Krups FDD95D User manual

www.krups.com
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 1

5
1
4
2
3
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 2

6
79
8
III
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 3

4
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 4

5
Art. Gaufrier Expert / Expert Waffle Maker
English 6
Français 13
Nederlands 20
Deutsch 24
Italiano 29
Svenska 33
Suomi 37
Dansk 41
Norsk 45
Español 49
Português 53
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 5

6
English
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following :
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or complete
appliance in water or other liquids.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized KRUPS Service Center for examination,
repair or adjustment.
• The use of accessory attachments not recommended or sold by KRUPS may
cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let the cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot
surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
• To disconnect remove plug from wall outlet.
• Do not use the appliance for other than intended household use.
• Do not use metallic fasteners to hold the waffles in place. Sharp utensils
should not be used.
• Always check that the voltage indicated on the identification panel matches
that of your electrical installation.
• For household use only. Using the appliance for other than its intended use
will void the warranty.
• Position the appliance on a flat, heat resistant surface.
• Do not leave or use the appliance in a damp area.
• Do not touch the non-stick plates when in use.
• When the appliance is on, do not leave it unatteded.
• A fire may occur if the appliance is covered with flammable material
including curtains, draperies, walls, etc, when in operation.
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 6

7
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
This appliance is for household use. Any servicing other than cleaning and
user maintenance should be performed by the nearest authorized KRUPS
Service Center. Visit our website at www.krups.com or contact our Consumer
Service department for the service center nearest to you.
• Do not immerse appliance in water.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not dismantle the appliance.
Repair should be done by an authorized KRUPS Service Center only.
SPECIAL CORD INSTRUCTIONS
A. A short power-supply cord is provided to reduce the risk of becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
B. Extension cords are available and may be used if care is exercised in their
use.
C. If an extension cord is used, (1) the marked electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, (2)
the cord should be arranged so that it will not drape over the counter top
or table top where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
D. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to modify the plug in any way.
In the interest of improving products, Krups reserves the right to change
specifications without prior notice.
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 7

8
LIMITED WARRANTY
This Krups product is warranted for 1 year from the date of purchase against
defects in material and workmanship. During this period, the Krups product
that, upon inspection by Krups, is proved defective, will be repaired or
replaced, at Krups' option, without charge to the customer. If a replacement
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or user's
misuse of the product, negligence, failure to follow Krups' instructions, use on
current or voltage other than that stamped on the product, wear and tear,
alteration or repair not authorized by Krups, or use for commercial purposes.
THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE AND NO OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
OR USE, ARE MADE BY KRUPS OR ARE AUTHORIZED TO BE MADE WITH
RESPECT TO THE PRODUCT.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or
do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the
above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
If you believe your product is defective, bring the product (or send it, postage
prepaid) along with proof of purchase to the nearest authorized Krups Service
Center. (Please contact your respective countries customer service
department, indicated below, for the address of the nearest authorized Krups
Service Center.)
If you send the product, please include a letter explaining the nature of the
claimed defect.
If you have additional questions, please call our Consumer Service Department:
USA: 1-800-526-5377; Mon – Fri 8:30 a.m. – 7:00 p.m. (EST)
www.KrupsUSA.com
Canada: 1-800-418-3325; Mon – Fri 8:30 a.m. – 4:30 p.m. (EST)
www.Krups.ca
Please note hours are subject to change.
Before calling the Consumer Service Department, please have the type
number of your KRUPS appliance available. You must have this information
before calling our Consumer Service Department so that we may better
answer your questions. The type number can be located by looking at the
bottom of your appliance.
Any general correspondence can be addressed to:
USA: KRUPS – 196 Boston Avenue – Medford MA 02155
Only letters can be accepted at this address. Shipments and packages that do
not have a return authorization number will be refused.
Canada: Groupe SEB Canada Inc. – 455 Finchdene Square
Scarborough, Ontario M1X 1B7
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 8

