Kubota BX80 User manual

All products are designed to give safe, dependable service if they are operated and maintained according to the
instructions. Read and understand this manual before operation. It is the owner’s responsibility to be certain anyone
operating this product reads this manual, and all other applicable manuals, to become familiar with this equipment and
all safety precautions. Failure to do so could result in serious personal injury or equipment damage. If you have any
questions consult your dealer.
Legal Disclaimer
Kubota Corporation notes that specifications and technical information are subject
to change without notice and Kubota does not represent or warrant that the
information in this publication is completely accurate or current; however, Kubota
used reasonable efforts to set forth and include accurate and up to date
information in this publication. Kubota disclaims all representations and warranties,
whether express or implied, including, but not limited to, warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose and Kubota shall not be liable
for any damages, whether compensatory, direct, indirect, incidental, special, or
consequential, arising out of or in connection with the use of this publication, or the
information therein.
The Product(s) described in this Publication are designed and manufactured only
for the country in which they are initially wholesaled by Kubota. Kubota does not
provide parts, warranty or service for any Product which is re-sold or retailed in any
country other than the country for which the Product(s) were designed or
manufactured.
INSTRUCTION MANUAL
BX-80 HEATER KIT (BX4078)
for KUBOTA TRACTORS BX1800, BX2380, BX2680, BX23S

2
GENERAL SAFETY INFORMATION

3
BEFORE INSTALLING HEATER KIT
•Read all instructions and safety instructions in this manual.
•Refer to your vehicles operator’s manual and safety instructions on your vehicle safety decals.
•Hang a "DO NOT OPERATE" tag in operator station.
Estimated assembly time: 2-3 hours
CHECKING PARTS

4
NOTE:
•Check the contents as shown in the parts list
PARTS LIST
Ref. No.
Part Name
Q’TY
REMARKS
1
Hose Clamps 5/8’’
4
27-0048
2
Fitting –3/8’’NPT x 5/8’’ Hose nipple
1
27-0097
3
Heater Hose 5/8” – Inlet
45 inch
27-0225
4
Heater Hose 5/5’’ – Outlet
35 inch
27-0225
5
Hose Clamps –1.25’’
2
27-2687
6
Grommet
1
28-0083
7
Heater Hose Insulation –Inlet
45 inch
28-0858
8
Heater Hose Insulation –Outlet
20 inch
28-0858
9
Heater Hose Insulation –Outlet
15 inch
28-0858
10
Tie Wrap –11’’ Black
15
28-0382
11
Heater Assembly
1
T12-13203
12
Jumper Wire Harness
1
T19-0983
13
Thermostat Spacer
1
T27-6144
14
Thermostat Gasket
2
T27-6145
15
Hex Head Bolts M8x1.25x60mm
2
T29-2046
16
Tee Fitting 1’’x1’’x5/8’’
1
T37-0104
17
Installation Instructions
1
T66-0060

CAUTION
To avoid personal injury:
•Park the vehicle on a firm and level surface.
•Apply the parking brake.
•Stop the engine and remove the key.
NOTE:
•<>: Ref. No. of Parts List.
•During handling and assembly take care not to kink
or damage the Heater hose 5/8” <3> Or <4>.
•The heater unit will be mounted under the front
windshield of cab.
1. Remove the 7 thumbnuts securing the inside of the
dash panels. Keep the thumbnuts for re-installation.
Inside dash panel and thumbnuts
2. Remove and save the four (4) screws securing the
windshield latches to the side frames on both left side
and right side.
Latch bolts
3. Open the windshield and remove the original cowl
from the cab. Save the four (4) 5/16’’-18x ¾’’ button
head screws as well as the two (2) button Allen head
screws located just above where the cowl was
fastened.
A. 5/16’’ Button Head Screws
B. Button Allen Head Screws
4. Remove the dome plug located on the right-side cab
frame.
5. Install the jumper harness <12> in the right-side frame
using a wire fish or similar tool.
A
B

