LA-Heli maxir 2008 User manual

v 1.01
© LAheli 2008
MAXIR
2008
High performance 3D microheli

strana 1
Děkujeme za zakoupení výrobku naší firmy.
Thank you for buying our product.
Obsah
Content
Obsah Content.............................................................................................................................. 1
Bezpečnostní upozornění Safety notice................................................................................. 2
Potřebné vybavení Assembly equipment............................................................................... 3
Rám Body.................................................................................................................................... 4
Rotorová hlava Rotor head ...................................................................................................... 5
Vrtulka Tail.................................................................................................................................. 9
Kompletace completion........................................................................................................... 12
Seřízení Setup.......................................................................................................................... 16

strana 2
Bezpečnostní upozornění
Safety notice
1) RC model vrtulníku není hračka
2) Roztočený rotor je nebezpečný díky akumulované kinetické energii.
3) Obvodová rychlost listůpři 2000ot/min je cca 200km/h!
4) Rovněž tak listy vrtulky mohou být díky vysokým otáčkám velmi nebezpečné při
uvolnění.
5) Je nutné dbát vysoké opatrnosti při seřizování i při létání.
6) Pozor např. na zvědavé děti, pro které je vrtulník visící v 1m nad zemí přímo
magicky přitažlivý.
7) Při nastavování, kdy je třeba se dívat na rotor v roviněotáčení, doporučujeme
chránit oči brýlemi pro případ, že by některý z dílůnebyl dokonale upevněn a
odstředivou silou by byl vymrštěn směrem do obličeje.
8) Nelze připustit roztočení mechanismu vrtulníku, který vykazuje zvětšené vůle,
nebo má např. po havárii deformované některé díly.
9) Výrobce nezodpovídá za škody způsobené provozem modelu
1) Rotating rotor can be dangerous. The accumulated kinetic energy is high enough
to cause body injury.
2) Speed of blade tips at recommended 2000 RPM is about 200 km/h (125mph).
3) In general, all rotating part including the tail rotor can be dangerous when loosed.
4) You should take high care both by service works as by flying
5) Attention for children. They are almost magically attracted by helicopter looking
like a toy, hovering in height of their eyes.
6) You should always protect your eyes with glasses when setting the rotor blades
alignment. You need to have a look at the rotating parts level. Loosed part can
hurt your face and eye seriously.
7) Never let your machine run, when you notice clearances, cracks or deformation
of parts.
8) Especially after any, even minor crash, you should check every detail twice
before you turn it on again.
9) Manufacturer nor reseller shall not be made responsible for any loss, damage or
injury caused by model operation.

strana 3
Potřebné vybavení
Assembly equipment
1) Imbusový klíč1,5
2) Brusný papír
3) Skalpel
4) Jehlové pilníky
5) Pinzeta
6) Kleště
7) Štípačky
8) Vteřinové CA lepidlo s aktivátorem
9) Anaerobní tmel na zajištění ložisek a šroubků(Loctite)
1) Allen wrench 1,5
2) Sandpaper
3) Razor, scalpel or sharp knife with the tip
4) Needle files
5) Tweezers
6) Nippers
7) Cyanoacrylate glue (below CA glue)
8) Accelerator for CA glue
9) Anaerobic glue for fixing the bearings and screws recommended type Loctite
(further Loctite)
Elektronická výbava
1) Přijímačmicro velikosti, s potřebným počtem kanálů
Potřebný počet kanálůpřijímače zjistěte z návodu vysilače RC soupravy v sekci
popisující ovládání vrtulníku s CCPM kolektivním řízením.
2) 3 shodná serva (cca 10g) na ovládání rotoru
3) 1 rychlé servo na ovládání vrtulky
4) Elektronický gyroskop miniaturní velikosti
5) Elektromotor
6) Regulátor motoru min. 8A střídavý heli
Electronics and power system
1) micro/nano receiver, 5-7 channels
Usually there are 5 channels seated. Some transmitters have fixed assignment of
functions (e.g. Futaba has gyro at the 6ch) which forces to have setup with
unemployed channels. Consult your transmitter instruction.
2) 3 servos 9g category, all equal for head cyclic kontrol
1 fast 9g servo for tail kontrol
3) Piezoelectric gyroscope, micro sized
4) Motor
5) 8A AC heli controller, 3cell LiPol capable

strana 4
Rám
Body
•Při montáži domkůhlavní
hřídele Y 0163 a Y 0164 do
rámu dotahujeme šrouby po
nasazení hlavní hřídele
(usazení ložisek)
When mounting hosusings
Y0163 and Y0164 tighten
screws with main shaft inserted
(bearings alignment).
•Při montáži druhé bočnice
neosazujeme šrouby do
zadního trianglu Y 0166 a zadní
desky elektroniky Y 0173.
Do not set screws at one side
into Y0166 and Y0173.

