Labelmate UCAT-S User manual

watch the video LABEL UNWINDER
USER MANUAL
UCAT-S
THE WORLD’S LEADING MANUFACTURER OF LABEL DISPENSERS,
REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING SOLUTIONS

AT LABELMATE, SAFETY IS OUR NUMBER ONE PRIORITY. THE
FOLLOWING INFORMATION PROVIDES GUIDELINES FOR SAFE-
TY WHEN USING LABELMATE EQUIPMENT.
Any piece of machinery can become dangerous to personnel when improperly operated or poorly maintained.
All employees operating and maintaining Labelmate equipment should be familiar with its operation and should be thor-
oughly trained and instructed on safety.
Most accidents are preventable through safety awareness.
Every effort has been made to engineer safety into the design of Labelmate equipment per standards set forth by ANSI
and others that apply as necessary. Areas of potential danger are mechanically and/or electrically protected. Safety labels
and instructional decals are visible to the operator and located near any potential hazard.
TRAINING AND INSTRUCTION
It is the responsibility of the customer to ensure that all personnel who will be expected to operate or maintain the equip-
ment participate in training and instruction sessions and become trained operators. All personnel operating, inspecting,
servicing or cleaning this equipment must be properly trained in operation and machine safety. BEFORE operating this
equipment, read the operating instructions in the manual.
GENERAL SAFETY
• Ensure that all power sources are turned off when the machine is not in use. This includes electrical power.
• Read the manual for any special operational instructions for each piece of equipment. The Labelmate product manual
is included in the product packaging and can be found on the website www.labelmate.com
• Know how the equipment functions and understand the operating processes.
• Know how to shut down the equipment.
• Understand the equipment safety labels
• Wear the appropriate personal protective equipment for the job to be performed (EX: eye protection, gloves, safety
shoes, etc.). Ensure that nothing you are wearing could get caught in the machinery.
• When working on or around all equipment, avoid wearing loose clothing, jewelry, unrestrained long hair, or any loose
ties, belts, scarves or articles that may be caught in moving parts. Keep all extremities away from moving parts. Entan-
glement can cause death or severe injury.
• For new equipment, check plant voltage with the voltage specied on the machine. Electrical specications for your
machine are printed on the machine serial number tag. A properly grounded electrical receptacle is required for safe
operation regardless of voltage requirements.
• Use the equipment only for its intended purpose.
• Keep the operating zone free of obstacles that could cause a person to trip or fall toward an operating machine. Keep
ngers, hands or any part of the body out of the machine and away from moving parts when the machine is operating.
• Any machine with moving parts and/or electrical components can be potentially dangerous no matter how many safe-
ty features it contains. Stay alert and think clearly while operating or servicing the equipment. Be aware of operations
and personnel in your surroundings. Be attentive to indicator lights and/or operator interface screens displayed on the
machine and know how to respond.
• Do not operate machinery if you are fatigued, emotionally distressed or under the inuence of drugs or alcohol.
• Know where the FIRST AID SAFETY STATION is located.
• Rotating and moving parts are dangerous. Keep clear of the operating area. Never put any foreign object into the oper-
ating area.
• Use proper lifting and transporting devices for heavy equipment. Some types of equipment can be extremely heavy. An
appropriate lifting device should be used.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
Safety rst

Labelmate.com
Unpowered label unwinder with Adjustable Brake
About your unwinder
FEATURES
• The UCAT-S-Standard has a vane-style core Holder
GENERAL
• Limited Warranty of 5 Years
• Weight: 6 KG
• Max. Label Roll Weight: 8kg
• Max. Label Roll Diam: 300mm
CONTENT OF THE PACKAGING
• User Manual (this document)
• Label Unwinder Unit
• LABELMATE Standard Shaft with three (3) metal Vanes installed
• One 300mm Plastic Flange Plate
• Retain the Shipping Container and Packaging for Storage and Transport
UNPOWERED UNWINDERS
P/N MODEL DESCRIPTION MAX LABEL
WIDTH (mm)
MAX
ROLL
DIAM
(mm)
MAX
WEIGHT
LMU001 UCAT-S
Unwinder with Adjustable Brake. Standard
for 76mm cores (38/40/44/50/70/100mm
available)
155 300 6 KG
IMPORTANT INFORMATION
• This product is a label unwinder. It is only to be used to unwind labels of the recommended dimensions and weight in
an indoor, dry environment.
• The machine is to be used on a at surface, if the surface is not at; it is to be xed using the holes in the base plate.
• The ambient light of the working area needs to be sufcient to avoid any risk.
• The unwinder can be used in ambient temperatures of +2°C to 40°C.

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
SET-UP
• Slide the Flange Plate onto the brass shaft
• Install the three (3) metal vanes onto the shaft. The side with the 3 holes for the screws has to be facing the rotation
direction.
• Position the Plastic Flange Plate even with the inside end of the Shaft so there is clearance between the Flange and the
Chassis.
• Tighten the screw in the Hub until it is snug.
• CAUTION: AVOID ACCIDENTS. THE UCAT-S WEIGHS OVER 6KG, SO CHOOSE ONLY A STURDY SURFACE ON WHICH
TO SET THE UNIT.
Your UCAT-S is now ready for use.
LABEL UNWINDING FOR PRINTING
The UCAT-S is bi-directional. It can unwind labels in either direction.
• Slide the roll of labels to be unwound / slit onto the shaft of the UCAT-S and all the way up against the Plastic Flange
Plate.
• Thread the labels into the printer / slitter as required
• Begin the printing operation and observe that the labels are feeding correctly into your printer / slitter.
• If necessary, adjust the position of the UCAT-S so the alignment with the printer / slitter is appropriate to correctly feed
the labels.
• Braking is adjusted by turning the red knob.
•
OPTIONAL:
The tension is adjustable via the red knob. This knob can be replaced with a regular M5 screw so the adjustment can
only be made with a wrench, in order to prevent the operator to change the brake setting.
Getting started

Labelmate.com
GERMAN 6
FRENCH 8
DUTCH 10
SPANISH 12
ITALIAN 14
ARABIC 16
BULGARIAN 18
CROATIAN 20
CZECH 22
DANISH 24
ESTONIAN 26
FINNISH 28
GREEK 30
HEBREW 32
HUNGARIAN 34
LATVIAN 36
LITHUANIAN 38
NORWEGIAN 40
POLISH 42
PORTUGUESE 44
ROMANIAN 46
RUSSIAN 48
SERBIAN 50
SLOVAK 52
SLOVENIAN 54
SWEDISH 56
TURKISH 58

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
GERMAN
SICHERHEIT HAT BEI LABELMATE OBERSTE PRIORITÄT. DIE FOLGENDEN INFORMA-
TIONEN ENTHALTEN RICHTLINIEN ZUR SICHERHEIT BEI DER VERWENDUNG VON
LABELMATE-GERÄTEN.
Jedes Maschinenstück kann bei unsachgemäßer Bedienung oder schlechter Wartung für das Personal gefährlich
werden. Alle Mitarbeiter, die Labelmate-Geräte bedienen und warten, sollten mit deren Bedienung vertraut sein und
gründlich geschult und in Sicherheitsfragen eingewiesen werden. Die meisten Unfälle sind durch Sicherheitsbewusst-
sein vermeidbar. Es wurden alle Anstrengungen unternommen, um die Sicherheit bei der Konstruktion von Label-
mate-Geräten gemäß den von ANSI und anderen, die nach Bedarf gelten, festgelegten Standards zu gewährleisten.
Gefahrenbereiche sind mechanisch und / oder elektrisch geschützt. Sicherheitsetiketten und Hinweisschilder sind für
den Bediener sichtbar und benden sich in der Nähe potenzieller Gefahren.
AUSBILDUNG UND ANLEITUNG
Es liegt in der Verantwortung des Kunden, sicherzustellen, dass alle Mitarbeiter, von denen erwartet wird, dass sie die
Geräte bedienen oder warten, an Schulungs- und Schulungssitzungen teilnehmen und geschulte Bediener werden. Alle
Mitarbeiter, die dieses Gerät bedienen, inspizieren, warten oder reinigen, müssen in Betrieb und Maschinensicherheit
geschult sein. Lesen Sie vor dem Betrieb dieses Geräts die Bedienungsanleitung in der Bedienungsanleitung.
GENERELLE SICHERHEIT
Stellen Sie sicher, dass alle Stromquellen ausgeschaltet sind, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Dies
schließt elektrische Energie ein. Lesen Sie das Handbuch, um spezielle Betriebsanweisungen für jedes Gerät
zu erhalten. Das Labelmate-Produkthandbuch ist in der Produktverpackung enthalten und auf der Website
www.labelmate.com zu nden. Wissen, wie das Gerät funktioniert und die Betriebsprozesse verstehen.
Wissen, wie man das Gerät herunterfährt. Verstehen Sie die Sicherheitsetiketten der Geräte
Tragen Sie die für die auszuführende Arbeit geeignete persönliche Schutzausrüstung (EX: Augenschutz,
Handschuhe, Sicherheitsschuhe usw.). Stellen Sie sicher, dass sich nichts, was Sie tragen, in der Maschine
verfangen kann. Vermeiden Sie beim Arbeiten an oder um alle Geräte das Tragen von loser Kleidung,
Schmuck, ungehemmtem langem Haar oder losen Krawatten, Gürteln, Schals oder Gegenständen, die sich
in beweglichen Teilen verfangen können. Halten Sie alle Extremitäten von beweglichen Teilen fern. Verstrick-
ungen können zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Überprüfen Sie bei neuen Geräten die Anlagenspannung mit der an der Maschine angegebenen Spannung.
Elektrische Daten für Ihr Gerät ist auf dem Seriennummernschild des Geräts aufgedruckt. Eine ordnungs-
gemäß geerdete Steckdose ist erforderlich für einen sicheren Betrieb unabhängig von den Spannungsan-
forderungen.
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Halten Sie die Betriebszone frei von Hindernissen, die dazu führen können, dass eine Person stolpert oder
auf eine Bedienmaschine fällt. Halten Sie Finger, Hände oder Körperteile von der Maschine fern und von
beweglichen Teilen fern, wenn sich die Maschine bendet Betriebs.
Jede Maschine mit beweglichen Teilen und / oder elektrischen Komponenten kann potenziell gefährlich sein,
unabhängig davon, wie viele Sicherheitsmerkmale sie enthält. Bleiben Sie wachsam und denken Sie klar,
während Sie das Gerät bedienen oder warten. Achten Sie auf Operationen und Personal in Ihrer Umgebung.
Achten Sie auf die auf der Maschine angezeigten Anzeigelampen und / oder Bildschirme der Bedienober-
äche und wissen Sie, wie Sie reagieren müssen.
Bedienen Sie keine Maschinen, wenn Sie müde, emotional belastet oder unter dem Einuss von Drogen oder
Alkohol stehen. Wissen, wo sich die ERSTE-HILFE-SICHERHEITSSTATION bendet.
Rotierende und bewegliche Teile sind gefährlich. Halten Sie sich vom Betriebsbereich fern. Stellen Sie nie-
mals Fremdkörper in den Betriebsbereich. Verwenden Sie geeignete Hebe- und Transportvorrichtungen für
schwere Geräte. Einige Arten von Geräten können extrem schwer sein. Es sollte eine geeignete Hebevorrich-
tung verwendet werden.

Labelmate.com
ÜBER IHREN ABWICKLER
Motorloser Abwickler mit einstellbarer Bremse
MERKMALE
Der UCAT-S hat einen Flügelkernhalter.
INHALT DER VERPACKUNG
•Benutzerhandbuch (dieses Dokument)
•Etikettenabwicklereinheit
•LABELMATE Standardschaft mit drei (3) installierten
Metallügeln
•Eine 300-mm-Kunststoff-Flanschplatte
Bewahren Sie den Versandbehälter und die Verpackung für
Lagerung und Transport auf
ALLGEMEINES
•Eingeschränkte Garantie von 5 Jahren
•Gewicht: 6 kg
•Max. Etikettenrollengewicht: 8 kg
•Max. Etikettenrollendurchmesser: 300 mm
WICHTIGE INFORMATIONEN:
•Dieses Produkt ist ein Etikettenabwickler. Es darf nur zum
Abwickeln von Etiketten mit den empfohlenen Abmessun-
gen und dem empfohlenen Gewicht in einer trockenen
Innenumgebung verwendet werden.
•Die Maschine muss auf einer ebenen Fläche verwendet
werden, wenn die Fläche nicht eben ist; Die Befestigung
erfolgt über die Löcher in der Grundplatte.
•Das Umgebungslicht des Arbeitsbereichs muss ausre-
ichend sein, um jegliches Risiko zu vermeiden.
•Der Abwickler kann bei Umgebungstemperaturen von
+2°C bis 40°C eingesetzt werden.
INSTALLIEREN:
Schieben Sie die Flanschplatte auf die Messingwelle
•Installieren Sie die drei (3) Metallügel auf der Welle. Die
Seite mit den 3 Löchern für die Schrauben muss in Dreh-
richtung zeigen.
•Positionieren Sie die Kunststoff-Flanschplatte bündig
mit dem inneren Ende der Welle, sodass zwischen dem
Flansch und dem Chassis ein Abstand besteht.
•Ziehen Sie die Schraube in der Nabe fest, bis sie fest sitzt.
•ACHTUNG: VERMEIDEN SIE UNFÄLLE. DAS UCAT-S GE-
WICHT ÜBER 6 KG, WÄHLEN SIE DAHER NUR EINE STA-
BILE OBERFLÄCHE, AUF DER DAS GERÄT AUFGESTELLT
WERDEN KANN.
Ihr UCAT-S ist jetzt einsatzbereit.
ETIKETTENABWICKLUNG:
Das UCAT-S ist bidirektional. Er kann Etiketten in beide
Richtungen abwickeln.
•Schieben Sie die abzuwickelnde/zu schneidende Etiketten-
rolle auf die Welle des UCAT-S und ganz nach oben gegen
die Kunststoffanschplatte.
•Fädeln Sie die Etiketten nach Bedarf in den Drucker /
Rollenschneider ein
•Beginnen Sie den Druckvorgang und beobachten Sie, ob
die Etiketten korrekt in Ihren Drucker/Schneidemaschine
eingezogen werden. Passen Sie bei Bedarf die Position
des UCAT-S so an, dass die Ausrichtung mit dem Druck-
er / Schneidegerät geeignet ist, um die Etiketten korrekt
zuzuführen.
•Das Bremsen wird durch Drehen des roten Knopfes
eingestellt.
OPTIONAL:
Die Spannung ist über den roten Knopf einstellbar. Dieser
Knopf kann durch eine normale M5-Schraube ersetzt
werden, sodass die Einstellung nur mit einem Schrauben-
schlüssel vorgenommen werden kann, um zu verhindern,
dass der Bediener die Bremseinstellung ändert.

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
FRENCH
CHEZ LABELMATE, LA SÉCURITÉ EST NOTRE PRIORITÉ NUMÉRO UN. LES INFORMA-
TIONS SUIVANTES FOURNISSENT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISA-
TION DE L’ÉQUIPEMENT LABELMATE.
Toute pièce de machinerie peut devenir dangereuse pour le personnel lorsqu’elle est mal utilisée ou mal entretenue.
Tous les employés qui utilisent et entretiennent l’équipement Labelmate doivent être familiarisés avec son fonctionne-
ment et doivent être parfaitement formés et informés sur la sécurité. La plupart des accidents peuvent être évités grâce
à la sensibilisation à la sécurité. Tous les efforts ont été faits pour intégrer la sécurité dans la conception de l’équipe-
ment Labelmate conformément aux normes établies par l’ANSI et d’autres qui s’appliquent si nécessaire. Les zones de
danger potentiel sont protégées mécaniquement et / ou électriquement. Les étiquettes de sécurité et les autocollants
d’instructions sont visibles par l’opérateur et situés à proximité de tout danger potentiel.
FORMATION ET INSTRUCTION
Il est de la responsabilité du client de s’assurer que tout le personnel qui devra utiliser ou entretenir l’équipement partici-
pe à des sessions de formation et d’instruction et devient des opérateurs formés. Tout le personnel opérant, inspectant,
entretenant ou nettoyant cet équipement doit être correctement formé au fonctionnement et à la sécurité de la ma-
chine. AVANT d’utiliser cet équipement, lisez les instructions d’utilisation dans le manuel.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Assurez-vous que toutes les sources d’alimentation sont éteintes lorsque la machine n’est pas utilisée. Cela comprend
l’énergie électrique. Lisez le manuel pour toutes les instructions opérationnelles spéciales pour chaque pièce d’équipe-
ment. Le manuel du produit Labelmate est inclus dans l’emballage du produit et peut être trouvé sur le site Web www.
labelmate.com Connaître le fonctionnement de l’équipement et comprendre les processus d’exploitation. Savoir com-
ment arrêter l’équipement. Comprendre les étiquettes de sécurité des équipements. Porter l’équipement de protection
individuelle approprié pour le travail à effectuer (EX: protection oculaire, gants, chaussures de sécurité, etc.). As-
surez-vous que rien de ce que vous portez ne peut se coincer dans les machines. Lorsque vous travaillez sur ou autour
de tout équipement, évitez de porter des vêtements amples, des bijoux, des cheveux longs non retenus ou des attaches,
ceintures, écharpes ou articles lâches qui pourraient être pris dans les pièces mobiles. Gardez toutes les extrémités
éloignées des pièces mobiles. L’enchevêtrement peut entraîner la mort ou des blessures graves. Pour les nouveaux
équipements, vériez la tension de l’installation avec la tension spéciée sur la machine. Spécications électriques pour
votre appareil sont imprimés sur l’étiquette du numéro de série de l’appareil. Une prise électrique correctement mise à la
terre est requise pour un fonctionnement sûr indépendamment des exigences de tension. Utilisez l’équipement unique-
ment aux ns pour lesquelles il a été conçu. Gardez la zone de fonctionnement exempte d’obstacles qui pourraient faire
trébucher ou tomber une personne vers une machine en fonctionnement. Gardez les doigts, les mains ou toute partie
du corps hors de la machine et à l’écart des pièces mobiles lorsque la machine est en fonctionnement.
Toute machine avec des pièces mobiles et / ou des composants électriques peut être potentiellement dangereuse quel
que soit le nombre de dispositifs de sécurité qu’elle contient. Restez vigilant et rééchissez clairement lors de l’utilisa-
tion ou de l’entretien de l’équipement. Soyez conscient des opérations et du personnel dans votre environnement. Soyez
attentif aux voyants lumineux et / ou aux écrans d’interface opérateur afchés sur la machine et sachez comment réa-
gir. N’utilisez pas de machines si vous êtes fatigué, en détresse émotionnelle ou sous l’inuence de drogues ou d’alcool.
Sachez où se trouve la STATION DE SÉCURITÉ DES PREMIERS SECOURS. Les pièces rotatives et mobiles sont dan-
gereuses. Restez à l’écart de la zone d’opération. N’introduisez jamais d’objets étrangers dans la zone de travail. Utilisez
des dispositifs de levage et de transport appropriés pour l’équipement lourd. Certains types d’équipement peuvent être
extrêmement lourds. Un appareil de levage approprié doit être utilisé.

Labelmate.com
À PROPOS DE VOTRE DÉROULEUR
Dérouleur non alimenté avec frein réglable
CARACTÉRISTIQUES
L'UCAT-S a un porte mandrin équipé d’ailettes
CONTENU DE L'EMBALLAGE
• Manuel de l'utilisateur (ce document)
• Unité UCAT-S
• Axe standard LABELMATE avec trois (3) ailettes métal-
liques installées
• Une asque en plastique de 300 mm
Conserver la boîte d'expédition et l'emballage pour le
stockage et le transport
GÉNÉRAL
• Garantie limitée de 5 ans
• Poids : 6 kg
• Poids maximal du rouleau d'étiquettes : 8 kg
• Diamètre maximum du rouleau d'étiquettes : 300 mm
INFORMATIONS IMPORTANTES:
•Ce produit est un dérouleur d'étiquettes. Il ne doit être
utilisé que pour dérouler des étiquettes de dimensions et
de poids recommandés dans un environnement sec et à
l’intérieur
•La machine doit être posée sur une surface plane. Le cas
échéant, elle doit être xée à l'aide des trous de la plaque
de base.
•La luminosité de la zone de travail doit être sufsante pour
éviter tout risque.
•Le dérouleur peut être utilisé à une température ambiante
située entre +2°C à 40°C.
METTRE EN PLACE:
Faites glisser la asque sur l’axe en laiton
•Placez les trois (3) ailettes métalliques sur l'axe. Le côté
avec les 3 trous pour les vis doit être orienté dans le sens
de rotation de l’axe.
•Positionnez la asque en plastique de façon à laisser un
espace entre le chassis et la pièce en nylon
•A l’aide d’un tournevis, serrez la vis dans la pièce en nylon
jusqu'à ce qu'elle soit bien ajustée.
•ATTENTION : L'UCAT-S PÈSE PLUS DE 6 KG, CHOISISSEZ
DONC UNIQUEMENT UNE SURFACE STABLE et SOLIDE
SUR LAQUELLE INSTALLER L'UNITÉ.
Votre UCAT-S est maintenant prêt à être utilisé.
DÉROULEMENT D'ÉTIQUETTES :
L'UCAT-S est bidirectionnel. Il peut dérouler les étiquettes
dans les deux sens.
• Faites glisser le rouleau d'étiquettes à dérouler/fendre sur
l'axe de l'UCAT-S jusqu’à la asque en plastique.
• Faites passer les étiquettes dans l’imprimante/ le refend-
eur comme recommandé
•Commencez l’impression en vériant que l’alimentation
en étiquettes se fait correctement. Si nécessaire, ajustez
la position de l'UCAT-S pour que l'alignement avec l'impri-
mante/le refendeur soit optimal.
•Le frein se règle en tournant le bouton rouge.
OPTIONNEL:
La frein est réglable via le bouton rouge. