές επιφάνειες
και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα ή
μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε
εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε
μόνο προεκτάσεις καλωδίων που είναι
κατάλληλες για αντίστοιχη χρήση. Η χρήση
ενός τέτοιου καλωδίου μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Διαβάστε προσεκτικά και τηρήστε αυτές τις οδηγίες
πριν τη χρήση του εργαλείου.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, οι ακόλουθες
οδηγίες πρέπει να τηρούνται για τη πρόληψη κινδύνου
ηλεκτροπληξίας, προσωπικού τραυματισμού και
πυρκαγιάς.
2. Γενικές οδηγίες
ασφαλείας

4
7010 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Επαναφορτίστε μόνο με τον φορτιστή που
καθορίζεται από τον κατασκευαστή. Ένας
φορτιστής που είναι κατάλληλος για έναν
τύπο μπαταρίας μπορεί να δημιουργήσει
κίνδυνο φωτιάς όταν χρησιμοποιείται με
άλλη μπαταρία.
Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία
μόνο με ειδικές μπαταρίες. Η χρήση
οποιωνδήποτε άλλων μπαταριών μπορεί
να δημιουργήσει κίνδυνο τραυματισμού
και πυρκαγιάς.
Σε καταχρηστικές συνθήκες, μπορεί να
εκτοξευθεί υγρό από την μπαταρία.
Αποφύγετε την επαφή. Σε περίπτωση
τυχαίας επαφής, ξεπλύνετε με νερό. Εάν το
υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια, ζητήστε
επιπλέον ιατρική βοήθεια. Το υγρό που
εξέρχεται από την μπαταρία μπορεί να
προκαλέσει ερεθισμό ή εγκαύματα.
Χρήση και φροντίδα της μπαταρίας
Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο ηλεκτρικό
εργαλείο για την κάθε ανάγκη. Το
κατάλληλο εργαλείο θα φέρει εις πέρας
την εργασία με μεγαλύτερη επιτυχία και
ασφάλεια, όταν χρησιμοποιείται για το
σκοπό που έχει κατασκευαστεί.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
αν ο διακόπτης δε γυρνάει στη θέση ON
και OFF. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο
που δεν μπορεί να λειτουργήσει με το
διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να
επισκευαστεί.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν
προχωρήσετε σε αλλαγές των αξεσουάρ ή
σε αποθήκευση. Τέτοια προληπτικά μέτρα
ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας
εκκίνησης του εργαλείου.
Αποθηκεύστε τα εκτός λειτουργίας
ηλεκτρικά εργαλεία σε χώρο που δεν είναι
προσιτός σε παιδιά και μην επιτρέπετε να
τα λειτουργήσουν άτομα που δεν έχουν
την κατάλληλη γνώση ή δεν έχουν διαβάσει
το εγχειρίδιο χρήσης. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη
εκπαιδευμένων ατόμων.
Συντηρείστε τα ηλεκτρικά εργαλεία,
ελέγξτε την ευθυγράμμιση ή εμπλοκή των
κινούμενων τμημάτων, τυχόν ρωγμές
Χρήση και φροντίδα του ηλεκτρικού
εργαλείου
Μην υπερβάλλετε τεντώνοντας τα
σωματικά σας μέρη. Διατηρείστε τη σωστή
θέση των ποδιών σας και την ισορροπία
σας ανά πάσα στιγμή. Έτσι θα έχετε
καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου
σε αναπάντεχες καταστάσεις.
Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε χαλαρά
ρούχα ή κοσμήματα. Κρατείστε τα
μαλλιά, ρούχα και γάντια σας μακριά
από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα,
κοσμήματα ή μακριά μαλλιά ενδέχεται να
πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
Αν παρέχονται εξαρτήματα για εξαγωγή και
περισυλλογή σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι
συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση τέτοιων εξαρτημάτων μπορεί να
μειώσουν κινδύνους που σχετίζονται με
τη σκόνη.
τμημάτων, σύνδεση και κάθε άλλη συνθήκη
που μπορεί να το καταστήσει επικίνδυνο
και να επηρεάσει τη λειτουργία του. Αν
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να επισκευαστεί
κατάλληλα από ένα εξουσιοδοτημένο
σέρβις πριν χρησιμοποιηθεί. Πολλά
ατυχήματα μπορούν να συμβούν από
ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν
συντηρηθεί κατάλληλα.
Διατηρείστε τα εργαλεία κοφτερά και
καθαρά. Τα εργαλεία κοπής που είναι
σωστά διατηρημένα και έχουν κοφτερές
άκρες είναι λιγότερο πιθανό να χαλάσουν
και είναι πιο εύκολα στον έλεγχο.
Χρησιμοποιείστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα
αξεσουάρ, τα εξαρτήματα κ.λ.π. σύμφωνα
με αυτές τις οδηγίες και με τον κατάλληλο
τρόπο για το συγκεκριμένο τύπο του
ηλεκτρικού εργαλείου, λαμβάνοντας
υπόψην τις συνθήκες και την εργασία που
πρέπει να πραγματοποιηθεί. Η χρήση του
εργαλείου για σκοπούς διαφορετικούς
από αυτούς για τους οποίους προορίζεται
μπορεί να προκαλέσουν μια επικίνδυνη
κατάσταση.
Δώστε το εργαλείο σας να επισκευαστεί
από έναν εξειδικευμένο ειδικό,
χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια
Επισκευή / Σέρβις