strana 5
Rotorová hlava
Rotor head
•Červíky Y 0404 utáhnout tak, aby se střed pádel Y 0307 pohyboval lehce ale bez
bočních vůlí
Bolts Y0404 should be tighten till Y0307 is without play, but still freely mooving.

strana 6

strana 7
•Šrouby Y 0414 dotáhneme tak, aby přepákování chodila lehce, ale bez vůlí.
Tighten Y0414 to ensure free movement without play.

strana 8

strana 9
Vrtulka
Tail
•Kroužek Y 0427 lisovat sražením napřed.
The ring Y0427 is seated to gear with bevel side first.
•Postup lisování: Střední ložisko nalisujeme raději na hřídel dále od konce.
Nalisujeme krajní ložisko do polohy, kdy hřídel zařezává s krajem ložiska.
Poté dolisujeme střední ložisko, které před sebou tlačí ozubené kolo Y 0504
a zajišťovací kroužkem Y 0427 tak, aby došlo k sevření rozpěrné trubičky Y0265.
Opačný postup (lisování přes krajní ložisko a trubičku) vede většinou k destrukci.
Do not push the gear with spacer Y0265! You have to place gear and midle
bearing to center of Y0204, press on the end bearing and after that push the center
set into touch with spacer.
•smykátko vrtulky Y 0206 dotáhneme tak, aby se pouzdro smykátka Y 0208 na
středu smykátka Y 0207otáčelo volně.
Do not overtight Y0206. It is enough, when it is in touch with bearing.

strana 10
•Šrouby Y 0414 nedotahujeme příliš pevně.
Be carefull not to overtight screws Y0414.

strana 11
•Šroub Y 0405 dotáhneme tak, aby se páka vrtulky Y 0263 pohybovala volně.
Take care for free movement of Y0263.

strana 12
Kompletace
completion

strana 13
•Klouky vzpěr Y 320 a vidličky Y 0322 přilepit jen na 1 straně.
Before setting to model do not glue one side of pushrods.
•Po montáži přilepit kloubky vzpěr a vidličku táhla vrtulky.
After finding correct possition glue free side.

strana 14
•Baterii upevníme pomocí dodávaného suchého zipu 3M.
Battery is fitted to dual-lock tape 3M.
•Serva přišroubujeme šrouby dodávanými se servy.
For servo mount use screws from servo package
•Přijímača gyro připevníme kvalitní oboustrannou páskou.
Use double sided adhesive tape for reciever and gyro.
•Při instalaci elektroniky dbáme na uspořádání kabeláže.
Take care for organized wire placement.

strana 15
Kabina
Canopy
1. Kabinu nahrubo s cca 5mm přesahy ostřihneme ostrými nůžkami. Výlisek kabiny je
z vnější strany chráněn ochranou folií. Tuto fólii strhneme po nabarvení a zastřižení
konečného tvaru, těsněpřed slepením.
2. Barvení provádíme nástřikem barvy na Lexan z vnitřní strany. Doporučujeme před
nástřikem maskovat průhlednou plochu oken lepící páskou.
3. Po nástřiku kabiny a strhneme jak krycí pásku oken, tak vnější krycí folii.
4. Kabinu zastřihneme do přesného tvaru.
5. Kabinu slepíme pomocí přiložené průhledné oboustranné pásky 3M.
6. Pomocí přenosné folie nalepíme ozdobné samolepky.
7. Zkusmo nasadíme kabinu na vrtulník, vyrovnáme a tlakem označíme místa
zhotovení děr pro držák kabiny.
8. Do kabiny zhotovíme ostrým předmětem díry na držák.
9. Z boku na serva a zespodu na držák baterie je vhodné nalepit kousky pěnové hmoty
vymezující přesněpolohu kabiny a zabraňující jejím vybracím.
1. Use small sharp scissors to cut the body.
2. Try dry assembly.
3. Paint the cabin, as you like.
4. Use paint in spray for Lexan, otherwise the cabin can be damaged or the paint will
not adhere.
Hint: Paint from inner side. Remove covering plastic after paint, before assembly.
5. Fix cabin halves with adhesive tape. This 3M tape allows correction, if the fit is not
perfect by re-assembling.
6. The glue of the tape will harden in 24 hours.

