KRHÜNER 80034 User manual

MODELO Nº. : 80034 ALTAVOZ PORTÁTIL
MODEL Nº. : 80034 PORTABLE SPEAKER
MODELO Nº: 80034 ALTIFALANTE PORTÁTIL
220~240V 50/60Hz 3.7V 1200mAh
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
�No coloque el aparato en ambientes de alta temperatura o humedad, ni bajo la lluvia ni
donde pueda ser some do a impactos fuertes.
�No abra la tapa posterior para evitar daños y accidentes.
� El disposi vo no debe estar expuesto a gotas o salpicaduras de agua. No coloque bote-
llas ni ningún otro objeto lleno de líquido sobre el disposi vo para evitarlo.
� Para evitar fallos de carga, recomendamos u lizar el cable USB suministrado en la caja.
2. INSTRUCCIONES DE USO
PANEL DE CONTROL

1. Volumen principal 2. Modo
3. Repeción 4. Encendido / Apagado de la luz
5. Canción anterior 6. Reproducir / Pausa y TWS ON/OFF
7. Cancion siguiente 8. Toma de entrada auxiliar
9. Ranura para tarjeta TF 10. Puerto de carga de 5V
11. Toma para micrófono 12. Interruptor de encendido
13. Ranura para memoria USB
DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN MP3
1.USB. Inserte una memoria ash USB en la ranura correcta y reproducirá automáca-
mente cualquier canción almacenada en su interior en formato MP3 / WMA.
2. Tarjeta TF. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para reproducir automáca-
mente las canciones MP3 / WMA almacenadas en su interior.
3. Reproducir / Pausa. Pulse para reproducir o pausar cualquier pista de música.
4. Canción anterior / siguiente. Pulse brevemente para escuchar la canción anterior o
la siguiente.
5. Botón REP. Presione brevemente para reper una sola canción o dos veces para repe-
r todas las pistas. Presione nuevamente para cancelar.
RADIO FM
Presione brevemente la tecla de modo para cambiar al modo FM.
Reproducción / pausa: presione de forma prolongada para buscar automácamente las
estaciones de radio FM o presione brevemente para silenciar. Ulice la búsqueda auto-
máca cuando use el aparato por primera vez.
Canción anterior / siguiente: presione brevemente para establecer una emisora guarda-
da.
CONEXIÓN BLUETOOTH
Presione el botón de modo hasta seleccionar el modo bluetooth.
Acve la función Bluetooth en sus disposivos Bluetooth externos y busque el nombre
correcto del producto. Luego, selecciónelo para el emparejamiento, el altavoz emirá un
sonido después de que el disposivo se haya emparejado correctamente.
FUNCIÓN LUZ
Al encender la unidad, se encenderá la luz por defecto.
En cualquier modo, presione la tecla de luz para encender o apagar la luz.

FUNCIÓN TWS (sonido mediante dos altavoces)
Si ha adquirido dos altavoces iguales, puede hacer que ambos se sincronicen y así crear
un equipo de sonido estéreo. Póngalos en modo de búsqueda de Bluetooth y haga do-
ble clic en el botón TWS de ambos. La distancia entre ellos debe ser inferior a 50 cm. Se
escuchará un pido una vez que estén emparejados. La próxima vez que los encienda,
los dos disposivos se sincronizarán automácamente. Acve el modo Bluetooth en el
disposivo desde el que vaya a reproducir la música y conéctelo a “Krhuner” para vincu-
larlo a los altavoces. Para desconectar los disposivos, haga doble clic en el botón TWS
de cada uno y escuchará un pido.
INDICACIÓN DE CARGA Y BATERÍA
Cuando la batería esté baja, el volumen bajará automácamente a aproximadamente el
70% del volumen principal. El símbolo de batería parpadeará en la pantalla.
Ulice el cable de alimentación USB suministrado para cargar la unidad. La luz de carga
estará encendida hasta que la unidad esté completamente cargada.
Nota: cargue la unidad antes de usar la primera vez. Para evitar daños a la batería, no
cargue la unidad más de 12 horas.
Incluido en la caja:
1x Altavoz reproductor
1x Manual de usuario
1x Cable de alimentación USB
1x Micrófono
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.

1. SAFETY WARNINGS
� Do not place in high temperature or damp environments, neither in the rain nor to
strong impacts.
� Do not open the back cover to prevent damages and accidents.
� The device should not be subjected to water droplets or splashes of water. Do not place
bo les or any other objects lled with liquids over the device to prevent it.
� In order to avoid charging failure, we recommed to use the USB cable supplied on the
box.
2. HOW TO USE
CONTROL PANEL

1. Master Volume 2. Mode
3. Repeat 4. Light On/O
5. Last song 6. Play/Pause and TWS ON/OFF
7. Next song 8. AUX IN port
9. TF card slot 10. 5V Charging port
11. Mic in 12. Power switch
13. USB Flash slot
MP3 FUNCTION DESCRIPTION
1.USB. Insert an USB ash memory on the correct slot and it will automacally play any
songs stored inside in MP3/WMA music format.
2. TF card. Insert a TF card on the slot to play automacally MP3/WMA songs stored
inside the card.
3. Play/Pause Key. Short press for playing or pausing any track of music.
4. Previous/Next song. Short press for listening to previous or next song.
5. REP buon. Short press to repeate a single song or twice to repeat all tracks. Press
again to cancel.
FM RADIO
Short press the mode key to switch to the FM mode.
Play/pause: long press for automac search of FM staons or short press to mute. Use
the automac search when using the rst me.
Previous/Next song: short press for seng up or down a saved radio staon.
BLUETOOTH CONNECTION
Press the mode buon to the bluetooth mode. Turn on the bluetooth funcon on your
external bluetooth devices, and search for the correct name of the product. Then select
it for pairing, there will be a tone sound from the speaker unit aer the device has been
successfully paired.
LIGHT FUNCTION
When the power switch is turned on, the default light will be on.
In any mode, press the Light key to turn on or turn o the light.
TWS FUNCTION (sound through two speakers)
If you have purchased two idencal speakers, you can have both synchronize and create
a stereo sound system. Put them in the Bluetooth search mode and double click the TWS