9
Handling the plates
Check that the appliance is cold and
unplugged before handling the plates.
• To remove the plates (7):
Open the appliance and hold the handle (e)
with one hand. With the other hand, grasp the
plate (f) at the notches (h), pull it sideways and
disengage it from the retaining pins (g) to
remove it.
• To insert the plates (8):
Insert the plate (f) at an angle into the
retaining pins (g) and press on the opposite
side to secure it correctly in the appliance.
Installation
Place the appliance on a stable, heat resistant
surface: do not use it on a soft surface such as
a table pad.
Do not place the appliance on or near
slippery or hot surfaces. Do not let the cord
hang down over a source of heat (hot plates,
gas cookers, etc.).
Before using the appliance for the first time:
• Put the handle in a horizontal position (2).
• Open the appliance.
• Remove any packaging, stickers and
accessories from both inside and outside the
appliance.
• Pour a little oil onto the plates. Wipe with a
soft cloth.
Place the spill tray (i) underneath the
appliance (1).
Plugging in and preheating
the appliance
Close the appliance.
Check that your electrical installation is
compatible with the power and voltage
shown underneath the appliance.
Plug the appliance into an earthed socket
only.
If the power supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person
in order to avoid a hazard.
English
Thank you for purchasing this KRUPS
appliance. Whatever model you have, please
read these instructions carefully and keep
them for future reference.
For your safety, this product conforms to all
applicable standards and regulations (Low
Voltage Directive, Electromagnetic
Compatibility, Food Compliant Materials,
Environment, …).
Prevention of accidents
at home
For a child, even a slight burn may sometimes
be serious.
As they grow up, teach your children to be
careful around hot appliances in the kitchen.
If you do use your appliance in the company
of children:
• always use it under adult supervision;
• never touch the hot surfaces of the
appliance;
• never leave the appliance unattended
when plugged in or in use.
If an accident occurs,
rinse the burn
immediately with cold water and call a doctor
if necessary.
Description (1)
a“On/off” light (red)
b“Ready” light (green)
cAdjustable thermostat
dHandle release button
eHandle
fRemovable waffle plates
gPlate retaining pins
hNotches for easier handling of plates
iSpill tray
jNon-removable cord
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 9

10
Plug the cord into a socket: the red “on/off”
light (a) comes on (3).
Set the thermostat (c) to 6 and let the
appliance preheat for approximately 5
minutes: when it has finished preheating, the
green “ready” light (b) comes on (4).
When the appliance is used for the first
time, it may give off a slight odour and
smoke, this is normal.
Cooking
Set the thermostat (c) to the position of your
choice or as required for the recipe.
Open the appliance.
Do not touch the hot surfaces of the
appliance: use the handle (e).
Use a ladle to pour waffle batter onto the
bottom plate (f) of the appliance (5).
Close the appliance and press down firmly.
Wait 10 seconds then turn the appliance over,
turning the handle (e) to the right (6-I).
Cook the waffles for the time indicated in the
recipe.
When they are cooked, turn the appliance over
again, turning the handle (e) to the left (6-II).
Open the appliance and remove the waffles.
After use
Set the thermostat to the minimum setting.
Unplug the cord.
Let the appliance cool down completely in the
open position.
Clean the plates (f), the spill tray (i) and the
body of the appliance with a sponge and
washing up liquid.
The plates (f) and the spill tray (i) are
dishwasher-safe.
Do not use a metal scouring pad or scouring
powder.
Never immerse the appliance or the cord in
water.
Storage
To save space, press the handle release
button (d) and fold the handle down (9).
NB: Cooking fumes may be dangerous for
animals with particularly sensitive
respiratory systems, such as birds and small
mammals. We advise owners to keep them
away from the cooking area.
Environment protection first!
• Your appliance contains
valuable materials which
can be recovered or
recycled.
• Leave it at a local civic
waste collection point.
Helpline
For any problems or queries, please contact
our Customer Relations Team first for expert
help and advice:
0845 602 1454 – UK (calls charged at local
rate)
(01) 47 51947 – Ireland
www.krups.co.uk
Recipes
For all of these recipes, you can adjust the
thermostat settings to vary the texture of
your waffles. For crisp waffles, leave the
thermostat on 6; for softer waffles, set the
thermostat to between 4 and 5 (for slower
cooking). The other thermostat settings can
be used to keep cooked waffles warm.
TRADITIONAL WAFFLES
A classic recipe for thick and rich waffles.
Thermostat setting: 6
Cooking time: approximately 4 to 4 1/2 min
For 6 waffles: 2 1/2 cups (300 g) plain flour,
2 tsp (10 g) baking powder, pinch salt, 1/3 cup
(75 g) sugar, 7 tbsp (100 g) melted butter,
2 eggs, 2 1/2 cups (1/2 litre) milk
• Combine the flour and baking powder in a
bowl. Make a well in the center and add the
salt, sugar, melted butter and eggs.
• Gradually add the milk.
• Let the batter stand for 1 hour.
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 10

