Kroeplin IP65 H Series User manual

Bedienungsanleitung
Mechanische Innenschnelltaster
User’s Manual
Internal Quicktest
Mode d’emploi
Palpeurs intérieurs mécaniques
Manual de Instrucciones
Palpadores interiores
H
–
Serie

2

3
Ein ührung ........................................................................................................................ 3
Lie erum ang .................................................................................................................... 3
Kurzübersicht ................................................................................................................... 4
Handhabung des Gerätes beim Messen ............................................................................. 4
Ermittlung des Minimal – Maßes ........................................................................................... 5
Ermittlung des Maximal – Maßes ........................................................................................... 5
Anzeige – Korrektur .......................................................................................................... 5
Toleranzmarken ................................................................................................................ 6
Ersatzteile / Zubehör ........................................................................................................ 6
Garantie ........................................................................................................................... 8
Technische Daten (mm + inch Geräte) .............................................................................. 27
Wir danken Ihnen für das uns mit dem Kauf dieses Produktes entgegenge rachte Vertrauen.
Ihr Messgerät ist aus Präzisionsteilen hergestellt und sorgfältig kali riert.
Versuchen Sie deshal nie, das Gerät zu zerlegen, oder irgendwelche Verstellungen
innerhal des Gerätes vorzunehmen. Nehmen sie keine Modifizierung der Tastarme vor.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
Schützen Sie das Gerät stets vor hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, Stau und
Schmutz.
Bringen Sie das Gerät vor der Messung stets auf die vorgeschrie ene Betrie stemperatur
von 20 ±10°C.
Das Messgerät dient zur Ermittlung von Innenmaßen, speziell Nutdurchmessern. Es darf nur
zu diesem Zweck verwendet werden. Für Schäden, die durch artfremde Nutzung entstehen,
wird keine Haftung ü ernommen.
Um den größten Nutzen aus diesem Messgerät zu ziehen, sollten Sie vor der
In etrie nahme un edingt zuerst die Bedienungsanleitung lesen und diese
griff ereit auf ewahren.
•Messgerät
•Bedienungsanleitung
•Prüfzertifikat
Inhaltsverzeichnis
Lie erum ang
Ein ührung

4
A
A1
B1
B
C
E
F
G
D
A ildung: H240
A eweglicher Tastarm
A1 Messkontakt
B fester Tastarm
B1 Messkontakt
C Tastarm etätigung
D Toleranzmarken
E dreh are Fassung mit Skalenring
F Skalenschei e
G Gehäuse – Deckel
Drücken Sie die Tastarm etätigung C vollständig und ringen Sie das Messgerät in
Messstellung.
Schonen Sie die Messkontakte (A1+B1) und den eweglich Tastarm (A), indem Sie
das Messgerät möglichst ohne Berührung des Prüflings in Messstellung ringen.
Halten Sie das Messgerät während der Messung locker und lassen Sie die Tastarm-
etätigung (C) los.
Durch Schwenken oder Verschie en des Gerätes wird das richtige Prüfmaß ermittelt.
Hier ei muss der maximale oder minimale Zeigerausschlag eo achtet werden.
Vor jeder Messreihe ist das Gerät durch eine Vergleichsmessung mit einem
entsprechenden Einstellring zu ü erprüfen (Anzeige – Korrektur).
Kurzübersicht
Handhabung des Gerätes beim Messen

5
E
D
Voraussetzung:
Die Messachse muss
zentral zur Bohrung
sein!
Ermittlung des Minimal – Maßes durch vertikales Schwenken
des Gerätes (optimale Messung).
Messwert Messwert Messwert
zu groß richtig zu groß
Voraussetzung:
Die Messachse muss
senkrecht zur Bohrung
sein!
Ermittlung des
Maximal
–
Maßes
ei schmalen Nuten durch seitliche
Verschie ung des Gerätes, wenn ein vertikales Schwenken nicht möglich
ist.
Messwert Messwert Messwert
zu klein richtig zu klein
Vor jeder Messreihe ist das Gerät durch eine Vergleichsmessung mit einem
entsprechenden Lehrring zu ü erprüfen. Bei einer A weichung vom
Sollmaß korrigieren Sie die Anzeige, mit Hilfe der dreh aren Fassung
mit Skalenring (E). Führen Sie so lange weitere Korrekturen durch, is
das Sollmaß erreicht ist.
Zur Erhöhung der Messgenauigkeit sollte das Gerät in der Lage korrigiert
werden, in der auch anschließend die Messung vorgenommen wird.
Handhabung des Gerätes beim Messen
Anzeige – Korrektur