6
6. Pull the jumper harness <12> from the hole in the
bottom of the frame. Leave approx. 3-4 inches of wire
at the top frame hole.
A. Wire Harness
7. Install the rubber grommet <6> provided in the kit onto
the wire harness and into the hole in the upper side
frame to protect wires. Install a piece of ½’’ conduit
over exposed wires.
A. Grommet installed in frame
B. Conduit over exposed wires
8. Locate the main cabin wire harness and expose the
red and black leads. Cut both wires and splice in the
new heater jumper harness <12> from the previous
step using the butt splice and heat shrink provided in
the kit.
Wire splices and heat shrink applied
9. Cover the newly made wire splice with 3/8’’ conduit
provided in the kit
Conduit covering new splice
A
B
A

7
10. Place the pre-assembled heater <11> on top of the
engine and against the front of the side frames. Do not
fasten at this time.
A. Heater Assembly resting on the engine
CAUTION
To avoid personal injury:
•Ensure engine components and coolant fluid has
cooled before working on the engine.
Wear appropriate personal protective equipment
(PPE) when working with fluids.
11. On the right side of the engine, set a drain pan under
the large 1’’ coolant hose. Cut hose between the 90
degree bends and allow coolant to fully drain into pan.
Right side of engine bay
12. Place 2 of the large hose clamps <5> on the lower
coolant hose, install the plastic T-fitting <16> with the
5/8’’ nipple facing down. Tighten hose clamps.
T-Fitting <16>
13. Remove the 2 bolts on the thermostat housing.
Remove the thermostat gasket. Discard bolts and
gasket. Set aside and keep the thermostat.
Thermostat housing
A
A

8
14. Apply Teflon tape to the threaded 3/8’’ NPT end of the
hose fitting <2> and install it into the thermostat spacer
<13>. Tighten fitting to 20-25 ft. lbs.
15. Reinstall the thermostat using 2 new gaskets <14> ,
the thermostat spacer <13> and the M8x60mm bolts
<15>. Make sure the hose fitting <2> is pointed
towards the left side of the engine bay (towards the
fuel pump). Torque the M8x60mm bolts <15> to 19 ft.
lbs.
Thermostat reinstallation with new supplied parts
16. Install the 20’’ piece of insulation <8> onto the outlet
hearer hose. Route the heater hose through the
indicated space between the hydraulic coupler bracket
and the tractor hood. Then install the 15’’ piece of
insulation <9> onto the remaining portion of hose.
A. Route outlet hose through this space
B. Complete outlet hose routing
A
B

9
17. Continue to route heater hose under the coupler block
and to the T-fitting <16>. Connect to T-fitting using the
supplied hose clamp <1>. Secure both pieces of
insulation on the hose using plastic ties.
Outlet hose routing at T-fitting
18. Install the 45’’ piece of insulation <7> over the inlet
heater hose. Route the Inlet hose with insulation
towards the thermostat spacer <13>. Attach heater
hose to the 5/8’’ fitting <2> using the clamp provided.
Secure the insulation to the hose using plastic ties at
both ends.
Inlet hose and insulation routing
19. Connect wire harness routed through side frame to the
heater assembly.
20. Refill coolant as per tractor workshop manual.
21. Turn the key on to the accessory power position to
confirm that both heater fans are working.
22. Set temperature control knob to the highest heat
setting. Start and run engine up to operating
temperature. Check coolant level and add as required.
CAUTION
To avoid personal injury:
•Ensure engine components and coolant fluid has
cooled before working on the engine.
•Wear appropriate personal protective equipment
(PPE) when working with fluids.
23. Turn off engine and allow it to cool down, check
coolant once more and add as required.
24. Position the heater close to the side frames, reinstall
the six (6) Allen head screws previously removed.
Allen head screws

10
25. Reinstall inside dash panel using the seven (7)
thumbscrews from step 1.
Inside dash panel and thumbnuts
26. Reinstall front window latches using the hardware
saved from step 2.
Latch bolts
Unit Maintenance
•Regularly clean air filters located on each end of
the heater assembly
•Clean dirt and dust from filters by lightly tapping
filter
•The filters can also be cleaned by rinsing with cool
water
NOTE: Never use alcohol or ammonia based cleaners
on plastic surfaces. Clean only using water and mild
soap.

Tous les produits ont été conçus pour assurer un fonctionnement sécuritaire et fiable s’ils sont conduits et entretenus
conformément aux directives. Lire et s’assurer de bien comprendre ce manuel avant de mettre l’appareil en marche. Il
incombe au propriétaire de veiller à ce que toute personne qui conduit ce véhicule lise le présent manuel ainsi que tous
les autres manuels applicables afin de se familiariser avec ce véhicule et toutes les précautions relatives à la sécurité. Le
non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou des dommages importants au véhicule. Pour
toute question, consulter le concessionnaire.
Avis de non-responsabilité
Kubota Corporation précise que les spécifications et renseignements techniques
peuvent faire l’objet de modifications sans préavis; de plus, Kubota ne peut
certifier ni garantir l’exhaustivité ni l’exactitude des renseignements que renferme
le présent manuel; cependant, Kubota a déployé tous les efforts raisonnables pour
présenter et inclure des renseignements précis et à jour dans cette publication.
Kubota rejette toute forme de représentations et de garanties, expresses ou
implicites, y compris sans toutefois s’y limiter, toute garantie de qualité marchande
et d’adéquation à un usage particulier; de plus, Kubota ne pourra être tenue
responsable de tout type de dommages, qu’ils soient compensatoires, directs,
indirects, connexes, spéciaux ou consécutifs, découlant de ou en lien avec
l’utilisation de la présente publication ou des renseignements qu’elle contient.
Tout produit décrit dans la présente publication a été conçu et fabriqué
exclusivement pour le pays dans lequel il a été initialement vendu en gros par
Kubota. Kubota ne fournit aucune pièce, garantie ou service pour tout produit
ayant été revendu ou vendu au détail dans tout pays autre que le pays pour lequel
le produit a été conçu ou fabriqué.
MANUEL D’INSTRUCTION
BX-80 HEATER KIT (BX4078)
for KUBOTA TRACTORS BX1800, BX2380, BX2680, BX23S