5
KRAUSMANN POWER TOOLS 7010
10
11
12
13
8
9
6
7
3
4
5
Ελληνικά | GR
σε συνθήκες μηδενικής πίεσης. Με αυτό τον
τρόπο θα χαλαρώσει η λίπανση.
Πάντα να είστε σίγουροι ότι πατάτε γερά στα
πόδια σας. Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχει
κάποιος από κάτω όταν χρησιμοποιείτε το
εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες.
Κρατείστε το εργαλείο γερά και με τα δυο
σας χέρια.
Κρατείστε τα χέρια σας μακριά από
κινούμενα μέρη.
Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Να
το λειτουργείτε μόνο όταν το έχετε στα χέρια
σας.
Μην σημαδεύετε το εργαλείο προς
οποιονδήποτε στην περιοχή λειτουργίας.
Κάποιο εξάρτημα ίσως αποκολληθεί
με αποτέλεσμα να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
Μην αγγίζετε τα εξαρτήματα κοντά στα
κινούμενα μέρη αμέσως μετά τη λειτουργία.
Mπορεί τα μέρη του εργαλείου να είναι πολύ
ζεστά και να προκαλέσουν εγκαύματα.
Κάποια υλικά περιέχουν χημικά που
μπορεί να είναι τοξικά. Λάβετε μέτρα για να
αποφύγετε εισπνοή σκόνης και επαφή με το
δέρμα. Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφαλείας
του παρόχου των υλικών.
Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας
ειδικά για επαναφορτιζόμενα
κατσαβίδια
Φορτίστε πάντα την μπαταρία μεταξύ 0°C
και 30°C. Η ιδανική θερμοκρασία φόρτισης
είναι 18°C έως 24°C.
Χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτιστή και τη
μπαταρία που παρέχονται, δεν υπάρχει άλλη
κατάλληλη μπαταρία.
Πάντα αφαιρέστε την μπαταρία από το
φορτιστή αμέσως μόλις ολοκληρωθεί η
επαναφόρτιση ή όταν δεν χρησιμοποιείται.
Το εργαλείο σας θα είναι ζεστό κατά την
εργασία, αυτό είναι φυσιολογικό. Τα
εξαρτήματα και οι μεταλλικές πλάκες
μπορούν να ζεσταθούν πολύ.
Ελέγχετε πάντα τοίχους, δάπεδα και οροφές
για κρυφά καλώδια και σωλήνες.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει τη
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Ακολουθείστε τις οδηγίες για τη λίπανση
και την αλλαγή των αξεσουάρ.
Διατηρείστε τις λαβές στεγνές, καθαρές και
χωρίς την ύπαρξη λαδιού και γράσσου.
3. Ειδικές οδηγίες
ασφαλείας
ΜΗΝ αφήνετε την άνεση και την εξοικείωση με το
προϊόν (που αποκτήθηκε από εκτεταμένη χρήση)
να αντικαταστήσει την αυστηρή συμμόρφωση
με τους κανόνες ασφαλείας των ηλεκτρικών
εργαλείων. Αν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο
με λάθος τρόπο και χωρίς ασφάλεια, μπορεί
να υποστείτε κάποιο σοβαρό προσωπικό
τραυματισμό.
Να φοράτε προστατευτικά αυτιών. Η έκθεση
σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια
ακοής.
Όταν πραγματοποιείτε εργασίες όπου
το εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με
κρυφή καλωδίωση ή με το ίδιο το καλώδιο,
κρατείστε το εργαλείο με μονωμένες
επιφάνειες που παρέχουν τριβή. Η επαφή
με ένα γυμνό καλώδιο που φέρει ρεύμα θα
καταστήσει ηλεκτροφόρα τα εκτεθειμένα
μεταλλικά μέρη του εργαλείου και θα
προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή.
Να φοράτε κράνος προστασίας, γυαλιά
προστασίας και / ή μάσκα προσώπου.
Τα κανονικά γυαλιά ή γυαλιά ηλίου
ΔΕΝ αποτελούν είδη ασφαλείας. Επίσης
συνίσταται να φοράτε μάσκα σκόνης και
χοντρά μονωμένα γάντια.
Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ είναι
ασφαλισμένα στη θέση τους πριν ξεκινήσετε
τη λειτουργία του εργαλείου.
Υπό κανονικές συνθήκες, το εργαλείο είναι
σχεδιασμένο να παράγει δονήσεις. Οι
βίδες μπορούν εύκολα να χαλαρώσουν,
προκαλώντας ζημιά ή ατύχημα. Να ελέγχετε
προσεκτικά ότι οι βίδες είναι σφιγμένες πριν
τη χρήση.
Σε κρύο καιρό ή όταν το εργαλείο δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, αφήστε το
να ζεσταθεί για λίγο λειτουργώντας το
1
2

