KRHÜNER 80840 User manual

ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR
80840
ALTAVOZ PORTÁTIL
PORTABLE SPEAKER
ALTIFALANTE PORTÁTIL
220~240V 50/60Hz 3.7V 800mAh
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESPAÑOL
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
�No coloque el aparato en ambientes de alta temperatura o humedad, ni bajo la lluvia ni
donde pueda ser some do a impactos fuertes.
�No abra la tapa posterior para evitar daños y accidentes.
� El disposi vo no debe estar expuesto a gotas o salpicaduras de agua. No coloque bote-
llas ni ningún otro objeto lleno de líquido sobre el disposi vo para evitarlo.
� Para evitar fallos de carga, recomendamos u lizar el cable USB suministrado en la caja.
2. INSTRUCCIONES DE USO
CARACTERÍSTICAS
Version Bluetooth: 5.0
Distancia Bluetooth: 10 m
Capacidad de batería: 800mAh
Duracion de reproducción: aprox. 60 min (modo USB)
Rango de frecuencia: 50 Hz-20 KHz
Incluido en la caja:
1x Manual de usuario
1x Cable de alimentación USB
1x Cinta de transporte
MODOS DE REPRODUCCIÓN
Cuando reproduzca musica, presione brevemente el botón de modo (M) para cambiar el
modo de reproducción: USB / tarjeta TF / FM / BT/ Entrada de línea auxiliar.
1.USB: Inserte una memoria fl ash USB en la ranura correcta y reproducirá automá ca-
mente cualquier canción almacenada en su interior en formato MP3 / WMA.
2. Tarjeta TF_ Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para reproducir automá ca-
mente las canciones MP3 / WMA almacenadas en su interior.
3. Entrada de línea auxiliar: conecte un cable de audio al puerto AUX-IN para reproducir
musica desde otro disposi vo.
4. Radio FM: pulse el botón ►/TWS para realizar una búsqueda automá ca de las esta-
ciones. Pulse de nuevo para detener la búsqueda. Conecte el cable de audio suministra-
do en el puerto auxiliar (AUX-IN) para obtener una mejor señal de las estaciones.
5. Bluetooth: una vez en este modo cualquier aparato con la función Bluetooth encen-

dida podrá emparejarse con el altavoz buscando su nombre en la lista de disposi vos
vinculables. Espere a oír la señal sonora que avisa de su correcto emparejamiento.
BOTONES
►►
▐
/ V+
Pulse brevemente para escuchar la siguiente canción. Pulse de forma prolongada para
subir el volumen.
▐
◄◄
/ V-
Pulse brevemente para escuchar la canción anterior. Pulse de forma prolongada para
bajar el volumen.
►
▐ ▐
/ TWS
Pulse para reproducir o pausar cualquier pista de música. Para la función TWS ver en la
siguiente sección.
M
Pulse para cambiar el modo de reproducción. Pulse de forma prolongada para cambiar el
efecto de luz del anillo LED del altavoz.
FUNCIÓN TWS (sonido mediante dos altavoces)
Si ha adquirido dos altavoces iguales, puede hacer que ambos se sincronicen y así crear
un equipo de sonido estéreo. Póngalos en modo de búsqueda de Bluetooth y pulse el
botón TWS de ambos de forma prolongada. La distancia entre ellos debe ser inferior a 50
cm. Se escuchará un pi do una vez que estén emparejados. La próxima vez que los en-
cienda, los dos disposi vos se sincronizarán automá camente. Ac ve el modo Bluetooth
en el disposi vo desde el que vaya a reproducir la música y conéctelo a uno de ellos.
Garan a
Este producto está garan zado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a par r de la fecha de compra. Bajo esta garan a el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garan a solo es válida si el aparato ha sido u lizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modifi cado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada, o
dañado por mal uso. Esta garan a, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles
como los elementos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona
y es la razón de la devolución y está dentro del plazo de garan a, por favor, muestre la
tarjeta de garan a y el comprobante de compra.
Garan aGaran a

ENGLISH
1. SAFETY WARNINGS
� Do not place in high temperature or damp environments, neither in the rain nor to
strong impacts.
� Do not open the back cover to prevent damages and accidents.
� The device should not be subjected to water droplets or splashes of water. Do not place
bo les or any other objects fi lled with liquids over the device to prevent it.
� In order to avoid charging failure, we recommed to use the USB cable supplied on the
box.
2. HOW TO USE
FEATURES
Bluetooth version: 5.0
Bluetooth distance: 10m
Ba ery capacity: 800mAh
Playback dura on: approx. 60 min (USB mode)
Frequency range: 50Hz-20KHz
Included in the box:
1x User Manual
1x USB power cord
1x Backpack belt
PLAYBACK MODES
When playing music, short press the mode bu on (M) to switch the playing mode: USB /
TF card / FM / BT / Aux Line In.
1. USB: insert a USB fl ash drive into the correct slot and it will automa cally play any
songs stored inside it in MP3/WMA format.
2. TF card: insert a memory card into the slot to automa cally play MP3/WMA songs
stored inside.
3. Auxiliary Line Input: connect an audio cable to the AUX-IN port to play music from
another device.
4. FM Radio: press the ►/TWS bu on to automa cally search for sta ons. Press again to
stop searching. Plug the supplied audio cable into the AUX-IN port to get a be er signal
from sta ons.

5. Bluetooth: once in this mode, any device with the Bluetooth func on turned on can
be paired with the speaker by searching its name in the pairable device list. Wait to hear
the sound signal that warns of its successful pairing.
BUTTONS
►►
▐
/ V+
Short press to listen to the next song. Long press to increase the volume.
▐
◄◄
/ V-
Short press to listen to the previous song. Long press to decrease the volume.
►
▐ ▐
/ TWS
Tap to play or pause any music track. For the TWS func on see in the next sec on.
M
Press to change play mode. Long press to change the speaker LED ring light eff ect.
TWS FUNCTION (sound through two speakers)
If you have purchased two of the same speakers, you can have them sync up to create a
stereo system. Put them into Bluetooth search mode and long press the TWS bu on of
both. The distance between them should be less than 50 cm. A beep will be heard once
they are paired. The next me you turn them on, the two devices will sync automa cally.
Ac vate the Bluetooth mode on the device from which you are going to play the music
and connect it to one of them.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defec ve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instruc ons, and provided that it has not been modifi ed, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.
GuaranteeGuarantee

PORTUGUÊS
1. DICAS DE SEGURIDADE
� Não coloque o aparelho em ambientes com alta temperatura ou umidade, nem na chu-
va ou onde ele possa ser subme do a fortes impactos.
�Não abra a tampa traseira para evitar danos e acidentes.
� O disposi vo não deve ser exposto a gotas ou salpicos de água. Não coloque garrafas ou
qualquer outro objeto com líquido no disposi vo para evitá-lo.
� Para evitar falhas de carregamento, recomendamos o uso do cabo USB fornecido na
caixa.
2. INSTRUÇÕES DE USO
CARACTERISTICAS
Versão Bluetooth: 5.0
Distância Bluetooth: 10 m
Capacidade da bateria: 800 mAh
Duração da reprodução: aprox. 60 min (modo USB)
Faixa de frequência: 50 Hz-20 KHz
Incluído na caixa:
1 x Manual do usuário
1 x Cabo de alimentação USB
1 x Correia transportadora
MODOS DE REPRODUÇÃO
Ao reproduzir música, pressione rapidamente o botão de modo (M) para alternar o modo
de reprodução: USB / TF card / FM / BT / Aux Line In.
1. USB: insira uma unidade fl ash USB na ranhura USB e ela reproduzirá automa camente
todas as músicas armazenadas no formato MP3/WMA.
2. Cartão TF: insira um cartão de memória na ranhura TF para reproduzir automa ca-
mente as músicas MP3/WMA armazenadas.
3. Entrada de linha auxiliar: conecte um cabo de áudio à porta AUX-IN para reproduzir
música de outro disposi vo.
4. Rádio FM: Pressione o botão ►/TWS para procurar estações automa camente. Pres-
sione novamente para interromper a busca. Conecte o cabo de áudio fornecido na porta

AUX-IN para obter um sinal melhor das estações.
5. Bluetooth: uma vez neste modo, qualquer disposi vo com a função Bluetooth a vada
pode ser emparelhado com o alto-falante pesquisando seu nome na lista de disposi vos
emparelhados. Aguarde para ouvir o sinal sonoro que avisa do sucesso do emparelha-
mento.
BOTÕES
►►
▐
/ V+
Pressione rapidamente para ouvir a próxima faixa. Pressione e segure para aumentar o
volume.
▐
◄◄
/ V-
Pressione rapidamente para ouvir a faixa anterior. Pressione e segure para diminuir o
volume.
►
▐ ▐
/ TWS
Toque para reproduzir ou pausar qualquer faixa de música. Para a função TWS, veja na
próxima seção.
M
Pressione para alterar o modo de reprodução. Pressione e segure para alterar o efeito de
luz do anel LED do alto-falante.
FUNÇÃO TWS (som através de dois alto-falantes)
Se você comprou dois dos mesmos alto-falantes, você pode sincronizá-los para criar
um sistema estéreo. Coloque-os no modo de pesquisa Bluetooth e pressione e segure
o botão TWS de ambos. A distância entre eles deve ser inferior a 50 cm. Um bipe será
ouvido assim que es verem emparelhados. Na próxima vez que você ligá-los, os dois dis-
posi vos serão sincronizados automa camente. A ve o modo Bluetooth no disposi vo a
par r do qual você vai reproduzir a música e conecte-o a um deles.
Garan a
Este produto está coberto por uma garan a legal de 2 anos pelos defeitos dos mate-
riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou subs tuição dos produtos
quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garan a só é vá-
lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modifi cado ou reparado
por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garan a nãos se refere
ao desgaste do uso nem às partes fl ageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o pro-
duto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garan a e mostre
a fatura de compra.
Garan aGaran a

El signo de admiración dentro de un triángulo indica que las instrucciones que
acompañan al producto son importantes.
The exclamation point within a triangle indicates that the instructions accompanying
the product are important.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo indica que as instruções que
acompanham o produto são importantes.
Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico,no lo tire a la basura doméstica.
After the useful life of this electrical product has expired, do not dispose of it in
household waste.
Após o término da vida útil deste produto elétrico,não o descarte no lixo doméstico.
El dibujo de un relámpago dentro de un triángulo es una señal de advertencia,
avisando que en el interior del aparato hay “voltaje peligroso”.
The drawing of a lightning bolt inside a triangle is a warning sign, warning that there
is “dangerous voltage” inside the device.
O desenho de um raio dentro de um triângulo é um sinal de alerta,avisando que há
“tensão perigosa” dentro do dispositivo.
Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS (2002/95/CE), sabre la restricción
de uso de determinadas sustancias.
This product compliants with RoHS (2002/95/CE) European Directive in use
restrictions for specicic substances.
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia RoHS (2002/95/CE),
sobre a restrição do uso de certas substâncias.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS
ELÉCTRICAS NO ABRA ESTE APARATO
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO
NOT OPEN THE APPLIANCE
AVISO
PARA EVITAR POSSÍVEIS CHOQUES
ELÉTRICOS NÃO ABRA ESTE APARELHO
Other manuals for 80840
1
Table of contents
Languages:
Other KRHÜNER Portable Speakers manuals