KRHÜNER 50387 User manual

MODELO Nº. : 50387 ALTAVOZ BLUETOOTH
MODEL Nº. : 50387 BLUETOOTH SPEAKER
MODELO Nº: 50387 COLUNA BLUETOOTH
5Wx2 DC5V/1.5A 1200 mAh/3.7 V
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. INSTRUCCIONES DE USO
1. Puerto para tarjeta
de memoria
Admite tarjetas ash de máximo 32
GB. Compable con formatos WAV,
FLAC y MP3.
2. Luz LED
• Azul: parpadea lentamente cuan-
do se reproduce música. Cuando
se haga una pausa, la luz azul
quedará ja. Parpadea cuando el
altavoz está buscando un disposi-
vo Bluetooth o una estación de
radio FM.
• Roja: cuando se esté cargando el
altavoz, la luz roja se enciende.
Cuando la batería esté completa-
mente cargada, la luz se apagará.
3. Botón de reproducción / pausa
• Presione dos veces para acvar el
modo de emparejamiento “TWS”
(True Wireless).
• En modo Bluetooth: puede res-
ponder una llamada presionando
una vez para responder o dos ve-
ces para colgar.
• Al reproducir música: presione
dos veces para marcar la úlma
llamada entrante / saliente.
4. Botón “-”
Presione brevemente para bajar el volumen, presione prolongadamente para pasar a la
canción anterior.

5. Conexión de entrada de audio
- Admite una entrada de fuente de audio externa con conector estándar de 3.5 mm.
- Compable para móviles / MP3 / ordenadores / tablets / etc. que tengan una salida
de audio que se puede conectar a un cable de audio de 3.5 mm. Al insertar el cable de
audio, el altavoz pasará directamente al modo LINE. Cuando desee cambiar a otro modo,
rere el cable.
6. Puerto USB
Admite lápices de memoria USB de un máximo de 32 GB. Compable con los formatos
WAV / FLAC / MP3.
7. Puerto microUSB
Ulice este puerto para conectar el cargador de corriente.
8. Botón “+”
Presione brevemente para subir el volumen, presione prolongadamente para cambiar a
la siguiente canción.
9. Interruptor de encendido
Mantenga presionado para encender / apagar, presione brevemente para cambiar el
modo. En el modo Bluetooth, presione dos veces para acvar el modo TWS.
FUNCIONES
• Modo TWS (sonido mediante dos altavoces): si ha adquirido dos altavoces iguales,
puede hacer que ambos se sincronicen y así crear un equipo de sonido estéreo.
Póngalos en modo de búsqueda de Bluetooth y haga doble clic en uno de ellos en el
botón de encendido. Se escuchará un tono y los dos altavoces comenzarán a empa-
rejarse. Una vez que la conexión se realizce correctamente, la luz azul de la unidad
secundaria siempre quedará encendida y el altavoz que actúa como principal con-
nuará buscando por Bluetooth la fuente de audio principal hasta que se complete
la conexión.
• Radio FM: inserte el cable de carga para usar como antena externa de radio. Haga
doble clic en el botón de encendido para ingresar a la función FM, luego presione
el botón de reproducción para comenzar a buscar. Durante la búsqueda, la luz azul

parpadea rápidamente y los canales se guardan automácamente una vez que se
completa la búsqueda. Mantenga presionados los botones de volumen para cam-
biar el canal de audio.
2. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
BATERÍA
Cuando el altavoz emita un sonido de alarma durante la reproducción, signica que la
potencia es baja y que la batería del altavoz debe cargarse. Use el adaptador de corriente
suministrado con conexión microUSB.
Voltaje de carga de 5V y 1.5A, capacidad de 1200mA
MANTENIMIENTO
1. No exponga el altavoz a golpes, polvo, humedad o altas temperaturas.
2. Mantenga el disposivo limpio y sin polvo; ulice para ello un paño suave y seco.
3. No use productos de limpieza corrosivos o abrasivos.
4. No desmonte el disposivo. Cualquier reparación debe hacerla exclusivamente perso-
nal cualicado.
5. Asegúrese de mantener el altavoz apagado cuando no esté en uso.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.

1. HOW TO USE
1. TF card port
Supports ash cards of maximum
32GB. Compable with WAV/FLAC/
MP3 format.
2. LED Light
• Blue: slowly ashes when playing
music. When pauses, the blue
light is xed. It ashes when the
speaker is searching for a Blue-
tooth device or Fm staon.
• Red: when charging the right
light turns on. When the baery
is fully charged, the light goes o.
3. Play /Pause buon
• Press twice for TWS mode (true
wireless).
• In Bluetooth mode: you can an-
swer a call pressing once to an-
swer or twice to hang up.
• When playing music: press twice
to dial the last incoming/outgo-
ing call.
4. Buon “-”
Short press to volume down, long
press to change into last song.
5. AUX mode (Line in)
- Supports an external audio source input with standard 3.5mm jack.
- Compable for mobiles/ MP3/ computers/ tablets/ etc. that have an audio output that
can be connected to a 3.5 jack audio cable. When inserng the line cable, the speaker
will directly go into LINE mode. When you want to switch to another mode, please pull
out the line).