6
7010 KRAUSMANN POWER TOOLS
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών)
με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας
και γνώσης, εκτός εάν έχει δοθεί εποπτεία ή
οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να
βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Πριν από την εργασία σε ένα εξάρτημα,
βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα είναι
συγκρατημένο με τη βοήθεια μιας μέγγενης
ή ενός σφιγκτήρα στερέωσης.
Μη χρησιμοποιείτε υπερβολική πίεση,
αλλά επιλέξτε μια κατάλληλη ταχύτητα.
Η υπερβολική πίεση δεν θα αυξήσει την
αποτελεσματικότητα της διάτρησης και
μπορεί να καταστρέψει τη συσκευή σας.
Ρυθμίστε το διακόπτη κατεύθυνσης
περιστροφής στην κεντρική του θέση όταν
το μηχάνημα δεν χρησιμοποιείται για να
αποφύγετε τυχαία λειτουργία.
Χρησιμοποιείτε το φορτιστή μπαταρίας
μόνο σε κλειστούς χώρους και μην το
εκθέτετε σε βροχή ή υγρασία.
Μη χρησιμοποιείτε φορτιστή μπαταρίας
του οποίου το καλώδιο τροφοδοσίας είναι
κατεστραμμένο. Πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο
σέρβις ή τα πρόσωπα με τα ίδια προσόντα
για να αποφευχθεί ο κίνδυνος. Σε περίπτωση
που κάποια ζημιά είναι εμφανής στο
περίβλημα του φορτιστή μπαταρίας, δώστε
το για εξέταση από ένα εξειδικευμένο
συνεργείο επισκευής και αν χρειάζεται
αντικαταστήστε το.
Όταν ο φορτιστής είναι σε χρήση, ΠΡΕΠΕΙ
να επιβλέπεται, εάν υπάρχουν ενδείξεις
υπερθέρμανσης, τότε ΑΜΕΣΩΣ αποσυνδέστε
το φορτιστή από την τροφοδοσία ρεύματος.
Αν κατά τη διάρκεια της φόρτισης
εκπέμπεται αέριο ή καπνός από την
μπαταρία, απενεργοποιήστε την παροχή
ρεύματος και μετακινήστε την σε καλά
αεριζόμενο χώρο. ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν υπάρχει
διαρροή υγρού από την μπαταρία, φοράτε
προστατευτική ενδυμασία, γυαλιά και
ρούχα, καθώς αυτό μπορεί να είναι όξινο.
Να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά και
προστατευτικά αυτιών κατά την εργασία.
Μια μάσκα σκόνης πρέπει να φοριέται κατά
τη διάρκεια οποιασδήποτε εργασίας που
δημιουργεί σκόνη.
Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε
την μπαταρία. Περιέχει συσκευές ασφαλείας
και προστασίας, οι οποίες εάν έχουν
υποστεί ζημιά, μπορεί να προκαλέσουν
δημιουργία θερμότητας, έκρηξης ή
ανάφλεξης της μπαταρίας. Η μονάδα
κυκλώματος προστασίας που παρέχεται στη
μπαταρία δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως
υποκατάστατο διακόπτη απενεργοποίησης.
Μην τοποθετείτε το εργαλείο μέσα ή κοντά
σε φωτιά, σε σόμπες ή σε άλλες θέσεις
υψηλής θερμοκρασίας.
Μην τοποθετείτε το εργαλείο σε άμεση
ηλιακή ακτινοβολία ή χρησιμοποιείτε ή
αποθηκεύετε σε κλειστό χώρο κατά τη
διάρκεια θερμού καιρού. Η θέρμανση της
μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει βλάβη
στο κύκλωμα ασφαλείας, κάτι που μπορεί
να προκαλέσει πρόσθετη θέρμανση, ρήξη
ή ανάφλεξη της μπαταρίας. Η χρήση της
μπαταρίας με τον τρόπο αυτό μπορεί επίσης
να οδηγήσει σε απώλεια επιδόσεων και
μικρότερο προσδόκιμο ζωής.
Μην τοποθετείτε το εργαλείο σε φούρνους
μικροκυμάτων, δοχεία υψηλής πίεσης ή σε
επαγωγικά μαγειρικά σκεύη.
Αν σκοπεύετε να αποθηκεύσετε το εργαλείο
για μια περίοδο χωρίς χρήση, τότε
αποθηκεύστε το σε θερμοκρασία δωματίου
(19°C έως 25°C) και φορτίστε περίπου το 30-
50% της χωρητικότητας. Όταν αποθηκεύετε
για πολύ μεγάλες χρονικές περιόδους,
φορτίστε τη μπαταρία μία φορά το χρόνο
για να αποφύγετε την εκφόρτιση.
Μη συνεχίσετε τη φόρτιση της μπαταρίας
εάν δεν επαναφορτιστεί εντός του
καθορισμένου χρόνου φόρτισης. Κάτι τέτοιο
μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση της
μπαταρίας, να εκραγεί ή να αναφλεγεί.
Ελληνικά | GR
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Kατάχρηση ή μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας που
αναγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να
προκαλέσουν σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.