buon on both. The distance between them should be less than 50 cm. A tone will be
heard once they are paired. Next me you turn them on, the two devices will automat-
ically synchronize. Turn on the Bluetooth mode on your source device and connect to
“Krhuner” for linking it to the speakers. To disconnect the devices, double clic on the TWS
buon of each one and you will hear a beep sound.
CHARGING AND BATTERY INDICATION
When the baery is low, the volume will automacally fall to about 70% of the main
volume. A baery symbol will be ashing on the display.
Use the supplied USB power cable for charging the unit. The charging light will be on unl
fully charged.
Note: charge the unit before the rst me. To avoid any damages to the baery, do not
charge it more than 12 hours.
Included in the box:
1x Speaker
1x User manual
1x USB power cable
1x Microphone
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.

1. DICAS DE SEGURIDADE
� Não coloque o aparelho em ambientes com alta temperatura ou umidade, nem na chu-
va ou onde ele possa ser subme do a fortes impactos.
�Não abra a tampa traseira para evitar danos e acidentes.
� O disposi vo não deve ser exposto a gotas ou salpicos de água. Não coloque garrafas ou
qualquer outro objeto com líquido no disposi vo para evitá-lo.
� Para evitar falhas de carregamento, recomendamos o uso do cabo USB fornecido na
caixa.
2. INSTRUÇÕES DE USO
PAINEL DE CONTROLE

1. Volume principal 2. Modo
3. Repeção 4. Luz
5. Canção anterior 6. Reproduzir / Pausar e TWS ON/OFF
7. Canção seguinte 8. Soquete de entrada auxiliar
9. Ranhura para cartão TF 10. Porta de carregamento de 5V
11. Soquete de microfone 12. Interruptor ligado/desligado
13. Ranhura de memória USB
DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO MP3
1.USB. Insira uma memória ash USB na ranhura correta para reproduzir automaca-
mente qualquer música armazenada dentro dela no formato MP3 / WMA.
2. Cartão TF. Insira um cartão de memória na ranhura para reproduzir automacamente
as músicas MP3 / WMA armazenadas.
3. Reproduzir / Pausar. Pressione para reproduzir ou pausar qualquer faixa de música.
4. Canção anterior / seguinte. Pressione brevemente para ouvir a música anterior ou
seguinte.
5. Botão REP. Pressione brevemente para reper uma única canção ou duas vezes para
reper todas as canções. Pressione novamente para cancelar.
RÁDIO FM
Prima brevemente a tecla de modo para mudar para o modo FM.
Reproduzir / pausar: pressione e segure para procurar automacamente estações de rá-
dio FM ou pressione brevemente para silenciar. Use a pesquisa automáca quando você
usar o disposivo pela primeira vez.
Música anterior / seguinte: pressione brevemente para denir uma estação salva.
CONEXÃO BLUETOOTH
Pressione o botão de modo até que o modo bluetooth seja selecionado.
Ave a função Bluetooth nos seus disposivos Bluetooth externos e procure o nome cor-
reto do produto. Em seguida, selecione-o para o emparelhamento, o alto-falante emirá
um som depois que o disposivo ver sido emparelhado corretamente.
FUNÇÃO DE LUZ
Quando você liga a unidade, a luz padrão acende.
Em qualquer modo, pressione a tecla da luz para ligar ou desligar a luz.

FUNÇÃO TWS (som através de dois alto-falantes)
Se você comprou dois alto-falantes idên cos, você pode sincronizar e, assim, criar um
equipamento de som estéreo. Coloque-os no modo de pesquisa de Bluetooth e clique
duas vezes em o botão TWS de ambos. A distância entre eles deve ser inferior a 50 cm.
Um bipe será ouvido assim que eles es verem emparelhados. Na próxima vez que você
ligá-los, os dois disposi vos serão emparelhados automa camente. A ve o modo Blue-
tooth no disposi vo do qual você está reproduzindo música e conecte-o ao “Krhuner”
para conectá-lo aos alto-falantes. Para desconectar os disposi vos, clique duas vezes no
botão TWS para cada um e você ouvirá um bipe.
INDICAÇÃO DE CARGA E BATERIA
Quando a bateria está fraca, o volume diminui automa camente para aproximadamente
70% do volume principal. O símbolo da bateria irá piscar no display.
Use o cabo de alimentação USB fornecido para carregar a unidade. A luz de carregamen-
to cará acesa até que a unidade esteja totalmente carregada.
Nota: carregue a unidade antes de usar pela primeira vez. Para evitar danos à bateria,
não carregue a unidade por mais de 12 horas.
Incluído na caixa:
1x Alto-falante
1x Manual do usuário
1x Cabo de alimentação USB
1x Microfone
Garan a
Este produto está coberto por uma garan a legal de 2 anos pelos defeitos dos mate-
riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou subs tuição dos produtos
quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garan a só é vá-
lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modi cado ou reparado
por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garan a nãos se refere
ao desgaste do uso nem às partes ageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o pro-
duto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garan a e mostre
a fatura de compra.


Table of contents
Languages:
Other KRHÜNER Portable Speakers manuals