AVANT DE COMMENCER
•Lire toutes les instructions et consignes de sécurité
dans le présent manuel et sur les autocollants de
sécurité de votre équipement.
•Nettoyer l’espace de travail et l’équipement.
•Stationner le véhicule sur une surface stable et de
niveau et appliquer les freins de stationnement.
•Abaisser l’équipement au sol.
•Couper le moteur et retirer la clé de contact.
•Débrancher le câble négatif de la batterie.
•Accrocher une étiquette « DO NOT OPERATE »
(ne pas conduire) dans la zone du conducteur.
WSM000001INI0010US0
NE PAS FUMER OU TRAVAILLER À PROXIMITÉ DE FLAMMES
NUES EN FAISANT LE PLEIN
•L’essence est extrêmement inflammable et
dangereuse. Ne jamais fumer près de l’essence. Si
de l’essence était renversée sur le véhicule, son
moteur ou les pièces électriques, cela pourrait
provoquer un incendie. En cas de renversement
d’essence, tout nettoyer immédiatement.
•Ne jamais fumer pendant le remplissage d’essence
du véhicule. Toujours serrer à fond le bouchon de
réservoir de carburant et essuyer toute trace
d’essence renversée.
27. RY9212001INI0012US0
•Lors de l’entretien de l’équipement, accrocher
l’étiquette « DO NOT OPERATE » (ne pas conduire)
là où elle sera bien visible du siège du conducteur et
des alentours.
•Lors de l’entretien ou de la réparation de
l’accessoire, toujours abaisser l’équipement au sol,
couper le moteur et barrer les chenilles avec des
blocs.
•Lors de l’entretien de l’équipement, toujours
débrancher le câble négatif de la batterie.
•Avant d’utiliser des outils, s’assurer de bien
comprendre comment les utiliser correctement et
utiliser des outils en bon état et de la bonne taille
pour la tâche. RY9212038INI0002US0
•Avant de monter/descendre du véhicule, nettoyer
les marches couvertes de boue. Toujours prévoir
trois points d’appui en montant ou en descendant
du véhicule.
28.
ATTENTION
•Par « trois points d’appui », on entend
l’utilisation des deux jambes et d’une main ou
des deux mains et d’une jambe pour monter et
descendre.
29. RY9212038INI0003US0
DÉMARRAGE EN TOUTE SÉCURITÉ
•Ne pas effectuer les procédures ci-dessous en
faisant démarrer le moteur.
–court-circuiter les terminaux du démarreur
–contourner l’interrupteur de sécurité de
démarrage
•Ne modifier ou retirer aucune partie que ce soit du
système de sécurité du véhicule.
•Avant de faire démarrer le moteur, s’assurer que
tous les leviers de changement de vitesse sont au
point mort ou désengagés.
•Ne pas faire démarrer le moteur quand vous êtes
sur le sol. Faire démarrer le moteur seulement à
partir du siège du conducteur.
WSM000001INI0015US0
•Ne pas retirer le bouchon du radiateur lorsque le
moteur est en marche, ni immédiatement après qu’il
s’est arrêté. Sinon, de l’eau bouillante pourrait
s’éjecter du radiateur. Ne retirer le bouchon du
radiateur que lorsque sa température est
suffisamment basse pour le toucher avec les mains
nues. Desserrer lentement le bouchon pour laisser
s’échapper la pression avant de le retirer
complètement.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
•Avant de faire démarrer le moteur, toujours
s’asseoir sur le siège du conducteur et s’assurer
que la zone est sécuritaire et libre.
•Ne jamais faire démarrer le moteur autrement qu’à
partir du siège du conducteur, car cela présente
des dangers.
•Toujours vérifier et s’assurer que les leviers de
commande ne sont pas engagés avant de faire
démarrer le moteur.
•Ne jamais faire démarrer le moteur par court-
circuitage du démarreur. Cette pratique est non
seulement dangereuse, mais elle peut également
endommager le véhicule. RY9212001INI0008US0
•Certaines pièces du moteur, du tuyau
d’échappement, du radiateur et des conduites
hydrauliques, entre autres, demeurent très chaudes
même après que le moteur a été coupé. Rester bien
à l’écart de ces pièces, car le contact peut entraîner
des brûlures. Le liquide de refroidissement, le
liquide hydraulique et l’huile demeurent également
chauds. Pour cette raison, ne pas essayer de retirer
les capuchons et les bouchons avant que les
liquides ne se soient suffisamment refroidis.
•S’assurer que la température du liquide de
refroidissement est suffisamment refroidie avant
d’ouvrir le bouchon du radiateur. Aussi, comme
l’intérieur du radiateur est pressurisé, desserrer
d’abord le bouchon pour relâcher la pression avant
de le retirer complètement. RY9212001INI0016US0
•Porter des vêtements appropriés pour travailler sur
l’équipement. Ne pas porter des vêtements amples
car ils peuvent être saisis sur les commandes du
véhicule.
•Lors d’un travail sur l’équipement, utiliser tous les
équipements de sécurité, tels qu’un casque, des
lunettes de sécurité et des chaussures de sécurité
qui sont exigés par la loi ou les règlements.
•Ne jamais effectuer l’entretien en état de
somnolence ou sous l’influence de l’alcool ou des
drogues. RY9212001INI0005US0
•La graisse à l’intérieur du cylindre est soumise à
une haute pression. Il est très dangereux de
desserrer rapidement un embout de graissage car il
peut être éjecté. Toujours desserrer les embouts de
graissage lentement.
•Ne jamais se tenir en face d’un embout de
graissage en le desserrant. RY9212001INI0014US0
SE PRÉPARER À UNE URGENCE
•Garder une trousse de premiers soins et un
extincteur à la portée de la main afin de les utiliser
en cas de besoin.
•Garder à la portée de la main les numéros
d’urgence des médecins, des hôpitaux et des salles
d’urgence. RY9212001INI0004US0
•La pression dans le circuit hydraulique reste
constante même après que le moteur a été coupé.
Avant de retirer des pièces telles que des appareils
hydrauliques du véhicule, relâcher d’abord la
pression. Il convient de noter que lorsqu’on relâche
la pression, le véhicule ou l’équipement peut bouger
sans avertissement; il y a donc lieu d’être très
prudent en relâchant la pression.
•L’huile qui jaillit sous pression est extrêmement
dangereuse car elle peut perforer la peau ou les
yeux. Aussi, l’huile qui s’échappe d’un trou de la
grosseur d’une tête d’épingle n’est pas visible. Lors
de la vérification de fuites d’huile, toujours porter
des lunettes de sécurité ainsi que des gants et
utiliser un carton ou un bloc de bois pour se
protéger contre l’huile. RY9212001INI0011US0
ASSURER UNE BONNE CIRCULATION D’AIR DANS LA ZONE
DE TRAVAIL
•Si le moteur tourne, s’assurer que la zone est bien
aérée. Ne pas mettre le moteur en marche dans un
espace clos. Les gaz d’échappement contiennent
du monoxyde de carbone toxique.
WSM000001INI0006US0
•Ne pas ouvrir un système hydraulique soumis à une
haute pression. Le liquide sous pression qui reste
dans les canalisations de carburant peut causer de
sérieuses blessures. Ne pas déconnecter ou
réparer les canalisations de carburant, les capteurs
ou tout autre composant entre la pompe
hydraulique et les injecteurs sur les moteurs dotés
d’un système d’injection directe à rampe à haute
pression.
•Porter des protecteurs d’oreilles adéquats (couvre-
oreilles ou bouchons) afin d’éviter des blessures
causées par les bruits intenses.
•Faire attention aux chocs électriques. Le moteur
génère une haute tension de plus de DC 100 V
dans le ECU qui est appliquée à l’injecteur.
WSM00001INI0012US0