7
KRAUSMANN POWER TOOLS 7010
Ελληνικά | GR
4. Περιγραφή λειτουργιών
και προδιαγραφών
Προβλεπόμενη χρήση
Το επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι προορίζεται για
σύσφιξη και ξεβίδωμα βιδών.
Πατώντας το διακόπτη ON / OFF 1, η ένδειξη
χωρητικότητας μπαταρίας 8 υποδεικνύει την
κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας σε τρεις
χρωματιστές λυχνίες LED.
Ένδειξη χωρητικότητας μπαταρίας
3
Πριν χρησιμοποιήσετε το
επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι σας
Φόρτιση της μπαταρίας
Φροντίστε να διαβάσετε τις ακόλουθες
πληροφορίες πριν χρησιμοποιήσετε το
επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι για πρώτη φορά:
Η μπαταρία προστατεύεται από εξαντλητική
εκφόρτιση. Ένα ολοκληρωμένο κύκλωμα
προστασίας απενεργοποιεί αυτόματα το
εργαλείο όταν η μπαταρία είναι άδεια. Σε αυτήν
την περίπτωση το τσοκ θα σταματήσει να
περιστρέφεται.
Εάν η μπαταρία δεν φορτιστεί, ελέγξτε εάν
υπάρχει τάση στην πρίζα και ελέγξτε για σωστή
επαφή στην σύνδεση φόρτισης.
Η έγκαιρη επαναφόρτιση της μπαταρίας
θα βοηθήσει στην καλύτερη εξυπηρέτησή
σας για μεγάλο χρονικό διάστημα. Πρέπει
να επαναφορτίσετε την μπαταρία όταν
παρατηρήσετε ότι η ισχύς του εργαλείου
μειώνεται.
Ποτέ μην αφήνετε την μπαταρία να αποφορτιστεί
πλήρως. Αυτό θα προκαλέσει την ανάπτυξη ενός
ελαττώματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Όταν η φόρτιση της μπαταρίας εξαντληθεί μετά από
συνεχή χρήση ή έκθεση σε άμεσο ηλιακό φως ή
θερμότητα, αφήστε χρόνο για να κρυώσει το εργαλείο
πριν επαναφορτίσετε ώστε να επιτύχετε πλήρη φόρτιση.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην πατάτε το διακόπτη ON/OFF εάν το κύκλωμα
προστασίας έχει ενεργοποιηθεί. Αυτό μπορεί να
καταστρέψει την μπαταρία.
Ελέγξτε ότι η τάση του δικτύου σας είναι ίδια
με αυτή που αναγράφεται στο ταμπελάκι
τύπου του φορτιστή. Συνδέστε το φορτιστή
μπαταρίας 11 στην πρίζα και συνδέστε το
καλώδιο φόρτισης στη σύνδεση φόρτισης.
Η διαδικασία φόρτισης ξεκινά μόλις
συνδεθεί το καλώδιο φόρτισης στη σύνδεση
φόρτισης.
Η κόκκινη λυχνία LED στην ένδειξη
χωρητικότητας μπαταρίας 8 θα ανάψει για
να υποδείξει ότι η μπαταρία φορτίζεται.
Όταν και οι τρεις λυχνίες ανάβουν στην
ένδειξη χωρητικότητας μπαταρίας 8, η
φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.
Φορτίστε την μπαταρία με τον παρεχόμενο
φορτιστή.
Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ και μύτες
που είναι κατάλληλες για το σκοπό και σε
άψογη κατάσταση.
Πάντα ελέγχετε για κρυμμένα ηλεκτρικά
καλώδια και αγωγούς αερίου ή νερού κατά
τη διάτρηση και βίδωμα στους τοίχους.
1
2
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Η λαβή μπορεί να ζεσταθεί λίγο κατά τη διαδικασία
φόρτισης. Αυτό είναι φυσιολογικό.
Τάση λειτουργίας
Ταχύτητα περιστροφής
Τσοκ
Ροπή
Μπαταρία
Χρόνος φόρτισης
Βάρος
3.6V DC
0-210 rpm
1/4” εξάγωνο
6 Nm
1300mAh, Li-Ion
~3-5 ώρες
0.46 kg
Tool 7010
Ανάβουν όλα τα LED: Η μπαταρία είναι
πλήρως φορτισμένη.
Η κίτρινη και κόκκινη λυχνία LED
ανάβει: Η μπαταρία έχει επαρκή
εναπομείνουσα φόρτιση.
Η κόκκινη λυχνία LED ανάβει: Η μπαταρία
είναι άδεια, φορτίστε την.

8
7010 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Ο διακόπτης περιστροφής αριστερά / δεξιά 3 (εικ
1) προορίζεται για τη ρύθμιση της κατεύθυνσης
περιστροφής του επαναφορτιζόμενου
κατσαβιδιού και για την αποτροπή της ακούσιας
ενεργοποίησής του.
Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ περιστροφής
δεξιόστροφα και αριστερόστροφα. Αλλάξτε την
κατεύθυνση περιστροφής μόνο όταν το εργαλείο
βρίσκεται σε ακινησία. Εάν δεν ακολουθήσετε
αυτή την οδηγία, τα γρανάζια μπορεί να
καταστραφούν. Όταν ο διακόπτης περιστροφής
αριστερά / δεξιά 3 βρίσκεται στη μεσαία θέση, ο
διακόπτης ON/OFF 1 είναι κλειδωμένος.
Αριστερή / δεξιά κατεύθυνση
κίνησης
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
του εργαλείου
Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πιέστε
τον διακόπτη ON / OFF 1 (εικ 1). Για να
απενεργοποιήσετε το εργαλείο, αφήστε το
διακόπτη ON / OFF 1.
Ο διακόπτης ON / OFF 1 ελέγχει το φως LED
εργασίας 7 (εικ 2).
Ο διακόπτης φακού LED 9 ελέγχει τον φακό
LED 10 (εικ 2).
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην λειτουργείτε για μεγάλες χρονικές περιόδους σε
χαμηλή ταχύτητα, επειδή θα παραχθεί υπερβολική
εσωτερική θερμοκρασία.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην αλλάζετε ποτέ την κατεύθυνση περιστροφής όταν
περιστρέφεται το τσοκ. Περιμένετε μέχρι να σταματήσει.
Το φως LED εργασίας 7 και ο φακός LED 10
μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε συνθήκες
ανεπαρκούς φωτισμού ώστε να φωτιστεί την
περιοχή όπου θέλετε να βιδώσετε.
Χρήση του φωτός LED εργασίας και
του φακού LED
3
1
εικ 1
7
9
10
Τραβήξτε προς τα πίσω και κρατήστε το
χιτώνιο κλειδώματος 5 (εικ 3).
Εισαγάγετε το εξάρτημα στο τσοκ 6 και
αφήστε το χιτώνιο κλειδώματος 5.
Βεβαιωθείτε ότι είναι ασφαλισμένο καλά
προσπαθώντας να τραβήξετε έξω το
εξάρτημα.
εικ 2
Ρυθμίστε τον διακόπτη περιστροφής αριστερά /
δεξιά 3 στην κεντρική του θέση κάθε φορά που
εκτελείτε οποιαδήποτε εργασία (για παράδειγμα
αλλαγή της μύτης, εργασίες συντήρησης κ.λπ.)
στο επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι.
Τοποθέτηση / αφαίρεση του
εξαρτήματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μην κατευθύνετε το φως προς τα μάτια των άλλων σε
πολύ κοντινή απόσταση.

