Kygo E4/600 User manual

Wireless Earphones
Kygo E4/600
USER GUIDE

2

3
I am known for my music. It is my passion. Behind it is a
craftsmanship - the drive to keep on improving, perfecting every
little step of the process.
This philosophy is now passed on to Kygo Life. It is built upon
Scandinavian design with sophisticated items that have enough
backbone to become classics. I hope you
will enjoy them for years to come.
Kyrre Gørvell-Dahll
Creative Director, Kygo Life

ENGLISH
4
Congratulations on purchasing your new E4/600 earphones! Before
using this product, you should read this manual and familiarize yourself
with the Bluetooth functions of your mobile phone or other devices.
Getting Started

ENGLISH
5
Precautions
Please refer to this Users’ Manual before using to ensure proper use.
The contents stated herein may be modified from time to time for
better service as the product properties and functions are subject to
change without prior notice.
For the sound performances of the product, never use it in too cold,
too hot, too dusty or humid places, especially:
1. Moist or underwater conditions.
2. Near the heater or hi-temperature services or solarization.
3. In hazardous locations or in places apt to fall.
4. Never disassemble the combination audio.

ENGLISH
6
Do not use any diluents or volatile liquids to clean your headset and
make sure to use only a charger from the qualified manufacturer.
In order to avoid electric shocks and product damage, do not
attempt to dismantle, repair or modify the product.
This product or its battery cannot be disposed with the household
waste, therefore it must be returned to a collection point to be
recycled. Please check with your local authorities for details.

ENGLISH
7
General Function
Turn ON & OFF
Press and hold the multifunction button until the LED starts flashing. If
the earphones are left idle for 10 minutes, it will turn off automatically for
saving battery life.
Calls
Make a call: Use the controls and indicator on your headset when
making and receiving hands-free calls. Double-click quickly on the
multifunction button to redial the last dialed number.
Receive a call: When receive a call, the BLUE LED will flash rapidly
and the music will be paused. Press the multifunction button to answer
the call or hold the same button for 1 second to reject the call. During
the call, the BLUE LED will flash continuously.

ENGLISH
8
Listen to Music
Playback controls on your headset can be used when listening to
music from a Bluetooth-enabled music player that also provides
remote control capabilities.
Volume control: Press the + button on the remote to increase
volume level and the V- to decrease the volume level. You’ll hear a
beep tone when the maximum and minimum volumes are reached.
Change tracks: Press and hold the - button on the remote to go
to the previous track. Press and hold the V- button to go to the next
track. Press the multifunction button to play and pause the music.

ENGLISH
9
Micro USB
V-
V+
Mic
LED
Multifunction button (MFB)

ENGLISH
10
Once charged, get your headset paired and connected to your
Bluetooth phone and/or other Bluetooth enabled device.
1. Turn off any Bluetooth devices previously paired with your
headset.
2. Hold the multifunction button on your Kygo E4/600 earphones for
5 seconds until BLUE and RED LEDs are blinking.
3. Turn on the Bluetooth feature on your phone or device and select
Kygo E4/600. Enter “0000” as PIN if the device prompts for the
code.
Bluetooth Pairing

ENGLISH
11
If no device is paired after 150 seconds, the earphone will enter the
no connection-status. Previously connected devices will connect
automatically with your Kygo E4/600 earphones if the Bluetooth
feature is turned on.
If you are experiencing other problems not listed here or you need
help with your device, you can send an email to info@kygolife.com
and we’ll support you.

ENGLISH
12
1 x Stereo Bluetooth Earphone Kygo E4/600
1 x Charging Micro USB cable
1 x Carrying bag
1 x User Manual
Kit Contents

ENGLISH
13
• Only use the charger approved by the manufacturer to charge the
earphone.
• Charge the earphone if it has not been used for more than 12
months.
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
• Do not dispose of the battery in or close to an open fire as it may
cause explosion.
Warning

ENGLISH
14
Bluetooth version: 4.1
Talk time: Up to 6 h
Standby time: Up to 100 h
Music playback time: Up to 6 h
Wireless Area: 10 m
Bluetooth Profiles: HSP, HFP, AVRCP
impedance: 16Ω
Frequency response (-3dB): 20Hz-20kHz
Weight: 20g
* Battery life and charging time may vary, depending on the usage and device type
Specifications

NORSK
15
Gratulerer med kjøpet av dine nye E4/600 øretelefoner! Før du bruker
dette produktet, bør du lese bruksanvisningen til mobiltelefonen
eller andre enheter du skal bruke den med for å gjøre deg kjent med
Bluetooth-funksjonen.
Komme i gang

NORSK
16
Forholdsregler
Les brukerhåndboken før bruk for å sikre riktig bruk. Innholdet i den
kan endres fra tid til annen, da produktets egenskaper og funksjoner
kan endres uten forvarsel.
For at produktet skal yte som best det kan må det aldri brukes på for
kalde, for varme, for støvete eller fuktige steder, især:
1. Fuktige steder eller under vann.
2. I nærheten av varmeapparater, steder med høy temperatur eller
solarium.
3. På farlige steder eller på steder som kan falle.
4. Demonter aldri kombinasjonslyden.

NORSK
17
Ikke bruk fortynningsmidler eller flyktige væsker til å rengjøre
hodesettet, og sørg for at du bare bruker en lader fra en kvalifisert
produsent.
For å unngå elektrisk støt og skade på produktet må du aldri forsøke å
demontere, reparere eller endre produktet.
Produktet eller batteriet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Det
må returneres til miljøstasjon for resirkulering. Ta kontakt med lokale
myndigheter for detaljer.

NORSK
18
Generell funksjonalitet
Slå PÅ og AV:
Trykk og hold multifunksjonsknappen til LED-lampen blinker. Hvis
øretelefonene er inaktive i 10 minutter, slås de automatisk av for å spare
batteriet.
Anrop
Gjøre et anrop: Bruk kontrollene og indikatoren på hodesettet når du
gjør og mottar håndfrisamtaler. Trykk multifunksjonsknappen raskt to
ganger for å ringe det sist oppringte nummeret.
Motta et anrop: Når du mottar et anrop, blinker den blå lampen raskt
og musikken settes på pause. Trykk multifunksjonsknappen for å
svare, eller hold den samme knappen inne i 1 sekund for å avvise
anropet. Under samtalen blinker den BLÅ LED-lampen kontinuerlig.

NORSK
19
Lytte til musikk
Avspillingskontroller på hodesettet kan brukes når du hører
på musikk fra en Bluetooth-aktivert musikkspiller som også har
fjernkontrollfunksjoner.
Lydstyrkekontroll: Trykk V+ på fjernkontrollen for å øke lydstyrken
eller V- for å redusere lydstyrken. Du hører en pipetone når maksimum
og minimum lydstyrke er nådd.
Endre spor: Trykk og hold V+ for å gå til forrige spor. Trykk og hold V-
for å gå til neste spor. Trykk multifunksjonsknappen for å spille av eller
sette musikken på pause.

NORSK
20
Micro USB
V-
V+
Mik
LED
Multifunksjonsknapp
Table of contents
Languages:
Other Kygo Headphones manuals