Kroeplin K Series User manual

K- / L-Serie
Manual de instruções
Handleiding Návod k obsluze Användarhandbok
nstrukcja obslugi Kullanıcı Kılavuzu Руководство
пользователя
Bedienungsanleitung User Manual Manuel d´Utilisateur
Manuale d´uso Manual de usario
Videotutorial
Innenmessung (L)
Videotutorial
Außenmessung (K)
videotutorial external
measurement (K)
videotutorial internal
measurement (L)


WICHTIG!
VO GEB AUCH SO GFÄLTIG LESEN!
FÜ SPÄTE ES NACHSCHLAGEN AUFBEWAH EN!
IMPO TANT!
EAD CA EFULLY BEFO E USING!
KEEP IT FO FUTU E EFE ENCE!
MPO TANT
LI E ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSE VE POU CONSULTATION ULTÉ IEU E
IMPO TANTE!
LEGGE E ATTENTAMENTE P IMA DELL’USO!
CONSE VA E PE CONSULTAZIONI FUTU E!
IMPO TANTE
¡LEA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZA !
¡CONSÉ VELO PA A FUTU AS CONSULTAS!
IMPO TANTE!
LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USA !
GUA DE-O PA A EFE ÊNCIA FUTU A!
BELANG IJK!
LEES ZO GVULDIG DOO VOO DAT U DIT P ODUCT GEB UIKT!
BEWAA DEZE HANDLEIDING TE NASLAG!
DŮLEŽITÉ!
PŘED POUŽITÍM PŘÍST OJE SI POZO NĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD!
TENTO NÁVOD UCHOVEJTE P O BUDOUCÍ POUŽITÍ!
VIKTIGT!
LÄS NOGA FÖ E ANVÄNDNING!
BEHÅLL DEN FÖ F AMTIDA EFE ENS!
WAŻNE!
P ZECZYTAĆ UWAŻNIE P ZED UŻYCIEM
ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKO ZYSTANIA
ÖNEMLİ!
KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLE OKUYUN!
GELECEKTE BAŞVU MAK İÇİN SAKLAYIN!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ!
СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ!

Ihr Messgerat ist aus Prazisionsteilen hergestellt und sorgfaltig kalibriert. Versuchen Sie deshalb nie,
das Gerat zu zerlegen, oder irgendwelche Verstellungen innerhalb des Gerates vorzunehmen. Vor jeder
Messreihe ist das Gerat durch eine Vergleichsmessung mit einem Einstellring/Endmas zu uberprufen!
This measuring gage is manufactured with high precision parts and carefully adjusted.
Therefore never try to disassemble or change any of the interior parts of this gage. Prior to each series of
measurements, the gage is to be tested through a comparison measurement with an adjustment ring/gage
block!
Cette jauge de mesure est fabriquée avec des pièces de haute précision et soigneusement calibrée. N’essayez
donc jamais de démonter ou de changer l'une des parties intérieures de cette jauge. Avant chaque série de
mesures, la jauge doit être testée par une mesure de comparaison avec une bague de réglage ou un bloc étalon!
Questo strumento di misurazione è realizzato con componenti ad alta precisione ed è stato accuratamente
regolato. Pertanto, non tentare mai di smontare o modificare alcun componente interno di questo strumento di
misurazione. Prima di ciascuna serie di misurazioni, il misuratore deve essere collaudato eseguendo una misura
di comparazione per mezzo di un anello di regolazione/blocco di calibro.
Este instrumento de medición ha sido fabricado con piezas de alta precisión y ajustado cuidadosamente. Por lo
tanto, no intente desmontar ni cambiar ninguna de las piezas interiores de este instrumento. Antes de cada
serie de mediciones, se debe probar el calibrador por medio de medición comparativa con un bloque patrón de
ajuste.
Este aparelho de medição é fabricado com peças de alta precisão e cuidadosamente ajustado. Portanto, nunca
tente desmontar ou alterar nenhuma das peças internas deste medidor. Antes de cada série de medições, o
medidor deve ser testado através de uma medição de comparação com um anel de ajuste / bloco de medidores!
Dit meetinstrument is vervaardigd met precisieonderdelen en is zorgvuldig afgesteld.
Probeer daarom nooit de binnenste delen van deze meter te demonteren of te vervangen. Voor elke meetreeks
moet de meter worden gecontroleerd door een testmeting uit te voeren op een afstelring/eindmaat.
Tento měřicí přístroj byl vyroben s použitím vysoce přesných součástí a pečlivě nastaven.
Proto se nikdy nepokoušejte rozebírat ani měnit žádné vnitřní části tohoto měřidla. Před každou sérií měření
je nutné měřidlo otestovat srovnávacím měřením pomocí seřizovacího kolečka/koncové měrky!
Denna mätare är tillverkad med högprecisionsdelar och är noggrant justerad.
Försök därför aldrig att demontera eller byta någon av de invändiga delarna av denna mätare. Innan varje
omgång
av mätningar så bör mätaren testas med en jämförelsemätning med hjälp av en justeringsring/justeringspassbit!
Przyrząd pomiarowy zawiera części precyzyjne i jest dokładnie wyregulowany.
Nie należy demontować ani modyfikować wewnętrznych części przyrządu. Przed każdą serią pomiarów przyrząd
należy poddać testowi pomiaru porównawczego z wykorzystaniem pierścienia regulacyjnego/płytek
wzorcowych!
Bu ölçüm aleti, yüksek hassasiyetli parçalar ile üretilmiştir ve dikkatlice ayarlanmıştır.
Bu nedenle aletin iç parçalarını hiçbir zaman sökmeye veya değiştirmeye çalışmayın. Her bir ölçüm dizisi
öncesinde
alet, ayar halkası/mastar bloğu kullanılarak karşılaştırmalı ölçüm metodu ile test edilmelidir!
Данное измерительное устройство изготовлено из высокоточных деталей и тщательно отрегулировано.
Поэтому никогда не пытайтесь разобрать или изменить какие-либо внутренние части этого устройства.
Перед каждой серией измерений устройство необходимо проверять с помощью сравнительных
измерений с регулировочным кольцом/измерительным блоком!
Hinweis / Note / emarque / Nota / Nota / Nota / Let op / Poznámka / Obs / Uwaga / Not /
Примечание
Hinweis
Note
emarque
Nota
Nota
Nota
Let op
Poznámk
Obs
Uwaga
Not
Примечани

9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
53
Português
Nederlands
Czeski
Pусский
Grafische Darstellung / Graphic epresentation / eprésentation graphique /
appresentazione grafica / epresentación gráfica / epresentação Gráfica / Grafische
weergave / Grafické znázornění / Grafisk återgivning / Graficzne przedstawienie /
Grafiksel Gösterim / Графическое представление
45
Zubehör / Accessories / Accessoires / Accessori / Accesorios / Acessórios / Accessoires
/ Příslušenství / Tillbehör / Akcesoria / Aksesuarlar / Дополнительные 49
Lieferumfang / Scope of Delivery / Contenu de la livraison / Contenuto della
confezione / Alcance de suministro / Âmbito da entrega / Leveringsomvang / ozsah
dodávky / Leveransens omfattning / Zakres dostawy / Teslimat Kapsamı / Комплект
Batteriewechsel / Changing the Battery / Changer la batterie / Sostituzione della
batteria / Cambiar la bateria / Trocar as pilhas / De batterij vervangen / Výměna
baterie / Byte av batteri / Wymiana baterii / Pili Değiştirme / Замена батарейки
6
7
Deutsch
Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Table des matières / Sommario / Tabla de contenido /
Inhoudsopgave / Índice / Obrázek / Innehållsförteckning / Spis treści / İçindekiler / Содержание
English
Français
Italiano
Español
Svenska
Polski
Türk
Technical Data

Teile-Nr.
1 4 0670-03
2 5 0683-92
3 -
Part No.
1 4 0670-03
2 5 0683-92
3 -
N° de pièce
1 4 0670-03
2 5 0683-92
3 -
Contenuto della confezione
Codice articolo
1 4 0670-03
2 5 0683-92
3 -
Parte N.º
1 4 0670-03
2 5 0683-92
3 -
Peça N.º
1 4 0670-03
2 5 0683-92
3 -
Onderdeelnr.
1 4 0670-03
2 5 0683-92
3 -
Číslo dílu
1 4 0670-03
2 5 0683-92
3 -
Leveransens omfattning
Artikelnummer
1 4 0670-03
2 5 0683-92
3 -
Piles AAA (2 ch.)
Certificat de test
Lieferumfang / Scope of supply / Contenu de la livraison / Contenuto della confezione / Alcance de
suministro / Âmbito da entrega / Leveringsomvang / ozsah dodávky / Leveransens omfattning / Zakres
dostawy / Teslimat Kapsamı / Комплект поставки
D
Test certificate
Lieferumfang
Messgerät
Testcertificaat
Misuratore Cacciavite
Bedienungsanleitung Batterien AAA (2 Stk.)
Prüfzertifikat
Manual AAA batteries (2 ea.)
Handleiding AAA-batterijen (2 stuks)
NL
Leveringsomvang
Meter Schroevendraaier
Manual Pilhas AAA (2 unidades)
Certificado do teste
I
P
Manuel
F
Contenu de la livraison
Tournevis
Manual Pilas AAA (2 unidades)
Certificado de prueba
Manuale Batterie AAA (2 x)
Certificato di prova
E
Alcance de suministro
Calibrador Destornillador
GB
Scope of supply
Gauge Screwdriver
Âmbito da entrega
Instrumento de medição Chave de fendas
Jauge
Schraubendreher
CZ
ozsah dodávky
Měřidlo Šroubovák
Testintyg
Příručka Baterie AAA (po 2)
Osvědčení o provedené zkoušce
Handbok
S
AAA-batterier (2 var)
Mätare Skruvmejsel

Element nr
1 4 0670-03
2 5 0683–92
3 -
Parça No.
1 4 0670-03
2 5 0683-92
3 -
Деталь №
1 4 0670-03
2 5 0683-92
3 -
Свидетельство о
проведении испытаний
Batteriewechsel / Changing the Battery / Changer la batterie / Sostituzione della batteria / Cambiar la
bateria / Trocar as pilhas / De batterij vervangen / Výměna baterie / Byte av batteri / Wymiana baterii /
Pili Değiştirme / Замена батарейки
Комплект поставки
Измерительный прибор Отвертка
PL
Zakres dostawy
Śrubokręt
Instrukcja Baterie AAA (2 szt.)
Świadectwo badań
T
Teslimat Kapsamı
Ölçüm Cihazı
D
!"
#$%"
Kullanım Kılavuzu
Руководство
Batteriedeckel (A) sorgfältig verschließen und dabei auf Sauberkeit/Dichtigkeit achten!
GB &''()'*'')*('*
!"+')'*"
Close battery cover (A) carefully and pay attention to cleanness and tightness!
AAA pil (2 adet)
Test sertifikası
US
Tornavida
Wskaźnik
Батарейки ААА (2 шт.)
F,*-'*(.*'**'*'-
( !"/*-'*(0((%10'*"
Fermez soigneusement le couvercle des piles (A) en veillant à la propreté/étanchéité !
A
B
4
1
5
2