9
KRAUSMANN POWER TOOLS 7010
Ελληνικά | GR
Η ροπή ρυθμίζεται με περιστροφή του
δακτυλίου ρύθμισης ροπής 4 (εικ 5). Η ροπή είναι
μεγαλύτερη όταν ο δακτύλιος ρύθμισης ροπής
είναι ρυθμισμένος σε υψηλότερη επιλογή. Η
ροπή είναι μικρότερη όταν ο δακτύλιος ρύθμισης
ροπής είναι ρυθμισμένος σε χαμηλότερη επιλογή.
Προχωρήστε με τη ρύθμιση ως ακολούθως:
1: Χαμηλή ρύθμιση, π.χ. μικρές βίδες, μαλακά
υλικά.
19: Υψηλή ρύθμιση, π.χ. μεγάλες βίδες,
σκληρά υλικά.
: Για ελαφρύ τύπου διατρήσεις χωρίς
κρούση.
Ρύθμιση ροπής
5. Συντήρηση
Για ασφαλή και σωστή εργασία, πάντα να
κρατάτε καθαρές τις υποδοχές εξαερισμού
και το ίδιο το εργαλείο σε καλή κατάσταση.
Διατηρήστε τη συσκευή, τους αεραγωγούς και το
περίβλημα του κινητήρα χωρίς βρωμιά και σκόνη
όσο το δυνατόν περισσότερο. Καθαρίζετε τακτικά
με ένα υγρό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι.
Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να εισέλθει νερό
στη συσκευή. Το εργαλείο μπορεί να καθαριστεί
αποτελεσματικά με ξηρό συμπιεσμένο αέρα.
Πάντα να φοράτε προστατευτικά ματιών
όταν καθαρίζετε τα εργαλεία με συμπιεσμένο
αέρα.
Ορισμένα καθαριστικά μέσα και διαλύτες
μπορεί να προκαλέσουν βλάβη σε πλαστικά
μέρη. Κάποια από αυτά είναι: βενζίνη,
τετραχλωράνθρακας, χλωριωμένοι διαλύτες
καθαρισμού, αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά
που περιέχουν αμμωνία.
Αποθηκεύστε το εργαλείο, το εγχειρίδιο χρήσης
και όπου είναι απαραίτητο τα αξεσουάρ στη
γνήσια συσκευασία. Με αυτό τον τρόπο θα έχετε
πάντα όλη την πληροφορία και τα διάφορα μέρη
στη διάθεσή σας.
5
6
εικ 3
Εξάρτημα
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Aπενεργοποιήστε το εργαλείο και ρυθμίστε το διακόπτη
περιστροφής αριστερά / δεξιά στην κλειδωμένη κεντρική
θέση κατά την εγκατάσταση ή την αφαίρεση εξαρτημάτων
για να αποτρέψετε την τυχαία εκκίνηση.
2
Το εργαλείο μπορεί να κλειδωθεί σε δύο
διαφορετικές ρυθμίσεις γωνίας. Πατήστε το
κουμπί κλειδώματος 2 και μετακινήστε τη
λαβή στην επιθυμητή θέση (πατήστε το κουμπί
απελευθέρωσης και περιστρέψτε τη λαβή προς
τα δεξιά). Στη συνέχεια, αφήστε το κουμπί
κλειδώματος 2 (εικ. 4).
Ρύθμιση γωνίας
εικ 4
Λαβή
4
εικ 5
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Πριν ενεργοποιήσετε το κατσαβίδι, βεβαιωθείτε ότι είναι
σωστά κλειδωμένο στην επιθυμητή θέση γωνίας.

10
7010 KRAUSMANN POWER TOOLS
Ελληνικά | GR
Αυτό το εργαλείο έχει ελεγχθεί από τον
κατασκευαστή. Από την ημερομηνία αγοράς
από τον τελικό καταναλωτή, η εγγύηση δύο
ετών για ερασιτεχνική χρήση καλύπτει κάθε
ελαττωματικό υλικό και κατασκευή. Η απόδειξη ή
το τιμολόγιο αγοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε
περίπτωση επισκευής που καλύπτεται από την
εγγύηση. Για πιθανές βλάβες κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης, θα πρέπει να απευθυνθείτε
στο κατάστημα λιανικής πώλησης από το οποίο
πραγματοποιήθηκε η αγορά.
6. Εγγύηση
Όροι εγγύησης
οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.
Φθορά που προκλήθηκε από εξωτερικούς
παράγοντες ή ξένα σωματίδια (σκόνη, μπάζα
κ.λπ.)
Φθορά λόγω μη συμμόρφωσης με τις
οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
Εάν, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης,
υπάρχει ζημιά που δεν μπορεί να επισκευαστεί
από το εξουσιοδοτημένο τμήμα σέρβις, το
εργαλείο θα αντικατασταθεί χωρίς πρόσθετο
κόστος.
Tο εργαλείο έχει χρησιμοποιηθεί σωστά και
για τον σκοπό για τον οποίο αγοράστηκε.
Tο εργαλείο παρουσιάζει ένα πρόβλημα
που οφείλεται σε ελαττωματικό υλικό και
κατασκευή.
Το εργαλείο αδυναμεί να εκτελέσει εργασίες
σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που
παρέχονται.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ζημιές που
οφείλονται σε αιτίες όπως:
Φθορά λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Μερική ή ολική αποσυναρμολόγηση. Η
αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο
από προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον
επίσημο διανομέα.
Ζημιές λόγω υπερφόρτωσης.
Xρήση εσφαλμένου ή ασύμβατου
εξαρτήματος.
Kακή συντήρηση από τον χειριστή ή
Η εγγύηση ισχύει μόνο όταν:
Σε περίπτωση ανάγκης για επισκευή μετά τη
λήξη της περιόδου εγγύησης, θα δώσουμε την
καλύτερη δυνατή προσοχή για την επιτυχή
επιδιόρθωση του εργαλείου.
7. Επισκευή / Σέρβις
9. Δήλωση Συμμόρφωσης
Δια της παρούσης δηλώνεται ότι:
To Επαναφορτιζόμενο Κατσαβίδι με ΚΩΔΙΚΟ:
7010 και διακριτικό τίτλο: SD03 / / XH0550-
0600WG υπό την επωνυμία KRAUSMANN
ΠΑΠΑΔΕΑΣ Α.Ε.
Ηρώων 1912 4-6, 13671, Αχαρναί, Ελλάδα
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές
μηχανές ως αστικά απόβλητα
χωρίς διαλογή, χρησιμοποιήστε
χωριστές εγκαταστάσεις
συλλογής.
Επικοινωνήστε με τα συστήματα
συλλογής τοπικής κυβέρνησης που είναι
διαθέσιμα. Εάν τα ηλεκτρικά μηχανήματα
απορρίπτονται σε χώρους υγειονομικής ταφής
ή χωματερές, επικίνδυνες ουσίες μπορεί να
διαρρεύσουν στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν
στην τροφική αλυσίδα, βλάπτοντας την υγεία και
την ευημερία.
Κατά την αντικατάσταση των παλαιών
μηχανημάτων με καινούργια, ο έμπορος λιανικής
θα χαρεί να πάρει πίσω το παλιό σας μηχάνημα
για απόρριψη.
8. Περιβάλλον
Να φοράτε προστατευτικά
αυτιών
Να φοράτε προστατευτικά
ματιών
Να φοράτε μάσκα για τη σκόνη
Λειτουργία διάτρησης χωρίς
κρούση