6
Durch Verschie en der eiden Toleranzmarken (D) auf der Fassung (E) kann ein
zulässiger Toleranz ereich eingestellt werden. Hierdurch ist ein schnelles Ü erprüfen
eines Teiles auf Maßhaltigkeit gewährleistet.
Teile-Nr.:
1070-11 Fassung (E)
1070-12 1 Stück Toleranzmarke (D)
1070-03 Geh.-Deckel (G)
mm – Geräte inch – Geräte
A1
*)
B1
*)
Stativ Halterung Holzkasten
H102 H602 – –
8004-50
1732-45
H105 H605 – –
H210 H710 – –
H220 H720 – –
H230 H730 – –
H240 H740 0251-10 0251-10
H250 H750 0251-10 0251-10
H260 H760 0251-10 0251-10
H270 H770 0251-10 0251-10
H280 H780 0251-10 0251-10
H2G20 H7G20 0251-45 0251-45
H2G30 H7G30 0251-45 0251-45
H2G40 H7G40 0251-45 0251-45
H2G50 H7G50 0251-45 0251-45
H2G60 H7G60 0251-45 0251-45
H2G70 H7G70 0251-45 0251-45
H2G80 H7G80 0251-45 0251-45
*)
A1 Messkontakt (am eweglichen Tastarm)
B1 Messkontakt (am festen Tastarm)
– Messkontakte nicht austausch ar
Ersatzteile / Zubehör
Toleranzmarken

7
Teile-Nr.:
1070-11 Fassung (E)
1070-12 1 Stück Toleranzmarke (D)
1070-32 Geh.-Deckel (G)
mm – Geräte inch – Geräte
A1
*)
B1
*)
Holzkasten
H415 H915 – – 1732-51
H440 H940 0251-02 0251-02
H470 H970 0251-02 0251-02
H4100 H9100 0251-02 0251-02
H4130 H9130 0251-02 0251-02
H4150 0251-02 0251-02
H850 0251-37 0251-37 HK
H870 0251-30 0251-30
*)
A1 Messkontakt (am eweglichen Tastarm)
B1 Messkontakt (am festen Tastarm)
– Messkontakte nicht austausch ar
Ersatzteile / Zubehör

8
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1. Wir ehe en unentgeltlich nach Maßga e der folgenden Bedingungen (Nr. 2-5) Schäden
oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fertigungsfehler eruhen, wenn sie
uns unverzüglich nach Feststellung und innerhal von 24 Monaten nach Kaufdatum
gemeldet werden. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige
A weichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Ge rauchstauglichkeit des
Gerätes unerhe lich sind.
2. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl
unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die
eanstandeten Geräte sind an uns einzusenden. Da ei ist die Rechnung mit Kauf-
und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum ü er.
3. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen
vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere
Geräte mit Ergänzungs- oder Zu ehörteilen versehen werden, die nicht serienmäßig
darauf a gestimmt sind.
4. Wir er ringen die Garantieleistung ohne Berechnung von Ne enkosten (Fracht- und
Verpackungskosten).
5. Garantieleistungen ewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie
eine neue Garantiefrist in Lauf.
Die Garantiefrist für einge aute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, ins esondere solche auf Ersatz außerhal des
Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich
angeordnet ist - ausgeschlossen.
7. Technische Änderungen ehalten wir uns vor.
Kroeplin GmbH
Gartenstraße 50
36381 Schlüchtern
T +49 (0)6661-86-0
Garantie

9
Introduction ..................................................................................................................... 9
Scope o supply ................................................................................................................. 9
The gage at a glance ......................................................................................................... 10
Handling during measurement ......................................................................................... 10
Determining of the minimum value ..................................................................................... 11
Determining of the maximum value ..................................................................................... 11
Display adjustment .......................................................................................................... 11
Tolerance marks .............................................................................................................. 12
Spare parts / Accessories ................................................................................................. 12
Warranty ......................................................................................................................... 14
Technical data (mm + inch gages) ..................................................................................... 27
We thank you very much for your confidence in purchasing this product.
This measuring gage is manufactured with high precision parts and carefully assem led.
Therefore never try to disassem le or change any of the interior parts of this gage.
Do not modify the measuring arms. Do not drop or shock this gage.
Protect gage against high temperature, humidity, dust and dirt.
For a etter accuracy and repeata ility this gage should e used within an operating
temperature of 20 +/-10°C.
This gage is used to measure internal diameters, especially groove diameters. It should only
e used for this purpose. Kroeplin assumes no responsi ility for damages caused y
mishandling.
In order to achieve the est use of this measuring instrument it is most important
that you first read the operating instructions and have it ready to hand.
•Measuring gage
•Operating instructions
•Certificate of quality
Ein ührung Table o contents Ein ührung Table o contents
Scope o supply
Introduction