strana 16
Seřízení
Setup
Nastavení a zalétnutí vrtulníku není jednoduchá operace. Důraznědoporučujeme
začátečníkům, kteří nemají praxi v nastavování takto složitých mechanismů, aby
sebe a svůj vrtulník svěřili do péče zkušeného vrtulníkového modeláře!
Setting and first flight of any helicopter are not simple operation. We strictly
recommend the beginners to find experienced advisor. The chance for success
for the beginner not familiar with setting such complicated mechanism is really
small. Beginner without experienced advice is the best candidate to buy crash kit.
If you are beginner and you don’t know how and where to find experienced help,
you can contact us, we will do the best to help you.
Základní mechanické nastavení
1) Srovnáme pádla
-stejná vzdálenost pádel od osy
-nulový náběh tj. vodorovná poloha
2) Délka táhel od serv je taková, aby páky serv byly při nulovém náběhu listůve
vodorovné poloze.
3) Všechny kulové klouby musí chodit lehce, avšak bez vůlí.
4) Struna pádel se musí volněpohybovat bez citelného zadrhávání.
5) Zkontrolujeme vyvážení listů, v případěrozvážení je dovážíme kouskem kvalitní
samolepící pásky.
6) Konec jednoho listu označíme barevnou páskou z důvodu seřízení stopy listů.
7) Délka táhla vrtulky je taková, aby jak páka na servu vrtulky, tak páka vrtulky byla
v kolmé poloze. Střih listůvrtulky by měl být cca 30°. (přesné doladění
provedeme v průběhu zalétávání)
8) Celá mechanika ovládání vrtulky musí chodit naprosto lehce ale bez vůlí.
9) Zubová vůle převodů
-pastorek vrtulky musí do hlavního převodového kola zabírat celou plochou
zubůbez znatelných vůlí (polohu ozubených kol upravíme posouváním
ocasní trubky případnězměnou výšky osazení hl. kola (podložky
v případěpoužití volnoběžky)
-zubovou vůli motorového pastorku nastavíme tak, že motor přisuneme
těsněk hlavnímu ozubenému kolu (zuby nemohou mít velkou vůli, ale
převody musejí jít lehce)
-

strana 17
Approximate values and measures
Lengths of rods are measured overall length end-to-end to make measuring easy
rod: lower cyclic plate servo lever 3x 31 mm
upper cyclic plate lever of blade holder 2x 45 mm
1) For first align flybars
-Equal distance from the head (0,3 mm tolerance)
-Neutral setup angle checked looking at mixer balls
2) Length of the rods between cyclic plate and servos should be set like: the servo
levers should be plumb when the collective pitch is 0°till +2°
3) All junctions must run smooth, but without noticeable play.
4) The flybar rod must be freely movable when touched by hand.
5) Check blades balance. If blades are misbalanced, use adhesive tape to correct
that.
6) Mark one blade with small (3×5 mm) patch of light adhesive tape with easily
visible color. You can than easily find which blade is running higher when setting
the blades alignment.
7) Position of tail servo on the boom is as both levers are perpendicular to pushrod
when tail pitch is about 30deg. The exact position is to be found during test
flights.
8) All moving joints should move freely, but without play.
-The same danger you can cause, if you try to balance the vibration running
the machine without main blades.
Základní nastavení elektroniky
1) Serva a gyroskop připojíme do vstupůpřijímače dle požadavkůvysílače
(pořadí kanálůnajdete v návodu k vysílači).
2) Všechna serva nastavíme tak, aby v klidových polohách měla páky kolmo.
3) Ve vysílači aktivujeme heli program s 120°ccpm systémem řízení.
4) Při naklánění desky cykliky chodí protilehlá serva v protipohybu tak, aby
výška středu desky vůči hřídeli zůstala nezměněna.
5) Při změnách kolektivního řízení náběhu listůchodí serva souhlasněa desku
cykliky proti hřídeli posouvají nahoru/dolůbez naklápění.
6) Nastavení regulátoru provedeme dle návodu k použitému regulátoru.
Electronics setup
1) Servos, controller and gyro connect to receiver channels according to
transmitter requirements (see TX instruction)
2) All servos should have levers in neutral position perpendicular
3) Transmitter should be set to CCPM 120deg mode
4) Check if the swashplate does not travel on the shaft when applying roll and
nick
5) Check if the swashplate moves up-down when changing pitch in parallel
6) Controller setup is described in controller instruction