11
KRAUSMANN POWER TOOLS 7010
(Περιγραφή: Επαναφορτιζόμενο Kατσαβίδι, 3.6V,
με αντιολισθητική χειρολαβή, μεταβλητή ταχύτητα
0-210rpm, δεξιά/αριστερά, μέγ. ρύθμιση ροπής 6Nm, 1
τμχ. μπαταρία Li-ion 1.3Ah, φορτιστής 3-5 ωρών, πρίζα
VDE, με 49 τμχ. εξαρτήματα, 1 τμχ. αντάπτορας, σε
βαλιτσάκι προβολής (5τμχ/κούτα)), είναι σχεδιασμένο
σύμφωνα με τις διατάξεις των Οδηγιών 2006/42/
EC, 2014/35/EU και σύμφωνα με τα ακόλουθα
πρότυπα: EN62841-1:2015, EN62841-2-2:2014,
EN61558-1:2005/A1:2009, EN61558-2-16:2009/
A1:2013, EN60335-1:2012/A11:2014, EN60335-2-
29:2004/A2:2010, EN62233:2008.
Έτος απόκτησης “CE” πιστοποίησης: εργαλείο
2019, φορτιστής 2016
Ημερομηνία: 29 Αυγούστου 2019
Ελληνικά | GR
Σημειώσεις / Notes
geprüfte
Sicherheit
* Τα αξεσουάρ και τα περιεχόμενα ενδέχεται να αλλάξουν
από το εργοστάσιο παραγωγής χωρίς προειδοποίηση, σε
αυτή την περίπτωση η εταιρεία δεν φέρει καμία ευθύνη.

12
7010 KRAUSMANN POWER TOOLS
English | EN
ENGLISH | EN
ON / OFF switch
Locking button
Left / right rotation switch
Tool description
1
2
3
1. Overview
Torque adjustment ring
4
Locking sleeve
5
Battery charger with USB cable
49 pcs bits (star, blade, philips, pozidrive, hex, square)
10
11
12
LED ashlight switch
9
60mm bits extension
13
Bit chuck
Working LED light
6
7
Battery capacity indicator
8
LED ashlight
5
4
13
6
7
8
10
1
9
3
2
12
11

13
KRAUSMANN POWER TOOLS 7010
English | EN
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Κeep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2. General safety regulations
WARNING:
Read carefully and understand all instructions before
using the tool.
When using power tools, the following instructions must
be followed to prevent hazards such as electric shock, re
and/or serious injury.
WARNING:
Disconnect the plug from the power source before
making any assembly, adjustments or changing
accessories. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentaly.
Electrical safety
Personal safety
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce the risk of
electric shock.
Αvoid body contact with earthed or ground-
ed surfaces wuch as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water enetring a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
distraction while operating power tools may
result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Safety equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Αvoid accidental starting. Ensure the switch
is in the o-position before plugging in.
Carrying power tools with your nger on the
switch or plugging in power tools that have
the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool ON. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust
related hazards.
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer
for the purpose for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does
not turn it ON and OFF. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is
Power tool use and care

14
7010 KRAUSMANN POWER TOOLS
7
6
5
4
3
English | EN
8
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
Have your power tool serviced by a quali-
ed repair person using only genuine
Service
3. Specic safety regulations
Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
Hold power tools by insulated gripping sur-
faces when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring
or its own cord. Contact with a “live” wire will
make exposed metal parts of the tool “live”
and shock the operator.
Wear a hard hat (safety helmet), safety
glasses and/or face shield. Ordinary eye or
sun glasses are NOT safety glasses. It is also
highly recommended that you wear a dust
mask and thickly padded gloves.
Βe sure the bit is secured in place before
operation.
Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can
come loose easily, causing a breakdown or
accident. Check tightness of screws carefully
before operation.
In cold weather or when the tool has not
been used for a long time, let the tool warm
up for a while by operating it under no load.
This will loosen up the lubrication.
Always be sure you have a rm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
Hold the tool rmly with both hands.
Κeep hands away from moving parts.
Do not leave the tool running. Operate the
tool only when hand-held.
Do not point the tool at any one in the area
when operating. Parts could y out and injure
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adher-
ence to electric power tools’ safety rules. If you
use this tool unsafely or incorrectly, you can suer
serious personal injury.
1
2
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories or storing power tools. Such
preventative safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamil-
iar with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools, check for misalign-
ment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may
aect the power tools’ operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier
to control.
Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these instruc-
tions and in the manner intended for the
particular type of power tool, taking into
account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power
tool for operations dierent from intended
could result in a hazardous situation.
Recharge only with the charger specied by
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a
risk of re when used with another battery
pack.
Use power tools only with specically desig-
nated battery packs. Use of any other packs
may create a risk of injury and re.
Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, ush with
water. If liquid contacts eyes, seek additional
medical help. Liquid ejected from the bat-
tery may cause irritation or burns.
Battery use and care
10
11
9