ÉVITER UN INCENDIE
•L’essence est très inflammable et explosive dans certaines conditions. Ne pas fumer ou permettre de flammes ou d’étincelles dans votre zone de
travail.
•Afin d’éviter les étincelles provenant d’un court-circuit accidentel, toujours débrancher le câble négatif de la batterie d’abord et le rebrancher en dernier.
•Les gaz de la batterie peuvent causer une explosion. Tenir les étincelles et les flammes nues bien loin du dessus de la batterie, surtout lors de son
rechargement.
•S’assurer de ne pas renverser d’essence sur le moteur. WSM000001INI0005US0
DISPOSER CORRECTEMENT DES DÉCHETS LIQUIDES
•Ne jamais éliminer les déchets liquides sur le sol, dans une rigole, une rivière, un étang ou un lac. Toujours disposer des substances dangereuses
telles que l’huile, le réfrigérant et le liquide électrolytique usés selon les règlements de protection de l’environnement en vigueur.
•Maintenir la propreté des plaques de sécurité pour qu’elles puissent être lues. Si une plaque de sécurité est endommagée, qu’elle se déloge ou devient
illisible, la remplacer par une plaque affichant lesmêmes avertissements au même endroit. RY9212001INI0015US0

AVANT D’INSTALLER LA TROUSSE DE CHAUFFAGE
•Lire toutes les instructions et consignes de sécurité dans le présent manuel.
•Se reporter au manuel du conducteur ou aux instructions de sécurité sur les autocollants de sécurité du véhicule.
•Accrocher une étiquette « DO NOT OPERATE » (ne pas conduire) dans la zone du conducteur.
Temps de montage approximatif : 2 à 3 heures
VÉRIFICATION DES PIÈCES

REMARQUE :
•Vérifier le contenu en consultant la liste des pièces.
LISTE DES PIÈCES
Node
référence
Nom de pièce
QTÉ
REMARQUES
1
Colliers de serrage de tuyau de 5/8 po
4
27-0048
2
Raccord –3/8 po NPT x 5/8 po raccord de tuyau
flexible
1
27-0097
3
Tuyau de chauffage de 5/8 po –admission
45 po (114,3 cm)
27-0225
4
Tuyau de chauffage de 5/5 po –sortie
35 po (88,9 cm)
27-0225
5
Colliers de serrage de tuyau de 1,25 po
2
27-2687
6
Passe-fil
1
28-0083
7
Isolant de tuyau de chauffage –admission
45 po (114,3 cm)
28-0858
8
Isolant de tuyau de chauffage –sortie
20 po (50,8 cm)
28-0858
9
Isolant de tuyau de chauffage –sortie
15 po (38 cm)
28-0858
10
Attache autobloquante –27,9 cm (11 po) noir
15
28-0382
11
Ensemble de chauffage
1
T12-13203
12
Faisceau de câbles de raccordement
1
T19-0983
13
Entretoise de thermostat
1
T27-6144
14
Joint d’étanchéité de thermostat
2
T27-6145
15
Boulons hexagonaux M8 x 1,25 x 60 mm
2
T29-2046
16
Raccord en T de 1 x 1 x 5/8 po
1
T37-0104
17
Instructions d’installation
1
T66-0060

ATTENTION
Pour prévenir les blessures personnelles :
•Stationner le véhicule sur une surface ferme et de
niveau.
•Serrer le frein de stationnement.
•Couper le moteur et retirer la clé de contact.
REMARQUE :
•<> : Node référence de la liste de pièces
•Pendant la manutention et le montage, s’assurer de
ne pas entortiller ou endommager le tuyau de
chauffage de 5/8 po <3> ou <4>.
•L’unité de chauffage sera installée sous le pare-
brise avant de la cabine.
1. Retirer les 7 écrous moletés qui retiennent les
panneaux de tableau de bord intérieurs. Conserver
les écrous moletés en vue de leur réinstallation.
Tableau de bord intérieur et écrous moletés
2. Retirer et conserver les quatre (4) vis qui retiennent les
loquets de pare-brise aux cadres latéraux sur le côté
gauche et le côté droit.
Boulons de loquet
3. Ouvrir le pare-brise et retirer l’auvent original de la
cabine. Conserver les quatre (4) vis d’assemblage à
tête ronde de 5/16 po-18 x 3/4 po et les deux (2) vis
d’assemblage à tête ronde Allen situées juste au-
dessus de l’endroit où l’auvent était fixé.
A. Vis d’assemblage à tête ronde de 5/16 po
A. Vis d’assemblage à tête ronde Allen
4. Retirer le bouchon en dôme situé sur le côté droit du
cadre de cabine.
5. Installer le faisceau de câbles de raccordement <12>
dans le cadre à droite à l’aide d’un aiguiller ou d’un outil
similaire.
A
B
Bouchon en dôme

6. Tirer le faisceau de câbles de raccordement <12> à
travers le trou dans la partie inférieure du cadre.
Laisser de 3 à 4 po (7,6 à 10 cm) de câble environ sur
le dessus du trou du cadre.
Faisceau de câbles
7. Installer le passe-fil en caoutchouc <6> compris dans la
trousse sur le faisceau de câbles et dans le trou sur le
cadre latéral supérieur pour protéger les câbles.
Installer un conduit de 1/2 po de long sur les câbles
exposés.
A. Passe-fil installé sur le cadre
B. Conduit sur les câbles exposés
8. Repérer le faisceau de câbles principal de la cabine et
exposer les câbles rouge et noir. Couper les deux
câbles et épisser le nouveau faisceau de câbles de
raccordement de l’unité de chauffage <12> de l’étape
précédente à l’aide de l’épissure en about et du tube
thermorétrécissable compris dans la trousse.
Épissures de câbles et tube thermorétrécissable
installés
9. Recouvrir la nouvelle épissure de câbles avec un
conduit de 3/8 po compris dans la trousse.
Conduit recouvrant la nouvelle épissure
A
B
A

10. Placer l’unité de chauffage préassemblée <11> sur le
dessus du moteur et contre la partie avant des cadres
latéraux. Ne pas serrer à cette étape.
Ensemble de chauffage déposé sur le moteur
ATTENTION
Pour prévenir les blessures personnelles :
•S’assurer de laisser refroidir les composants du
moteur et le liquide de refroidissement avant
d’effectuer des travaux sur le moteur.
Porter un équipement de protection individuelle
approprié lors de la manipulation de liquides/fluides.
11. Sur le côté droit du moteur, installer un bac de
récupération sous le gros tuyau de liquide de
refroidissement de 1 po. Couper le tuyau entre les plis
de 90 degrés et laisser le liquide de refroidissement se
drainer complètement dans le bac.
Côté droit du compartiment moteur
12. Installer 2 grands colliers de serrage <5> sur le tuyau
de liquide de refroidissement inférieur et installer le
raccord en T en plastique <16> avec le raccord de
5/8 po face vers le bas. Serrer les colliers de serrage.
Raccord en T <16>
13. Retirer les 2 boulons sur le boîtier du thermostat.
Retirer le joint d’étanchéité du thermostat. Jeter les
boulons et le joint d’étanchéité. Conserver le thermostat
et le mettre de côté.
Boîtier du thermostat
A
A
Tuyau supérieur
Boîtier du
thermostat
Couper ici
Tuyau
inférieur

14. Appliquer du ruban de Téflon sur l’extrémité filetée de
3/8 po NPT du raccord de tuyau <2> et installer le
raccord dans l’entretoise du thermostat <13>. Serrer le
raccord à un couple de 20 à 25 lb pi (27 à 33,8 N m).
15. Réinstaller le thermostat en utilisant 2 joints
d’étanchéité <14> neufs, l’entretoise du thermostat
<13> et les boulons M8 x 60 mm <15>. S’assurer que
le raccord de tuyau <2> pointe vers le côté gauche du
compartiment moteur (vers la pompe à carburant).
Serrer les boulons M8 x 60 mm <15> à un couple de
19 lb pi (25,7 N m).
Réinstallation du thermostat avec les pièces neuves
fournies
16. Installer la pièce d’isolant de 20 po (50,8 cm) <8> sur le
tuyau de chauffage de sortie. Acheminer le tuyau de
chauffage dans l’espace indiqué entre le support de
coupleur hydraulique et le capot du tracteur. Puis,
installer la pièce d’isolant de 15 po (38 cm) <9> sur la
partie restante du tuyau.
A. Acheminer le tuyau de sortie dans cet espace.
B. Terminer l’acheminement du tuyau de sortie.
A
B
Boulons
neufs
Raccords de 3/8 po
Joints
d’étanchéité
Thermostat
Entretoise de thermostat

17. Continuer d’acheminer le tuyau de chauffage sous le
bloc de coupleur et sur le raccord en T <16>. Brancher
le raccord en T à l’aide du collier de serrage compris
<1>. Fixer les deux pièces d’isolant sur le tuyau à l’aide
des attaches en plastique.
Acheminement du tuyau de sortie sur le raccord en T
18. Installer la pièce d’isolant de 45 po (114,3 cm) <7> sur
le tuyau de chauffage d’admission. Acheminer le tuyau
d’admission avec l’isolant vers l’entretoise du
thermostat <13>. Fixer le tuyau de chauffage au
raccord de 5/8 po <2> au moyen du collier de serrage
compris. Fixer l’isolant sur le tuyau au moyen des
attaches en plastique aux deux extrémités.
Acheminement du tuyau d’admission et de l’isolant
19. Brancher le faisceau de câbles acheminé dans le cadre
latéral vers l’ensemble de chauffage.
20. Rajouter du liquide de refroidissement conformément
au manuel de réparation du tracteur.
21. Tourner la clé en position accessoire pour confirmer
que les deux ventilateurs de chauffage fonctionnent.
22. Régler le bouton de commande de la température à la
position de chauffage maximal. Démarrer le moteur et
le laisser tourner jusqu’à ce qu’il atteigne sa
température de fonctionnement. Vérifier le niveau du
liquide de refroidissement et en rajouter, au besoin.
ATTENTION
Pour prévenir les blessures personnelles :
•S’assurer de laisser refroidir les composants du
moteur et le liquide de refroidissement avant
d’effectuer des travaux sur le moteur.
•Porter un équipement de protection individuelle
approprié lors de la manipulation de liquides/fluides.
23. Couper le moteur et le laisser se refroidir. Vérifier de
nouveau le niveau du liquide de refroidissement et en
rajouter, au besoin.
24. Placer l’unité de chauffage près des cadres latéraux,
réinstaller les six (6) vis à tête Allen retirées
précédemment.
Vis à tête Allen
Other manuals for BX80
2
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Kubota Tractor Accessories manuals

Kubota
Kubota F5205 Installation instructions

Kubota
Kubota 2491 User manual

Kubota
Kubota BX25 Deluxe ROPS Cab User manual

Kubota
Kubota AP-SR2672 User manual

Kubota
Kubota VC5045 User manual

Kubota
Kubota AP-SG2572 User manual

Kubota
Kubota 77700-12652 User manual

Kubota
Kubota GCD 450 H Quick start guide

Kubota
Kubota VC5045A User manual

Kubota
Kubota AP-CC30 User manual