10
A
A1
B1
B
C
E
F
G
D
Figure: H240
A Mova le measuring arm
A1 Measuring contact
B Fixed measuring arm
B1 Measuring contact
C Operating lever
D Tolerance marks
E Rotating outer dial
F Inner dial
G Cover
Press the operating lever (C) of the caliper arm completely downwards and ring the
gage into the measuring position.
Please e careful with the measuring contacts (A1+B1) and the mova le caliper
arm (A) and try to locate the gage in the measuring position without touching the
workpiece.
Hold the gage loose during measurement and release the operating lever (C).
To determine the correct measuring value, please pivot or displace the gage and take
the minimum or maximum deflection of the pointer.
Please check the instrument via comparison measurement with a setting
ring each time efore starting a new measurement series ( Display
adjustment).
The gage at a glance
Handling during measurement

11
Important:
The measuring axis
must e in central
position to the ore!
Determination of the minimum measuring value via pivoting
the gage.
Measured value Measured value Measured value
too high correct too high
Important:
The measuring axis must
e in vertical position to
the ore!
Determination of the
maximum measuring value
for measurement of
narrow grooves via lateral displacement of the gage, where the gage
cannot e pivoted vertically.
Measured value Measured value Measured value
too small correct too small
The gage should e verified efore each series of measurements y
using a setting ring.
If there is a deviation from the specified measurement the device
should e adjusted y using the rotating scale (E).
The measurements have to e repeated until the gage is
correctly adjusted.
In order to increase the accuracy of the measurement, the gage should e
adjusted in the same position in which later the measurement will e effected.
Handling during measurement
Display adjustment
E
D

12
The gage provides tolerance marks (D) that can e set to an accepta le tolerance range
which allows a quick measurement reading.
Part – No.:
1070-11 Covering glass (E)
1070-12 1 pc. Tolerance mark (D)
1070-03 Cover (G)
mm – gages inch – gages A1
*)
B1
*)
Holding unit
Wooden box
H102 H602 – –
8004-50
1732-45
H105 H605 – –
H210 H710 – –
H220 H720 – –
H230 H730 – –
H240 H740 0251-10 0251-10
H250 H750 0251-10 0251-10
H260 H760 0251-10 0251-10
H270 H770 0251-10 0251-10
H280 H780 0251-10 0251-10
H2G20 H7G20 0251-45 0251-45
H2G30 H7G30 0251-45 0251-45
H2G40 H7G40 0251-45 0251-45
H2G50 H7G50 0251-45 0251-45
H2G60 H7G60 0251-45 0251-45
H2G70 H7G70 0251-45 0251-45
H2G80 H7G80 0251-45 0251-45
*)
A1 Measuring contact (mova le measuring arm)
B1 Measuring contact (fixed measuring arm)
– Measuring contacts are not interchangea le
Spare parts / Accessories
Tolerance marks

13
Part – No.:
1070-11 Covering glass (E)
1070-12 1 pc. Tolerance mark (D)
1070-32 Cover (G)
mm – gages inch – gages A1
*)
B1
*)
Wooden box
H415 H915 – – 1732-51
H440 H940 0251-02 0251-02
H470 H970 0251-02 0251-02
H4100 H9100 0251-02 0251-02
H4130 H9130 0251-02 0251-02
H4150 0251-02 0251-02
H850 0251-37 0251-37 HK
H870 0251-30 0251-30
*)
A1 Measuring contact (mova le measuring arm)
B1 Measuring contact (fixed measuring arm)
– Measuring contacts are not interchangea le
Spare parts / Accessories

14
For this device we give a warranty in accordance with the following conditions:
1. We will repair free of charge any damage or defects on the device which are
demonstra ly ased on a manufacturing error, if they are reported to us immediately
when they are determined and within 24 months of the date of purchase, in accordance
with the conditions elow (Nos. 2-5). The warranty does not cover minor deviations from
the normal condition which are irrelevant to the value and performance of the device.
2. The warranty is undertaken in such a way that defective parts will e repaired or replaced
with faultless parts free of charge. The unsatisfactory device should e returned to us,
together with the invoice including the date of purchase or delivery. We will assume
possession of the replaced parts.
3. The right to claim under guarantee is void if repairs or operations are carried out y
persons not authorised y ourselves or if our device is fitted with additional parts or
accessories that are non-standard for our device.
4. We will honour the warranty without invoicing for extra charges (freight or packing costs).
5. A performance under the warranty does not effect an extension of the warranty period or
initiate the commencement of another warranty period. The warranty period for any
replacement parts installed ends at the same time as the warranty period for the whole
device.
6. More extensive or further claims, in particular for the replacement of damage resulting
outside of the device, are excluded - as long as lia ility is not legally required.
7. Su ject to technical alterations.
Kroeplin GmbH
Gartenstraße 50
36381 Schlüchtern
T +49 (0)6661-86-0
Warranty

15
Introduction .................................................................................................................... 15
Livraison .......................................................................................................................... 15
Vue d’ensemble ............................................................................................................... 16
Manipulation de l’appareil lors de la mesure .................................................................... 16
Saisie de la valeur minimale ................................................................................................. 17
Saisie de la valeur maximale ................................................................................................. 17
A ichage – Correction ..................................................................................................... 17
Marques de tolérance ...................................................................................................... 18
Pièces de rechange/accessoires ....................................................................................... 18
Garantie .......................................................................................................................... 20
Données techniques (appareils en mm + pouces) ............................................................. 27
Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez accordée en achetant cet
appareil. Votre appareil de mesure a été fa riqué avec des pièces de haute précision et a été
soigneusement cali ré.
N’essayez donc jamais ni de le démonter ni d’effectuer quels réglages que ce soit à
l’intérieur de l’appareil. N’effectuez aucune modification des ras de mesure. Ne laissez pas
tom er l’appareil et ne le soumettez pas à des chocs violents. Protégez toujours l’appareil
contre des températures et une humidité atmosphérique élevés ainsi que contre la
poussière et la saleté.
Avant la mesure, portez toujours l’appareil à la température d’exploitation prescrite de 20
±10°C.
Cet appareil de mesure a été conçu pour la saisie de dimensions intérieures, spécialement
de diamètres de rainures. Utilisez-le seulement dans ce ut. Toute garantie est exclue en cas
d’utilisation inadéquate de l’appareil.
Afin de profiter pleinement de cet appareil, il est impératif d’en lire auparavant le
mode d’emploi que vous devez toujours garder à portée de main.
•Appareil de mesure
•Mode d’emploi
•Certificat de contrôle
Sommaire
Livraison
Introduction

16
A
A1
B1
B
C
E
F
G
D
Fig.: H240
A Bras de mesure mo ile
A1 Touche de mesure
B Bras de mesure fixe
B1 Touche de mesure
C Levier de commande du ras
D Marques de tolérance
E Cadre rotatif avec anneau gradué
F Cadran
G Couvercle – Corps
Appuyez à fond le levier de commande du ras (C) et placez le palpeur en position de
mesure.
Ménagez les touches de mesure (A1+B1) et le ras de mesure mo ile (A) en
plaçant si possi le l’appareil en position de mesure sans le mettre en contact
avec la pièce à mesurer.
Pendant la mesure, n’exercez pas de pression sur l’appareil et relâchez le levier de
commande du ras (C).
La mesure est effectuée en pivotant ou en déplaçant l’appareil. Ce faisant, o servez la
déviation maximale ou minimale de l’aiguille.
Avant chaque série de mesures, contrôlez l’appareil à l’aide d’une jauge
correspondante (Affichage – Correction).
Vue d’ensemble
Manipulation de l’appareil lors de la mesure

17
E
D
Condition:
L’axe de mesure doit être
centré par rapport à
l’alésage
!
Saisie de la valeur minimale par pivotement vertical de
l’appareil (mesure optimale).
Mesure Mesure Mesure
trop élevée correcte trop élevée
Condition:
L’axe de mesure doit être
vertical par
rapport à l’alésage!
Saisie de la
valeur maximale
pour des rainures étroites en déplaçan
t
l’appareil latéralement si un pivotement vertical n’est pas possi le.
Mesure Mesure Mesure
trop petite correcte trop petite
Avant chaque série de mesures, l’appareil doit être contrôlé
à l’aide d’une jauge correspondante.
En cas de divergence par rapport à la valeur de consigne,
rectifiez l’affichage à l’aide du cadre rotatif avec
anneau gradué (E). Effectuez d’autres rectifications jusqu’à ce que la
valeur de consigne soit atteinte.
Pour augmenter la précision de mesure, l’appareil doit être rectifié dans la
position dans laquelle la mesure sera ensuite effectuée.
Manipulation de l’appareil lors de la mesure
A ichage – Correction

18
Une plage de tolérance admissi le peut être réglée en déplaçant les deux marques de
tolérance (D) sur le cadre (E). Un contrôle rapide du respect des dimensions prescrites
d’une pièce peut ainsi être effectué.
Pièce-N°.:
1070-11 Cadre (E)
1070-12 1 marque de tolérance (D)
1070-03 Couvercle du corps (G)
Appareils en
mm
Appareils en
pouces
A1
*)
B1
*)
Set de ixation
complet
Caissette
H102 H602 – –
8004-50
1732-45
H105 H605 – –
H210 H710 – –
H220 H720 – –
H230 H730 – –
H240 H740 0251-10 0251-10
H250 H750 0251-10 0251-10
H260 H760 0251-10 0251-10
H270 H770 0251-10 0251-10
H280 H780 0251-10 0251-10
H2G20 H7G20 0251-45 0251-45
H2G30 H7G30 0251-45 0251-45
H2G40 H7G40 0251-45 0251-45
H2G50 H7G50 0251-45 0251-45
H2G60 H7G60 0251-45 0251-45
H2G70 H7G70 0251-45 0251-45
H2G80 H7G80 0251-45 0251-45
*)
A1 Touche de mesure (sur le ras mo ile)
B1 Touche de mesure (sur le ras fixe)
– Touches de mesure non interchangea les
Pièces de rechange / Accessoires
Marques de tolérance

19
Pièce-N°.:
1070-11 Cadre (E)
1070-12 1 marque de tolérance (D)
1070-32 Couvercle du corps (G)
Appareils en
mm
Appareils en
pouces
A1
*)
B1
*)
Caissette
H415 H915 – – 1732-51
H440 H940 0251-02 0251-02
H470 H970 0251-02 0251-02
H4100 H9100 0251-02 0251-02
H4130 H9130 0251-02 0251-02
H4150 0251-02 0251-02
H850 0251-37 0251-37 HK
H870 0251-30 0251-30
*)
A1 Touche de mesure (sur le ras mo ile)
B1 Touche de mesure (sur le ras fixe)
– Touches de mesure non interchangea les
Pièces de rechange / Accessoires

20
Cet appareil est garanti selon les conditions suivantes:
1. Nous réparons gratuitement tout dommage ou défaut découlant d’un vice de fa rication
suivant les conditions suivantes (2 – 5), s’il nous est signalé immédiatement après avoir
été constaté et dans un délai maximal de 12 mois après la date de l’achat de l’appareil.
Une o ligation d’intervention sous garantie n’est pas déclenchée en cas de divergences
mineures par rapport à la qualité théorique de l’appareil et qui ne portent atteinte ni à la
valeur, ni à l’aptitude à l’utilisation de l’appareil
2. La prestation de garantie est assurée soit par l’échange soit par la remise en état gratuits
des pièces non conformes. Les appareils faisant l’o jet d’une réclamation sont à
retourner en nos ateliers, accompagnés de la facture portant la date d’achat ou de
livraison de l’appareil. Les pièces défectueuses remplacées repassent en notre possession.
3. La garantie s’éteint si des interventions ou des réparations sont effectuées sur l’appareil
par des personnes non autorisées par nous ou si l’appareil concerné a été muni
d’accessoires ou d’équipements complémentaires qui ne sont pas à l’origine prévus pour
ces appareils.
4. Nous assurons la garantie sans facturation de frais annexes (port ou em allage).
5. Une prestation de garantie n’entraîne ni une prolongation du délai de garantie, ni le
déclenchement d’un nouveau délai de garantie.
Le délai de garantie pour des pièces détachées remplacées s’achève avec le délai de
garantie de l’appareil dans son ensem le.
6. Toute autre prétention supplémentaire est exclue, en particulier
concernant une réparation de dommages occasionnés en dehors de
l’appareil, dans la mesure où une responsa ilité n’est pas impérativement
ordonnée par la loi.
7. Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications techniques.
Kroeplin GmbH
Gartenstraße 50
36381 Schlüchtern
T +49 (0)6661-86-0
Garantie
This manual suits for next models
52
Table of contents
Languages:
Other Kroeplin Measuring Instrument manuals

Kroeplin
Kroeplin G P3 Series User manual

Kroeplin
Kroeplin C0 Series User manual

Kroeplin
Kroeplin B Series User manual

Kroeplin
Kroeplin G Serie User manual

Kroeplin
Kroeplin D Series User manual

Kroeplin
Kroeplin K Series User manual

Kroeplin
Kroeplin C0 Series User manual

Kroeplin
Kroeplin C - Series User manual
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

tae
tae DMI 2000 Installation instructions and operating manual

Marine Rescue Technologies
Marine Rescue Technologies sMRT Crewguard CG-121 user manual

Fluke
Fluke PG9000 Series Operation and maintenance manual

Extech Instruments
Extech Instruments 461825 user guide

METREL
METREL MD 9273 instruction manual

OHAUS
OHAUS ST300-G instruction manual