11
CRISP WAFFLES
A slightly lighter and crispier version of the
classic recipe.
Thermostat setting: 6
Cooking time: approximately 4 to 4 1/2 min
For 6 waffles: 2 eggs, 2 1/2 cups (300 g) plain
flour, 1 tbsp baking powder, pinch salt, 1 tbsp
sugar, 1 3/4 cup (400 ml) milk
• Beat the eggs until frothy.
• Add the other ingredients and beat the
mixture until smooth.
BEER WAFFLES
Festive waffles, to enjoy with friends.
Thermostat setting: 6
Cooking time: approximately 4 to 4 1/2 min
For 8 waffles: 1 1/3 cup (330 ml) beer, 2 cups
(250 g) plain flour, 1 tbsp baking powder, 1 tsp
salt, 4 eggs, 1/3 cup (75 g) sugar, 3 1/2 tbsp
(50 g) melted butter, 1 tsp lemon juice
• Pour the beer into a jug and let it stand for
5 minutes until the froth disappears.
• Combine the flour, baking powder and salt.
• In a large bowl, beat together the eggs, beer,
butter, sugar and lemon juice for
approximately 2 minutes.
• Gradually add the flour mixture, one
spoonful at a time.
• Beat until smooth.
CRUNCHY WAFFLES WITH HOT CHOCOLATE
AND ICE CREAM
A "relaxed" waffle, great for children
along with a glass of fruit juice.
Thermostat setting: 6
Cooking time: approximately 4 1/2 to
5 1/2 min
For 6 waffles: 1 1/2 packages (10 g) active
dried yeast, 2 cubes or 2 tsp sugar, 2 eggs,
1/3 cup (75 g) butter, 1 cup (1/4 litre) milk,
2 cups (250 g) plain flour, 1 liqueur glass of
Cognac, pinch salt, vanilla ice cream, chocolate
sauce
• Leave the yeast for 15 minutes to become
frothy in a glass of hand-hot water with the
sugar.
• Combine the yeast mixture, eggs and melted
butter.
• Add the milk, flour, Cognac and salt and mix
to a fluid consistency.
• Leave the mixture to stand for 3 hours in a
warm place.
• Before serving, garnish with 2 scoops of
vanilla ice cream and top with melted
chocolate (also delicious served with sugar or
jam).
BELGIAN WAFFLES
Discover a waffle as it is made in Belgium,
commonly served as a dessert or snack
with powdered sugar or strawberries and
cream.
Thermostat setting: 6
Cooking time: approximately 4 1/2 to 5 1/2
min
For 6 waffles: 1 1/2 cup (300 g) butter, 2 1/2
cups (300 g) plain flour, 1 1/2 cup (300 g)
sugar, 1 tbsp baking powder, 2 1/4 cups milk,
5 eggs
• Soften the butter.
• Combine the flour, sugar and baking
powder.
• Add the softened butter and the eggs.
• Mix in the milk.
• Once cooking is complete, remove the waffle
and place on a plate for further crisping.
SOFT BELGIAN WAFFLES
For waffles that are thick and soft.
Thermostat setting: 6
Cooking time: approximately 5 to 5 1/2 min
For 16 galettes: 10 eggs yolks, 8 cups (500 g)
plain flour, 1 tbsp baking powder, 3 1/2 cups
(400 g) melted butter, 4 cups (400 g) sugar,
1 2/3 cup (200 ml) milk, 1 tsp vanilla extract,
10 eggs whites
• Beat the egg yolks.
• Gradually add the remaining ingredients,
finishing with the stiffly beaten egg whites.
• This batter is best made the day before and
kept in the refrigerator.
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 11

12
TUNA AND SALMON WAFFLES
Rediscover the pleasures of the sea. May
be served with a salad.
Thermostat setting: 6
Cooking time: approximately 5 to 5 1/2 min
For 6 waffles: 1 1/2 cup (200 g) plain flour,
1 tbsp baking powder, 1 3/4 cup (200 g)
grated gruyere, 14 oz (400 g) canned tuna
fish, 5 oz (140 g) vacuum-packed smoked
salmon, 1 1/4 cup (300 ml) milk, 1/2 cup
(100 ml) oil, 2 eggs, salt, pepper
• Combine the flour and baking powder in a
bowl and mix well.
• Add the grated gruyere, roughly-mashed
tuna and salmon cut into small pieces. Mix
well.
• Add the milk, oil, eggs, salt and pepper. Mix
well with a whisk or a wooden spoon.
• Serve the waffles hot or cold, with a green
salad or mayonnaise.
SPONGE WAFFLES
A great waffle for breakfast or for dessert,
with spongy texture and the flavor of
lemon cake.
Thermostat setting: 6
Cooking time: approximately 4 to 4 1/2 min
For 6 waffles: 5 egg yolks, 5 tbsp hot water,
1/2 cup (100 g) sugar, grated zest of 1 lemon,
1 cup (150 g) plain flour, 1/2 tsp baking
powder, 5 egg whites
• Beat together the egg yolks, water, sugar
and lemon zest.
• Combine the flour and baking powder and
add them to the mixture.
• Beat the egg whites to form stiff peaks and
fold them into the mixture.
VANILLA WAFFLES
A fancy treat. Rum is optional.
Thermostat setting: 6
Cooking time: approximately 4 to 4 1/2 min
For 10 waffles: 3/4 cup (200 g) butter,
1/4 cup (50 g) sugar, 1 tsp vanilla extract, pinch
salt, 2 1/2 cups (300 g) flour, 1 tsp baking
powder, 1 cup (1/4 litre) milk, 6 eggs, 1 tbsp
rum
• Cream the butter with the sugar, vanilla and
salt.
• Combine the flour and baking powder and
add to the mixture. Gradually add the milk
and eggs, then the rum.
CHEESE WAFFLES
Forget the maple syrup for this recipe!
Made with Parmesan cheese, these waffles
are good food at any time of the day.
Thermostat setting: 6
Cooking time: approximately 4 to 4 1/2 min
For 12 waffles: 7 tbsp (100 g) butter,
4 cups (500 g) plain flour, 1/2 tsp baking
powder, 8 egg yolks, 1/2 tsp salt,
1/2 cup (50 g) grated Parmesan, 2 cups
(1/2 litre) water, 8 egg whites
• Cream the butter.
• Combine the flour and baking powder.
• Add in order the egg yolks, salt, flour, cheese
and water.
• Fold in the stiffly beaten egg whites.
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 12

1313
Français
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, certaines mesures de sécurité
de base s’imposent dont les suivantes :
• Lisez toutes les instructions.
• Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons.
• Afin de prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon,
les fiches ou l’appareil complet dans l’eau ou tout autre liquide.
• Une surveillance étroite s’impose si l’appareil est utilisé par des enfants ou
à leur proximité.
• Débranchez l’appareil de la prise quand il n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer.
• Laissez-le refroidir avant de poser ou de retirer des pièces, et avant de le
nettoyer.
• N’utilisez aucun appareil électrique si la fiche ou le cordon sont
endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas comme il faut, s’il est tombé
ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Dans ces cas, retournez
l’appareil au centre de service autorisé KRUPS le plus proche pour le faire
examiner, réparer ou régler (voir la liste jointe).
• L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par KRUPS peut
causer des blessures.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
• Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir, ni
toucher une surface chaude.
• Ne placez pas l’appareil sur un élément à gaz ou électrique chaud, ni à
proximité de celui-ci, ni dans un four chaud.
• Faites très attention lorsque vous déplacez un appareil contenant une
préparation chaude, de l’eau ou autres liquides chauds.
• Pour débrancher ou arrêter l’appareil, retirez la fiche de la prise murale.
• Utilisez l’appareil seulement aux fins prévues.
• N’utilisez pas d’ustensiles métalliques pour maintenir les préparations en
place. N’utilisez pas d’ustensiles aiguisés.
• Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil corresponde bien à
celle de votre installation électrique.
• Pour usage domestique seulement. Tout autre usage annule la garantie.
• Placez l’appareil sur un plan de travail stable et résistant à la température.
• Ne rangez ou n’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide.
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 13

14
• Ne touchez pas les plaques anti-adhérentes lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
• Lorsque l'appareil est branché, ne pas le laisser sans surveillance.
• Un feu peut intervenir si l'appareil en fonctionnement est couvert d'un
matériau inflammable comme des rideaux, des étoffes, etc.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MISE EN GARDE
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. Toute
manipulation autre que le nettoyage, ainsi que la réparation de l’appareil
doivent être effectuées auprès d’un centre de service agréé KRUPS (voir la
liste jointe).
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
• Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne démontez pas
l’appareil. Aucune pièce n’est réparable par le consommateur. Toute réparation
doit être effectuée par un centre de service agréé KRUPS.
INSTRUCTIONS SPECIALES POUR LE CORDON
A. Le cordon d’alimentation court fourni avec l’appareil permet de réduire le
risque de trébucher sur un cordon long ou de l’emmêler.
B. Des rallonges sont disponibles et vous pouvez les utiliser, à condition de
faire preuve de prudence.
C. Si vous utilisez une rallonge : (1) la puissance nominale qui est indiquée doit
être au moins égale à la puissance nominale de l’appareil ; (2) si l’appareil
est mis à la terre, la rallonge doit être à 3 fils dont un de terre, et (3) le
cordon ne doit pas pendre du comptoir ni de la table, car des enfants
pourraient le tirer et trébucher accidentellement.
D. Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut se brancher que d’une
seule façon. S’il vous est impossible de l’insérer dans la prise, inversez-la. Si
c’est toujours impossible, faites appel à un électricien qualifié. N’essayez pas
de modifier ce dispositif de sécurité.
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 14

15
GARANTIE LIMITEE
Ce produit Krups est garanti contre les défauts de fabrication un an à compter
de la date d’achat. Au cours de cette période, un produit Krups présumé
défectueux sera examiné et s’il est reconnu comme tel par Krups, il sera réparé
ou remplacé, à la discrétion de Krups, sans aucuns frais pour le client. Si un
produit de remplacement est envoyé, la durée de la garantie reste celle fournie
avec le produit original. Cette garantie ne s’applique pas si le défaut est dû à
une mauvaise utilisation du produit par l’acheteur, à une négligence, à un
mauvais suivi des instructions de Krups, ou encore à l’utilisation du produit avec
un courant ou un voltage différents de ceux indiqués sur le produit. Elle ne
s’applique pas non plus en cas de modification ou de réparation non autorisée
par Krups, ni en cas d’utilisation commerciale.
LES GARANTIES EXPOSÉES DANS CE LIVRET SONT EXCLUSIVES À CE PRODUIT
ET EXHAUSTIVES, ET AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU AUTRE POUR UNE
UTILISATION SPÉCIFIQUE, N’EST DÉLIVRÉE NI AUTORISÉE PAR KRUPS.
Puisque certains États ou certaines provinces ne permettent pas de restreindre
la durée d’une garantie ni de stipuler des exclusions quant aux dommages
directs ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette
garantie vous donne des droits précis reconnus par la loi et les droits
supplémentaires peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
Si vous pensez que votre produit est défectueux, apportez-le (ou envoyez-le
port payé) avec votre preuve d’achat au Centre de service Krups le plus près.
(Veuillez contacter le Centre de service à la clientèle de votre pays – voir la liste
ci-dessous – pour obtenir l’adresse du Centre de service Krups agréé le plus près.)
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre nous expliquant la
nature de votre réclamation et du défaut revendiqué.
Si vous avez des questions supplémentaires, veuillez appeler notre Centre de
service à la clientèle :
Canada : 1-800-418-3325
Lundi au vendredi de 8h30 à 16h30 HNE
www.Krups.ca
Veuillez noter que ces heures sont sujettes à modifications.
Lorsque vous communiquez avec notre Centre de service à la clientèle, assurez-
vous d’avoir avec vous le numéro correspondant au type de produit de votre
appareil KRUPS. Il est essentiel d’avoir ce renseignement lorsque vous commu-
niquez avec l’un des représentants de notre Centre de service à la clientèle, qui
sera ainsi davantage en mesure de répondre adéquatement à vos questions. Le
numéro correspondant au type de produit est inscrit au bas de l’appareil.
Toute correspondance générale peut être adressée à :
Groupe SEB Canada Inc.
455 Finchdene Square
Scarborough, Ontario MIX 1B7
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 15

16
Français
Merci d’avoir acheté cet appareil KRUPS. Quel
que soit votre modèle, lire attentivement les
instructions de cette notice et les garder à
portée de main.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme
aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Matériaux en contact des
aliments, Environnement…).
Prévention
des accidents domestiques
Pour un enfant, une brûlure même légère peut
parfois être grave.
Au fur et à mesure qu'ils grandissent, apprenez
à vos enfants à faire attention aux appareils
chauds pouvant se trouver dans une cuisine.
Si vous utilisez votre appareil en compagnie
d'enfants :
• Toujours le faire sous surveillance d'un
adulte.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de
l'appareil.
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est
pas utilisé.
Si un accident se produit,
passez de l'eau
froide immédiatement sur la brûlure et appelez
un médecin si nécessaire.
Description (1)
aVoyant de mise sous tension (rouge)
bVoyant de fin de préchauffage (vert)
cThermostat réglable
dBouton de déverrouillage de la
poignée
ePoignée
fPlaques gaufres amovibles
gErgots de fixation des plaques
hEncoches facilitant la préhension des
plaques
iPlateau récupérateur de pâte
jCordon fixe
Manipulation des plaques
Vérifier que l’appareil est froid et débranché
avant de manipuler les plaques.
• Pour enlever les plaques (7) :
Tenir d'une main la poignée (e) de l'appareil
ouvert. A l'aide de l'autre main, tirer la
plaque (f) sur le côté, au niveau des encoches
(h), et la dégager des ergots (g) pour la retirer.
• Pour mettre les plaques (8) :
Insérer la plaque (f) de biais dans les ergots (g)
et appuyer à l'opposé pour la fixer
correctement sur l'appareil.
Installation
Poser l’appareil sur un plan ferme : éviter de
l’utiliser sur un support souple, de type nappe
Bulgomme.
Ne pas placer l’appareil sur ou près de
surfaces glissantes ou chaudes, ni laisser le
cordon pendre au-dessus d’une source de
chaleur (plaques de cuisson, cuisinière à
gaz...).
Avant la première utilisation :
• Mettre la poignée en position
horizontale (2).
• Ouvrir l’appareil.
• Enlever tous les emballages, autocollants ou
accessoires divers à l’intérieur comme à
l’extérieur de l’appareil.
• Verser un peu d’huile sur les plaques. Essuyer
avec un chiffon doux.
Placer le plateau récupérateur de pâte (i) sous
l'appareil (1).
Branchement et préchauffage
Fermer l’appareil.
Vérifier que l’installation électrique est
compatible avec la puissance et la tension
indiquées sous l’appareil.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec
terre incorporée.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne de
qualification similaire afin d’éviter un
danger.
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 16