Feche cuidadosamente a tampa da bateria (A), garantindo limpeza / impermeabilidade!
Temizlik/sızdırmazlık sağlamak için pil kapağını (A) dikkatlice kapatın!
US
3456784956:;5<=>4>698?7@774A95>B7456<4CD46CDC?4>AE7F7GHIE6CJ>@>9F78
74D9645CBCK>F9?C49=>4>6985C !"L6CDC?4C4956:;5<=>4>698?7@774A95>
7=6>4?75<A4678A4D<%AE7F7GHI469MDC?47D"
P
I('('*'*'*'-'
' !"/**'('('*'%'
*"
Chiudere accuratamente il coperchio della batteria (A) per garantire pulizia e tenuta.
E('('(''''''''
')( !"'('('(
*('*'%''''"
Cierre con cuidado la tapa del compartimento de pilas (A) asegurándose de que esté limpia y bien sellada.
((''N(''*'
'O( !"P'O'*('('*'%
''N('"
T QR*)STT*'*)U((VSSRS*( !
VWX"Y(VSSTR*)S-%*)S"
NL
Ostrożnie zamknij pokrywę baterii (A), tak, by pozostała czysta/szczelna!
,(Z'''**'*'
**Z !"'Z(*
'*'(((%"
Sluit de batterijklep (A) zorgvuldig voor netheid/dichtheid!
CZ ,[''*\]^]['_('']'.'[''*\'*^)
*)`a b"Y'']^]['_-['Z)-(`-^]-]%"
Opatrně uzavřete kryt baterie (A) tak, aby byl utěsněný a dovnitř nemohly dostat nečistoty!
S(('*'*UZ
*Z') !"*(c%
*"
Stäng batteriluckan försiktigt (A) och se till att det är rent/tätt!
PL ,d-(')eB'eZf-)g)'-')g'e)h
!"Y-)ei(')e-('''-f-%-(''f-
g"
Аккуратно закройте крышку батарейного отсека (A), обеспечив его чистоту и герметичность!
j

P'#$-("k
nichtl"
D
Sicherheitshinweise und Konformitätserklärung
m(')(mn)(U
-#oY'$T"pnicht
n
-('*$q
"
pr$Yl,''$q/ss % P#%"%"ss"
p#$/P+''$qt'P#u"%vs2 ss*'%j"%"ss
p#$kPPP''$q/s% %v Pw*'s"s2"s%
##$p"
pr$(u(s% Pw*'"s"s%
/T't$s% s Pw*'"s"s%
Garantieangaben finden Sie unter www.kroeplin.com !
Garantie
tkeineP'"
pr$/'''$q/s%% Pw*'sj"s"s%%"
Hinweis
v

4.1
4.2
4.3
8.1
8.2
10.1
10.2
10.3
Siehe Seite 45 für eine grafische Darstellung der Funktionen
&'-o
$&'-
p*&'-'
5Tastensperrep*&("(Tastensperre reaktiviert sich nach 20 Sekunden!)
8Setup-Menü
(orT
10
Nullpunkt-Korrektur (OFFSET)P,ok
&'-$
1Ausgangszustandp-t'-Tl'
Y'PU"
2Absolut- und elativmodusw*'x'or'xx/*or'x
3Messprogrammekr('ryu rz ,mp
4Toleranz-Programm (TOL) *p*&'-'
k-rT(
Setup-Menü
9
Toleranz-Programm (TOL)P&'--
w&'--&,mm,
,&'--&,mwY
6
11 Umschaltung MM/INCH (UNIT)rq
12 Wahl des Skalenteilungswertes (SCALE)U
13 Auto-Power-OFF (A-OFF){B#$)o
{
Data Logger (D-LOG) Benutzung(k(
#$
7Back-Taste(-T
%s

14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
15 Werkseinstellungen ( ESET)p#$k-T-
P//% ''ot's"BY
n
Fehlermeldungen
&'--q-$
,llP&q-$"Zur Behebung dieses Fehlers (E 07) muss das
Gerät an das Servicecenter geschickt werden.
/-(|/*}r'~q-
Setup-Menü
16 Vibration (VIB AT)*p*(l
14 Data Logger (D-LOG)
ON *pm'
P INT(r
D-OUTQr'Y(
ESET
{T-pom,#(
OFFp*pm'
P//s
P//s2
P//sj
P//% &''&nB&"
lB*'"
P//%% ''ot''*'Br$*'
'((#$Yn
P//sv ••''Y+'Y(
P//%s •''$pT
%%

p'not)O("
&'(m't'p*s% Pw' s s%
p*'P'+'()s% s Pw' s s%
&/'o'(''p*s%% Pw'sj s s%%"
&Yl,o'(''p*ss % P+'% % ss"
GB
Safety Instructions and Declaration of Conformity
,)'))('('*)n,))(('
-('Z"&((notn
y'(')''"
,))'*'('"
p(''*''(("p'not')'"
Warranty
You can find warranty information at www.kroeplin.com !
&*/P+o'(''/'P+u'"%vs2 ss'%j % ss
&*kPPPo'(''p*s% %v Pw's s2 s%"
Note
%

4.1
4.2
4.3
8.1
8.2
10.1
10.2
10.3
see page 45 for a graphical representation of the functions
8Setup Menu
(
'''''
p*''''
1Initial State&(O'''('
'('"
2Absolute and elative Mode'x'r'x'x/*r'x
3Measuring Programs('ryu rz ,mp
4Tolerance Program (TOL) *'*''''
5Key Lockp*'')'"(Key lock reactivates after 20 seconds!)
6Data Logger (D-LOG) Use''*')'*
7Back Button,o(Z(
'
Setup Menu
Choice of Scale Division Value (SCALE)''''
13 Auto-Power-OFF (A-OFF)''*'
)
12
''&,mm,
11
''
(('&,mwY
Switching MM/INCH (UNIT)'''
9Zero Point Correction (OFFSET)'*
10 Tolerance Program (TOL)'
'
%

14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
P//s
Setup Menu
D-OUT&*''((
ESET
/pom,#')
P//%s
OFFp*'
15 Factory Settings ( ESET)/*'')
16 Vibration (VIB AT)*'*''
P INTY''**
Error Messages
'''''''B'*'(*
(n
+'''
P//%%
P//% •)'')'*nY)'''("
y'(B('*"
P//s2
P//sj
P//% ''''''s"B(n
&''(
,llP&'("The device must be sent to the service centre to correct
this error (E 07).
/('x/*r'x'()
P//sv u'''Y+'((
14 Data Logger (D-LOG)
ON *'
%

F
Consignes de sécurité et déclaration de conformité
€-(0((''.!'(("upasZ"
y.-O)(('.*'*'np0)((
(*(.O('.('*'O"m('
'pasn
Vous trouverez des informations sur la garantie sur www.kroeplin.com !
upas.O(O.O"
+Z''1*'s% wP s s%1
*'(..'.Os% s wP s s%
+Z''/''*s%% wPsj s s%%"
+((''kPPP'*s% %v wPs s2 s%"
Garantie
+Z''Yl,'*ss % +P% % ss"
+((''/P+'•+P‚%vs2 ss%j % ss
y.-((('.-o''.1"
u-*'((1O0*"
emarque
%

4.1
4.2
4.3
8.1
8.2
10.1
10.2
10.3
Voir page 45 pour une représentation graphique des fonctions
2Mode absolu et relatifYƒ''„ƒ'„
8
3Programmes de mesure+('ryu rz ,mp
4
•''
Y0100.'10
Menu de configuration
9Correction du point zéro (OFFSET)/.*.
10 Programme de tolérance (TOL)/.'.
.'('.
Choix MM/POUCE (UNITÉ).'0.
12 Choix de la valeur de division de l'échelle (SCALE).'.''
0.
13 Arrêt automatique (A-OFF).'.(•O0(((
*
/.'..&,mm,
/.'.(.&,mwY
11
Menu de configuration
Programme de tolérance (TOL) *'.*''''.
p.*''''.
5Verrouillage des touchesp.*'*''"
(Le verrouillage des touches
se réactive après 20 secondes !)
6Utilisation de l'enregistreur de données (D-LOG)'*.
.'0((
7Bouton etour/'•0.(
•1.'('.
.'''('.
1État initialm0.''(.'''('
'('''."
%

14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
Menu de configuration
14 Enregistreur de données (D-LOG)
ON *0'.
D-OUT&**(.(.O
'.
ESET
/.'.'pom,#
OFFp.*0'.
15 Paramètres d'usine ( ESET)/.(•00((
P//sv Y''*Y+'(.(.O
P//%s Y''''.
P//%% m'''!''''..(…-Z'((
'.'-'(n
P//% m'!'''0((N.(•s'B'-'(n
Y'..ƒ'„'(0
P//% &''O.'*.!nt-*'O*0(."
0(B*-'*"
16
Messages d'erreur
m'.'('.
,llP&'('."L'appareil doit être envoyé au centre de service pour
corriger cette erreur (E 07).
Vibration (VIB AT)*'.*'.''
P//s
P//s2
P//sj
P INTy('*.
%2

I
Istruzioni di sicurezza e dichiarazione di conformità
('*'''1'**"Non gettare
''"
y''('*'"(('''
'('('('"m'non sono"
y'('1'--''O'"
+'('*'-''"
Le informazioni sulla garanzia sono disponibili su www.kroeplin.com !
y('•''*/'*s%% wP
sj s s%%"
y('•''*Yl,*ss % +P
% % ss"
y(('*'•''/P+''+P"%vs2 ss
%j % ss
y('•''kPPP*s% %v wPs s2 s%"
non utilizzare((("
y('•''*s% wP' s s%
*s% s wP'(1' s s%
Garanzia
Nota
%j

4.1
4.2
4.3
8.1
8.2
10.1
10.2
10.3
Vedi pagina 45 per una rappresentazione grafica delle funzioni
Pulsante Indietrow(''
8
1Stato inizialem''-•(O'(-''('
'(-'('-'"
2Modalità assoluta e relativaY'xr'1'xxr'1*x
3Programmi di misurazione+'-'('-'ryu rz ,mp
4Programma di tolleranza (TOL) *-'*-'-''-
p*-'-''-
5
'-'0*''-
-''0*''-
Key Lockp*-'''"(Il blocco tasti si riattiva dopo 20 secondi)
Menu di configurazione
7
''-'
-'0*''-
y('-''-'&,mm,
Scelta del valore di suddivisione in scala (SCALE)-''-'
10 Programma di tolleranza (TOL)y('-''-
y('-''-('&,mwY
11 Commutazione MM/POLLICI (UNIT)-'01
12
6Uso del Data Logger (D-LOG)r'---'*''
('*'
Y'*'-'
Menu di configurazione
9Correzione del punto zero (OFFSET)y('-'*''
13 Spegnimento automatico (A-OFF)-'(''(''('O
('*'()
%v

14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
Menu di configurazione
P//s
,llP&'0*'''"Il dispositivo deve essere inviato al centro servizi
per correggere questo errore (E 07).
P//% &' '' ''"'*--"0'
(B''-"
P INT(*'-'*
D-OUT&'*'-'('
OFFp*-''
15 Impostazioni di fabbrica ( ESET)/('('-'
('*'
m'-'0*'''
16 Vibrazione (VIB AT)*-'*-'
P//% p'('s''•'('''''B**0'-'"
Messaggi di errore
ON *-''
ESET
/('-''pom,#
14 Data Logger (D-LOG)
Y''xr'1*x'('*---'
P//sv u'-''Y+'(
P//%s y-''-''
P//%% m'-'''''''(B'*'
('*'-'*'0'-'"
P//s2
P//sj
s
This manual suits for next models
21
Table of contents
Languages:
Other Kroeplin Measuring Instrument manuals

Kroeplin
Kroeplin C0 Series User manual

Kroeplin
Kroeplin C0 Series User manual

Kroeplin
Kroeplin B Series User manual

Kroeplin
Kroeplin D Series User manual

Kroeplin
Kroeplin IP65 H Series User manual

Kroeplin
Kroeplin C - Series User manual

Kroeplin
Kroeplin G P3 Series User manual

Kroeplin
Kroeplin G Serie User manual
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Lutz
Lutz TR3-PP Translation of the original instructions

Growatt
Growatt ShineWiFi-S Quick Installation Guideline

KROHNE
KROHNE OPTIWAVE 6300 C Handbook

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI 95761C instruction manual

Seametrics
Seametrics PE202 instructions

Konica Minolta
Konica Minolta CA-410 Series instruction manual