15
KRAUSMANN POWER TOOLS 7010
English | EN
12
13
somenone seriously.
Do not touch parts close to the bit immedi-
ately after operation; they may be extremely
hot and could burn your skin.
Some material contains chemicals which
may be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
Additional safety regulations for
cordless screwdrivers
Always charge the battery pack between
temperatures 0°C to 30°C. Ideal charging
temperature is 18°C to 24°C.
Only use the charger provided, no other
battery is suitable.
Always remove the charger immediately after
re-charging is completed or when not in use.
Your tool will be warm when working, this
is normal. Accessories and metal plates can
become very hot.
Always check walls, oors and ceilings for
hidden power cables and pipes.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure thet they do
not play with the appliance.
Before working on a component, ensure that
the component is held down using a vice or
fastening clamp.
Do not use excessive pressure, but instead
select an appropriate speed. Excessive
pressure will not increase eciency, and may
damage your appliance.
Only use the battery charger in closed rooms
and do not expose this to rain or humidity.
Do not use a battery charger whose power
lead is damaged. It must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
Ιn the event of damage being apparent
to the battery charger housing, have this
examinded by a specialised repair shop and
if necessary replaced.
When the charger is in use it MUST be super-
vised, if there is any evidence of overheating
then IMMEDIATELY disconnect the charger
from the power supply.
If gas or smoke is emitted from the battery
during charging switch o the power supply
and move to a well vented area. CAUTION: If
there is liquid leaking from the battery wear
protective clothing, glasses and clothes as
this can be acidic.
Always wear protective eyewear and ear pro-
tectors when working. A dust mask should be
worn during any dust-producing work.
Do not disassemble or modify the battery. It
contains safety and protection devices, which,
if damaged, may cause the battery to gen-
erate heat, explode or ignite. The protection
circuit module provided with battery packs is
not to be used as a substitute for a shut-o
switch.
Do not place the tool in or near re, on stoves
or other high temperature locations.
Do not place the tool in microwave ovens,
high-pressure containers or on induction
cookware.
If you intend to store the tool for a period
without use then store it at room tempera-
ture (19°C to 25°C), charge to about 30-50%
of capacity. When storing for very long
periods boost-charge the battery once a year
to prevent over discharge.
Do not continue charging the battery if
it does not recharge within the specied
charging time. Doing so may cause the bat-
tery to become hot, explode or ignite.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
Misuse or failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal injury.
4. Functional description
and specications
Intended use
The cordless screwdriver is intended for tightening
and undoing screws.

16
7010 KRAUSMANN POWER TOOLS
3
1
3
English | EN
Before using your cordless
screwdriver
Charging the battery
Be sure to read the following information before
you use your cordless screwdriver for the rst
time:
The battery is protected from exhaustive
discharge. An integrated protective circuit
automatically switches o the tool when the
battery is at. In this case the bit chuck will cease
to turn.
If the battery pack fails to charge, please check
whether there is voltage at the socket-outlet
and check for proper contact with the charging
contacts in the battery charger.
Timely recharging of the battery pack will help it
serve you well for a long time. You must recharge
the battery pack when you notice that the power
of the screwdriver drops.
Never allow the battery pack to become fully
discharged. This will cause it to develop a defect.
WARNING:
When battery charge runs out after continuous use or
exposure to direct sunlight or heat, allow time for the tool
to cool down before re-charging to achieve the full charge.
WARNING:
Do not press the ON/OFF switch anymore if the protective
circuit has actuated. This may damage the battery.
Switching the tool ON and OFF
To switch the tool on, push the ON / OFF switch
1 (g 1). To turn the tool o, release the ON / OFF
switch 1.
g 1
Check that your mains voltage is the same as
that marked on the rating plate of the battery
charger. Plug the battery charger 11 in the
plug socket and connect the charging cable
to the charging connection. The charging pro-
cess starts as soon as the charging cable is
connected to the charging connection.
The red LED on the battery capacity indicator
8 will light to indicate that the battery pack is
being charged.
When all three lights are lit on the the battery
capacity indicator 8, the charging is complete.
Charge the battery pack with the charger
supplied.
Only ever use screwdriver bits which are
suitable for the purpose and in faultless
condition.
Always check for concealed electric cables
and gas and water pipes when drilling and
screwing in walls.
1
2
CAUTION:
The handle may become a little warm during the charging
process. This is normal.
Power supply
Rotation speed
Chuck
Max. torque
Battery
Charging time
Weight
3.6V DC
0-210 rpm
1/4” hex
6 Nm
1300mAh, Li-Ion
~3-5 hours
0.46 kg
Tool 7010
By pressing ON/OFF switch 1, the battery capacity
indicator 8 indicates the charge state of the battery
on three colored LEDs.
Battery capacity indicator
All LEDs illuminate: The battery is fully
charged.
The yellow and red LED illuminate: The
battery has an adequate remaining charge.
Red LED illuminates: The battery is empty,
recharge it.