17
Brancher le cordon sur le secteur : le voyant
rouge de mise sous tension (a) s'allume (3).
Mettre le thermostat (c) sur la position 6 et
laisser préchauffer l'appareil environ 5 minutes
: le préchauffage est terminé lorsque le voyant
vert (b) s'allume (4).
Lors de la première utilisation, un léger
dégagement d’odeur ou de fumée peut se
produire.
Cuisson
Régler le thermostat (c) sur la position de votre
choix ou en fonction de la recette.
Ouvrir l'appareil.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de
l’appareil : utiliser la poignée (e).
Verser la pâte à gaufre sur la plaque
inférieure (f) de l'appareil à l'aide d'une louche
(5).
Fermer l'appareil en appuyant fermement.
Attendre 10 secondes et retourner l'appareil
en tournant la poignée (e) vers la droite (6-I).
Laisser cuire selon le temps indiqué dans la
recette.
En fin de cuisson, retourner à nouveau
l'appareil en tournant la poignée (e) vers la
gauche (6-II).
Ouvrir l'appareil et retirer les gaufres.
Après utilisation
Régler le thermostat sur la position mini.
Débrancher le cordon du secteur.
Laisser refroidir l’appareil en position ouverte.
Nettoyer les plaques (f), le plateau
récupérateur de pâte (i) et le corps de l’appareil
avec une éponge et votre détergent habituel.
Les plaques (f) et le plateau récupérateur de
pâte (i) peuvent passer au lave-vaisselle.
Ne pas utiliser d’éponge métallique ni de
poudre à récurer.
Ne jamais plonger l’appareil ni le cordon
dans l’eau.
Rangement
Pour un gain de place, appuyer sur le bouton
de déverrouillage de la poignée (d) afin de la
rabattre (9).
N-B : Les fumées de cuissons peuvent être
dangereuses pour des animaux ayant un
système de respiration particulièrement
sensible, comme les oiseaux. Nous
conseillons aux propriétaires d'oiseaux de
les éloigner du lieu de cuisson.
Participons à la protection
de l’environnement !
• Votre appareil contient de
nombreux matériaux
valorisables ou recyclables.
• Confiez celui-ci dans un
point de collecte ou à
défaut dans un centre de
service agréé pour que son
traitement soit effectué.
Recettes
Pour toutes ces recettes vous pouvez, en
vous servant du thermostat, faire varier la
qualité de votre gaufre. Pour une qualité
croustillante restez sur la position 6 et pour
une qualité moelleuse, réglez le thermostat
entre la position 4 et 5 (le temps de cuisson
sera alors allongé). Les autres positions du
thermostat vous serviront de garde au
chaud.
GAUFRES TRADITIONNELLES
Une recette classique pour des gaufres
épaisses et nourrissantes.
Thermostat en position 6
Pour 8 gaufres
Temps de cuisson : environ 4 à 4 min 30
300 g (2 1/2 tasses) de farine, 10 g (2 c. à café)
de poudre à pâte, 1 pincée de sel, 75 g
(1/2 tasse) de sucre, 100 g (1/2 tasse) de
beurre, 2 œufs, 1/2 litre (2 tasses) de lait
• Mélanger la farine et la poudre à pâte dans
un grand bol. Faire un puits au centre et
ajouter le sel, le sucre, le beurre fondu et les
œufs entiers.
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 17