6. USB port
Supports ash pendrives of maximum 32GB. Compable with WAV/FLAC/MP3 formats.
7. MicroUSB port.
Use this port to connect the power charger.
8. Buon “+”
Short press to volume up, long press to change to the next song.
9. Power switch
Long press to turn on / o, short press to change the mode.
On Bluetooth mode, press two mes to acvate the true wireless mode.
FUNCTIONS
• TWS mode (sound through two speakers): If you have purchased two idencal
speakers, you can have both synchronize and create a stereo sound system. Put
them in the Bluetooth search mode and double click the power buon of one of
them. A tone will be heard and the two speakers will start pairing. Once the con-
necon is successful, the blue light of the secondary unit will always be on and the
speaker that acts as the main will connue searching for the main audio source via
Bluetooth unl the connecon is completed.
• FM Radio: insert the charging cable to use as a radio external antenna. Double-click
the power buon to enter the FM funcon, then press the play buon to start
searching. While searching, the blue light ashes quickly, and the channels are au-
tomacally saved aer the search is completed. Press and hold the volume buons
to switch the audio channel.
2. MAINTENANCE & CLEANING
CHARGING
When the speaker emits an alarm sound during playback, it means that the power is low,
and the baery of the speaker has to be charged.
Charging voltage: 5V, 1.A; 1200mAh capacity.

MAINTENANCE
1. Do not expose the speaker to shock, dust, moisture or high temperatures.
2. Keep the device clean and free of dust; Use a so, dry cloth.
3. Do not use corrosive or abrasive cleaners.
4. Do not disassemble the device. Any repairs should only be performed by qualied
personnel.
5. Make sure you keep your speake is o when not in use.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.

1. INSTRUÇÕES DE USO
PARTES
1. Porta do cartão de memória
Suporta cartões ash de no máximo
32 GB. Compavel com os formatos
WAV / FLAC / MP3.
2. Luz LED
•
Azul: pisca lentamente ao repro-
duzir música. Quando uma pausa
é feita, a luz azul permanecerá es-
tável. Ele pisca quando o alto-fa-
lante está procurando um dispos-
ivo Bluetooth ou uma estação
de rádio FM.
•
Vermelho: quando o alto-falante
está carregando, a luz vermelha
acende. Quando a bateria esver
totalmente carregada, a luz se
apagará.
3. Botão Reproduzir / pausar
•
Pressione duas vezes para a-
var o modo de emparelhamento
“TWS” (True Wireless).
•
No modo Bluetooth: você pode
atender uma chamada pres-
sionando uma vez para respond-
er ou duas vezes para desligar.
•
Ao reproduzir música: pressione
duas vezes para discar a úlma
chamada de entrada / saída.
4. Botão “-”
Pressione brevemente para diminuir o volume, pressione e segure para mover para a
música anterior.

5. Conexão de entrada de áudio
- Suporta uma entrada de fonte de áudio externa com conector padrão de 3,5 mm.
- Compavel para celular / MP3 / computadores / tablets / etc que possuem uma saída
de áudio que pode ser conectada a um cabo de áudio de 3,5 mm. Quando você insere
o cabo de áudio, o alto-falante irá diretamente para o modo LINE. Quando você quiser
mudar para outro modo, remova o cabo.
6. Porta USB
Suporta memória USB até 32 GB. Compavel com os formatos WAV / FLAC / MP3.
7. Porta microUSB
Use esta porta para conectar o carregador de energia.
8. Botão “+”
Pressione brevemente para aumentar o volume, pressione e segure para mudar para a
próxima música.
9. Interruptor de Potência
Pressione e segure para ligar / desligar, pressione brevemente para mudar o modo. No
modo Bluetooth, pressione duas vezes para avar o modo TWS.
FUNÇÕES
•
Modo TWS (som através de dois alto-falantes): Se você comprou dois alto-falantes
idêncos, você pode sincronizar e, assim, criar um equipamento de som estéreo.
Coloque-os no modo de pesquisa de Bluetooth e clique duas vezes em um deles no
botão de energia. Um tom será ouvido e os dois alto-falantes iniciarão o emparelha-
mento. Quando a conexão for bem-sucedida, a luz azul da unidade secundária es-
tará sempre ligada e o alto-falante que atua como principal connuará procurando a
fonte de áudio principal via Bluetooth até que a conexão seja concluída.
•
Rádio FM: insira o cabo de carregamento para usar como uma antena de rádio
externa. Clique duas vezes no botão de energia para entrar na função FM e, em
seguida, pressione o botão play para iniciar a pesquisa. Durante a pesquisa, a luz
azul pisca rapidamente e os canais são salvos automacamente quando a pesquisa
é concluída. Mantenha pressionados os botões de volume para alterar o canal de
áudio.

2. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
BATERIA
Quando o alto-falante emite um som de alarme durante a reprodução, isso signica que
a energia está baixa e que a bateria do alto-falante deve ser carregada. Use o adaptador
de energia fornecido com uma conexão microUSB.
Tensão de carregamento 5V, 1.A e capacidade de 1200mAh.
Garana
Este produto está coberto por uma garana legal de 2 anos pelos defeitos dos mate-
riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substuição dos produtos
quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garana só é vá-
lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modicado ou reparado
por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garana nãos se refere
ao desgaste do uso nem às partes ageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o pro-
duto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garana e mostre
a fatura de compra.


Fabricado por/Manufactured by : Shenzhen Solyson Technology Co.,ltd
Tongfeng Industrial Park, No.29 Longwan Market Road, Kengzi, Pingshan District, Shenzhen, PRC. REF:MY130BT
Table of contents
Languages:
Other KRHÜNER Speakers manuals