17
KRAUSMANN POWER TOOLS 7010
5
6
7
9
10
English | EN
The ON/OFF switch 1 controls the working
LED light 7 (g 2).
The LED ashlight switch 9 controls the LED
ashlight 10 (g 2).
Pull back and hold the locking sleeve 5 (g 3).
Insert the bit into the bit chuck 6 and let go of
the locking sleeve 5.
Check that it is secure by attempting to pull
the bit out again.
g 2
g 3
The left / right rotation switch 3 (g 1) is for setting
the direction of rotation of the cordless screw-
driver and for preventing it from being switched on
unintentionally.
You can select between clockwise and counter-
clockwise rotation. Change the direction of rotation
only when the tool is at a standstill. If you fail to fol-
low this, the gearing may become damaged. When
the left / right rotation switch 3 is in the middle
position, the ON/OFF switch 1 is blocked.
Left / right rotation
Using the working LED light and LED
ashlight
WARNING:
Do not operate for long periods at low speed because
excess heat will be produced internally.
WARNING:
Never change the direction of rotation when the chuck is
rotating. Wait until it has stopped.
The working LED light 7 and LED ashlight 10 can
be used in poor lighting conditions to illuminate
the area where you want to screw.
Set the left / right rotation switch 3 to its centre
position whenever you carry out any work (for
example changing the bit, maintenance work, etc.)
on the cordless screwdriver.
Inserting / removing a bit
CAUTION:
Don’t direct the light point-blank towards other people’s
eyes.
Bit
WARNING:
Switch the tool o and set the left / right control to the
locked centre position when installing or removing bits to
prevent accidental starting.
2
The tool can be locked into two dierent angle
settings. To do so, press the locking button 2 and
move the screwdriver into the desired position
(press the release button and turn the handle to
the right). Then release the locking button 2 (g 4).
Angle setting
g 4
Handle

18
7010 KRAUSMANN POWER TOOLS
4
English | EN
Wear ear defenders
The torque is adjusted by rotating the torque
adjustment ring 4 (g 5). The torque is greater
when the torque adjustment ring is set on a higher
setting. The torque is less when the torque adjust-
ment ring is set on a lower setting.
Make the setting as follows:
1: Low setting, e.g. small screws, soft mate-
rials.
15: High setting, e.g. large screws, hard
materials.
: For light drilling without impact.
Torque adjustment
5. Maintenance
packaging. In this way you will always have all the
information and parts ready to hand.
For safe and proper working, always keep the
tool and ventilation slots clean.
Keep the device, air vents and the motor
housing free of dirt and dust as far as possible.
Clean regularly with a moist cloth and some soft
soap. Ensure that no water can enter into the
device. The tool may be cleaned most eectively
with compressed dry air. Always wear safety
goggles when cleaning tools with compressed
air. Certain cleaning agents and solvents dam-
age plastic parts. Some of these are: gasoline,
carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents that contain
ammonia.
Store the tool, operating instructions and where
necessary the accessories in the original
This tool has been checked by the manufacturer.
From the date of purchase by the nal consumer,
a two year warranty for amateur use covers any
faulty material and manufacturing. The receipt or
invoice of purchase needs to be displayed in case
of a repair that is covered by the warranty. For
possible faults during the warranty period, you
should address your issue to the retail shop from
which the purchase was made.
6. Warranty
Terms of warranty
The tool has been used properly and for the
purpose for which it was purchased.
The tool presents a problem that is due to
faulty material and manufacturing.
Incapability of the tool to perform according
to the technical specs provided.
Damages are not covered by the warranty that are
due to causes such as:
Wear due to improper use.
Partial or total disassembly.The tool’s shell
must be disassembled only by personnel
authorised by the ocial distributor.
Damage due to overloading.
Usage of incorrect or incompatible accessory.
Bad maintenance from the operator or any
other third party.
Wear that was induced by external factors or
rogue particles (dust, debris etc.)
The warranty is valid only when:
Wear safety goggles
Wear a dust mask
Drilling
g 5
CAUTION:
Before you switch on the screwdriver, make sure that it is
correctly locked in the desired angle position.

19
KRAUSMANN POWER TOOLS 7010
English | EN
Wear due to non compliance with the instruc-
tions in this manual.
If, during the warranty period, there is a fault that
can not be repaired from the authorised service
department, the tool will be replaced without any
extra cost.
Do not dispose of electrical
machines as unsorted municipal
waste, use separate collection
facilities.
Contact your local government
collection systems for informa-
tion regarding the collection systems available.
If electrical machines are disposed of in landlls
or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being. When
replacing old machines with new ones, the retailer
will be happy to take back your old machine for
disposal.
In case there is a need for a repair after the war-
ranty period has expired, we will provide the best
possible attention to repair the tool successfully.
8. Disposal
7. Repair / Servicing
9. Declaration of Conformity
Herewith declares that: The Cordless Screwdriver
with CODE: 7010 and distinctive title: SD03 /
XH0550-0600WG under the brand KRAUSMANN
(Description: Cordless Screwdriver, 3.6V, with soft grip
handle, variable speed: 0-210rpm, left/right, 6Nm torque
setting, 1pc 1300mAh Li-ion battery, 3-5 hours charger,
VDE plug, with 49 pcs accessories, 1pc adapter, in display
case (5pcs/ctn)), is designed in conformity with
provision of the Directives 2006/42/EC, 2014/35/
EU and the following manufacturing standards:
EN62841-1:2015, EN62841-2-2:2014, EN61558-
1:2005/A1:2009, EN61558-2-16:2009/A1:2013,
EN60335-1:2012/A11:2014, EN60335-2-29:2004/
A2:2010, EN62233:2008.
Year in which “CE” marking was axed: tool 2019,
charger 2016
Date: August 29th, 2019
PAPADEAS S.A.
4-6 Iroon 1912 St., 13671, Acharne, Greece
Authorized Representative
Σημειώσεις / Notes
geprüfte
Sicherheit
* Accessories and contents may change from the production
factory without any warnings, in that case the company bears
no responsibility.

20
7010 KRAUSMANN POWER TOOLS
www.krausmann.gr
7010
Table of contents
Languages:
Other KRAUSMANN Power Screwdriver manuals