18
• Délayer peu à peu avec le lait.
• Laisser reposer la pâte 1 heure.
GAUFRES CROUSTILLANTES
Une version plus légère et plus croustil-
lante des gaufres classiques.
Thermostat en position 6
Pour 6 gaufres
Temps de cuisson : de 4 min à 4 min 30
300 g (2 1/2 tasses) de farine, 1 c. à soupe de
poudre à pâte, 1 pincée de sel, 1 c. à soupe de
sucre, 2 œufs, 40 cl (1 3/4 tasse) de lait
• Battre les œufs jusqu’à consistance
mousseuse.
• Incorporer les autres ingrédients et battre
jusqu’à consistance lisse.
GAUFRES À LA BIÈRE
Gaufre festive, à déguster entre amis.
Thermostat en position 6
Pour 8 gaufres
Temps de cuisson : environ 4 min à 4 min 30
1 1/2 tasse (33 cl) de bière, 2 tasses (250 g) de
farine, 1 c. à soupe de poudre à pâte, 1 c. à
café de sel, 1/2 tasse (75 g) de sucre en
poudre, 3 1/2 c. à soupe (50 g) de beurre,
4 œufs, 1 c. à café de jus de citron
• Verser la bière dans un pichet et laisser
reposer pendant 5 minutes, jusqu’à ce que
l’écume disparaisse.
• Mélanger la farine, la levure et le sel.
• Dans un grand bol, battre les œufs, la bière,
le beurre, le sucre et le jus de citron pendant
environ 2 minutes.
• Ajouter graduellement le mélange de farine,
à raison d’une cuillère à la fois.
• Battre jusqu’à consistance lisse.
GAUFRES CROQUANTES AU CHOCOLAT
CHAUD ET GLACE
Douceur d'enfant, gaufre détente à servir
à vos enfants avec un verre de jus de fruit.
Thermostat en position 6
Pour 6 gaufres
Temps de cuisson : environ 4 min 30 à
5 min 30
2 tasses (250 g) de farine, 2 c. à café (10 g) de
levure de boulanger, 1 pincée de sel,
2 morceaux de sucre, 1/3 tasse (75 g) de
beurre, 2 œufs, 1 tasse (1/4 litre) de lait,1 verre
à liqueur de Cognac, glace vanille, chocolat
• Faire lever la levure en la laissant reposer
15 minutes dans un verre d’eau avec le
sucre.
• Mélanger cette préparation aux œufs et au
beurre fondu.
• Ajouter ensuite le lait, la farine, le Cognac et
le sel en délayant jusqu’à l’obtention d’une
pâte fluide.
• Laisser reposer la pâte 3 heures dans une
pièce tiède.
• Avant de servir, garnir avec 2 boules de glace
vanille et napper de chocolat chaud (elles
peuvent aussi se déguster avec du sucre ou
de la confiture).
GAUFRES BELGES
Pour retrouver le goût des gaufres telles
qu'elles sont dégustées en Belgique,
servies habituellement avec du sucre, des
fraises et de la crème, en dessert ou en
collation.
Thermostat en position 6
Pour 6 gaufres
Temps de cuisson : de 4 min 30 à 5 min 30
5 œufs, 1 c. à soupe de poudre à pâte, 300 g
(2 1/2 tasses) de farine, 300 g (2 tasses) de
sucre, 300 g (1 1/2 tasse) de beurre
• Faire ramollir le beurre.
• Mélanger la farine, le sucre et la poudre à
pâte.
• Ajouter le beurre ramolli et les œufs.
• Bien mélanger.
GALETTES TENDRES BELGES
Pour des gaufres épaisses et moelleuses.
Thermostat en position 6
Pour 16 gaufres
Temps de cuisson : de 5 min à 5 min 30
500 g (4 tasses) de farine, 1/2 c. à soupe de
poudre à pâte, 400 g (1 3/4 tasse) de beurre,
400 g (3 1/2 tasses) de sucre, 2 dl (1 tasse) de
lait, 1/2 sachet de sucre vanillé ou 1/2 c. à café
d'extrait de vanille, 5 œufs
• Battre les jaunes d'œuf.
• Ajouter progressivement le reste des
ingrédients et terminer par les blancs d'œuf
battus en neige ferme.
• Pour de meilleurs résultats, préparer la pâte
la veille et la laisser reposer au réfrigérateur.
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 18

GAUFRES À LA VANILLE
Un régal. Rhum optionnel.
Thermostat en position 6
Pour 10 gaufres
Temps de cuisson : de 4 à 4 min 30
200 g (1 tasse) de beurre, 50 g (1/2 tasse) de
sucre, 1 gousse de vanille ou 2 sachets de
vanille à l'ancienne ou 1 c. à café d'extrait de
vanille, 1 pincée de sel, 6 œufs, 300 g (2 1/2
tasses) de farine, 2 c. à café de poudre à pâte,
1/4 litre (1 tasse) de lait, 1 c. à soupe de rhum
• Battre le beurre en crème avec le sucre, la
vanille et le sel.
• Mélanger la farine et la poudre à pâte et
ajouter au premier mélange. Incorporer
ensuite graduellement le lait et les œufs, puis
le rhum.
GAUFRES AU FROMAGE
Oubliez le sirop d'érable ! Ces gaufres au
parmesan sont excellentes à tout moment
de la journée.
Thermostat en position 6
Pour 12 gaufres
Temps de cuisson : de 4 min à 4 min 30
100 g (1/2 tasse) de beurre, 8 jaunes d'œuf,
1/2 c. à café de sel, 500 g (4 tasses) de farine,
1/2 c. à café de poudre à pâte, 50 g (3 c. à
soupe) de parmesan râpé, 1/2 litre (2 tasses)
d'eau, 8 blancs d'œuf
• Battre le beurre en crème.
• Mélanger la farine et la poudre à pâte.
• Ajouter tour à tour les jaunes d'œuf, le sel, la
farine, le fromage et l'eau en mélangeant
après chaque addition.
• Incorporer ensuite les blancs d'œuf battus en
neige ferme en soulevant la masse.
19
GAUFRES AU THON ET AU SAUMON
Pour retrouver le goût de la mer. Peut être
servie avec une salade.
Thermostat en position 6
Pour 6 gaufres
Temps de cuisson : environ 5 min à 5 min 30
2 tasses (200 g) de farine, ? tasse (200 g) de
gruyère râpé, 1 1/2 tasse (30 cl) de lait,
1/2 tasse (10 cl) d'huile, 2 œufs, ? tasse (400
g) de thon en boîte émietté, ? tasse (140 g) de
saumon en tranche sous vide (fumé ou non),
1 c. à soupe de poudre à pâte, sel, poivre
• Dans un saladier, mettre la farine, la levure et
bien mélanger.
• Ajouter le gruyère râpé, le thon émietté et le
saumon coupé en petits morceaux. Bien
mélanger.
• Ajouter le lait, l'huile, les œufs, sel et poivre.
Bien mélanger avec un fouet ou une cuillère
en bois.
• Les gaufres se mangent chaudes ou froides,
accompagnées de salade ou de mayonnaise.
GAUFRES ÉPONGE
Une gaufre parfaite pour le petit déjeuner
ou le dessert avec son aspect de gâteau
éponge et son goût de citron.
Thermostat en position 6
Pour 6 gaufres
Temps de cuisson : de 4 min à 4 min 30
5 jaunes d'œuf, 5 c. à soupe d'eau chaude,
100 g (1 tasse) de sucre, le zeste d'un citron
râpé, 150 g (1 1/4 tasse) de farine, 1/2 c. à café
de poudre à pâte, 5 blancs d'œuf
• Battre les jaunes d'œuf, l'eau, le sucre et le
zeste de citron.
• Mélanger la farine et la poudre à pâte et les
ajouter au premier mélange.
• Battre les blancs d'œuf en neige ferme et les
incorporer à la préparation en soulevant la
masse.
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 19

20
De platen gebruiken
Controleer of het apparaat koud is en of de
stekker uit het stopcontact is gehaald,
voordat u de platen vastpakt.
• Om de platen te verwijderen (7):
Open het apparaat en houd het handvat (e)
met een hand vast. Pak met de andere hand de
plaat (f) vast bij de inkepingen (h) en trek de
plaat zijwaarts los uit de bevestigingspinnen
(g) om deze te verwijderen.
• Om de platen te plaatsen (8):
Plaats de plaat (f) schuin in de pinnen (g) en
druk op de tegenovergestelde kant om de
plaat goed vast te zetten op het apparaat.
Installatie
Plaats het apparaat op een stevige
ondergrond: gebruik de plaat niet op een
zachte ondergrond, zoals een tafelkleed of op
een glazen tafel.
Plaats het apparaat niet of op bij gladde of
warme oppervlakken. Laat het snoer niet
boven een warmtebron hangen
(kookplaten, gasfornuis etc.).
Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt:
• Zet de handgreep in de horizontale stand (2).
• Maak het apparaat open.
•Verwijder alle verpakkingen, stickers en
accessoires aan de binnen- en buitenkant van
het apparaat.
• Giet een beetje olie op de platen. Veeg de
plaat af met een zachte doek.
Plaats de opvangplaat (i) onder het
apparaat (1).
Aansluiten en voorverwarmen
Sluit het apparaat.
Controleer of het elektriciteitsnet overeen
komt met het vermogen en de spanning die
op het apparaat vermeld staat.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een
geaard stopcontact.
Wanner de netaansluitleiding is beschadigd
dient deze te worden vervangen door de
fabrikant, zijn servicedienst of een
gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om
een gevaarlijke sitiatie te voorkomen.
Nederlands
Bedankt voor de aankoop van dit KRUPS-
apparaat. Welke model u ook hebt gekocht,
lees de instructies van deze handleiding
zorgvuldig door en houd deze binnen
handbereik.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de
toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische
Compatibiliteit, Materialen in contact met
voedingswaren, Milieu…).
Het voorkomen
van ongelukken in huis
Voor kinderen kan een klein ongeluk soms
zeer ernstige gevolgen hebben.
Leer uw kinderen voorzichtig om te gaan met
apparaten die een zeer hoge temperatuur
kunnen bereiken.
Als u het apparaat wilt gebruiken in het
bijzijn van kinderen:
• zorg ervoor dat er altijd een volwassene in
de buurt is;
• raak de hete delen van het apparaat niet
aan;
• sluit het apparaat nooit aan als u het niet
gebruikt.
Als iemand zich brandt,
koel de brandplek dan gelijk met koud water
en roep, indien nodig, de hulp in van een
huisarts.
Beschrijving (1)
aAan-/uitlampje (rood)
b Lampje voor einde voorverwarmen
(groen)
cInstelbare thermostaat
dKnop voor de ontgrendeling van de
handgreep
eHandgreep
fVerwijderbare wafelplaten
gPinnen ter bevestiging van de platen
hInkepingen om de platen
gemakkelijker vast te pakken
iOpvangplaat
jVast snoer
FDD9 11-06 13/12/06 14:41 Page 20
Table of contents
Other Krups Waffle Maker manuals

Krups
Krups PY 8000 User manual

Krups
Krups Waffle Maker User manual

Krups
Krups F654 User manual

Krups
Krups GQ502D51 User manual

Krups
Krups 653 User manual

Krups
Krups EXPERT WAFFLE MAKER FDD9 Series User manual

Krups
Krups BRUXELLES WD6008 Series User manual

Krups
Krups BRUXELLES WD6008 Series User manual

Krups
Krups GQ502 User manual

Krups
Krups BRUXELLES WD6008 Series User manual