strana 18
Základní seřízení
1) Nastavení kolektivního řízení
-základní nastavení úhlů: ± 12°
-doporučené nastavení pro začátečníky: - 2°a + 10°
(nastavení se liší v závislosti na požadavcích pilota a otáčkách rotoru)
2) Doporučené nastavení otáček hl. rotoru
-pro začátečníky: 1900 - 2000 rpm
-pro akrobatické létání: 2300 – 2500 rpm
-maximální otáčky: 2600 rpm (pozor, při vysokých otáčkách je
nutné dokonalé vyvážení a bezvadný mechanický stav celého
systému)
3) Před roztočením mechaniky se ještějednou ujistíme o správném sestavení a
souměrnosti.
4) Nejprve roztočíme mechaniku bez listůhlavního i vyrovnávacího rotoru
(vrtulky). (pozor na překročení max. provozních otáček)
5) Takto roztočená mechanika musí být bez vibrací.
V případěvibrací znovu zkontrolujeme souměrnost mechaniky a vyvážení
pádel a případné nesouměrnosti opravíme.
6) Namontujeme listy vyrovnávacího rotoru (vrtulky) a znovu mechaniku
roztočíme (v případěvibrací dovážíme vrtulku kouskem kvalitní samolepící
pásky)
7) Namontujeme listy hlavního rotoru.
Po roztočení do provozních otáček zkontrolujeme stopu listůhlavního rotoru.
8) V případěnutnosti nastavíme změnou délky táhel od cykliky k závěsu listu
stopu listů. (Listy musí být v jedné stopě)
Případné vibrace odstraníme jemným dovážením listůkouskem kvalitní
samolepící pásky.
9) Zkontrolujeme správné reakce na řízení.
Basic setup
1) Collective setup:
- pitch range ±12 deg
- for beginners -2 till +10 deg
Setup can vary on pilot experience and rotor RPM
2) Recommended RPM
- beginners 1900-2000
- stunt flight 2300-2500
- max. allowed RPM is 2600. Take care for vibrations and overall
mechanical setup when running high RPM
3) Always check symmetry and correct setup before spin-up
4) First run system with padles only, no main and tail blades. Do not try maximal
power, the max RPM can be exceeded.
5) The system must be vibration free. If not, check it again.
6) Mount tail blades and check vibration again. If necessary you can balance the
tail with adhesive tape.
7) Fit main blades on
8) Check the blade alignment after spin-up. You can tune it by screwing the ball
joints on swashplate. After aligning blade trails, check vibration. You can use
adhesive tape to find balance.
9) Check the control directions before flight.

strana 19
Nastavení vrtulky
1) Přesný postup nastavení je uveden v návodu k použitému gyroskopu.
2) Doporučujeme použití gyroskopu se systémem heading hold.
3) Základní nastavení provádíme v normálním režimu gyroskopu.
4) Mechanické nastavení vrtulky musí být takové, aby se vrtulník ve visu
neotáčel.
5) Nastavení provádíme buďposunutím serva na ocasní trubce nebo posunutím
hlavy vrtulky na hřídeli. (páka serva vrtulky a páka vrtulky by měly být kolmo)
Tail setup
1) Detailed description of tail settings can vary by used gyro. Consult gyro
instruction for details.
2) We recommend to use Heading Hold (Heading Lock) gyro
3) Don’t forget to make test flight in „normal“ gyro mode before switching
Heading Hold on.
4) Basic setup in normal mode should prevent pirouetting in hover.
5) The fine tune of tail can be done by moving servo on the boom or by moving
tail rotor head on the shaft.
Y0401
čep 1x10 pin 1x10
Y0402
čep 1,6x4 pin 1.6x4
Y0403
čep 2x6 pin 2x6
Y0404
svorník M2x8 bolt M2x8
Y0405
šroub M2x5 imbus screw M2x5 allen
Y0406
šroub M2x8 imbus screw M2x8 allen
Y0407
šroub M2x12 imbus screw M2x12 allen
Y0408
matice M2 samojistná nut self-lock M2
Y0409
červík M3x3 bolt M3x3
Y0410
červík M3x3 osazený bolt M3x3 with pin
Y0411
podložka 2,2x4 washer 2,2x6
Y0414
šroub M1,6x6 imbus screw M1,6x6 allen
Y0415
šroub M1,6x8 imbus screw M1,6x8 allen
Y0416
šroub samořezný 6,5mm screw self-cutting 6,5mm
Y0417
matice M2 nut M2
Y0425
pouzdro 4x1,6 bushing 4x1.6
Y0426
pouzdro 4x2 bushing 4x2
Y0427
pojistný kroužek kuželového kola ring of conned gear
Y0428
šroub samořezný 4,5mm screw self-cutting 4,5mm
Y0429
šroub samořezný 9,5mm screw self-cutting 9,5mm
Y0430
šroub M3x6 imbus screw M3x6 allen
Y0431
čep 1x6 pin 1x6 2pcs
Y0432
pouzdro 4x3 bushing 4x3
Y0437
šroub M1,6x4 imbus screw M1,6x4 allen
YL002
ložisko 2x6x2,5 bearing 2x6x2,5
YL004
ložisko 3x6x2,5 bearing 3x6x2,5
YL005
ložisko 7x11x3 bearing 7x11x3
YL006
ložisko 1.6x4x2.5 bearing 1.6x4x2.5
YL007
ložisko volnoběžky freewheel bearing
YL008
ložisko 8x12x3.5 bearing 8x12x3.5
YL009
ložisko 1.5x4x2 bearing 1.5x4x2
Table of contents
Other LA-Heli Toy manuals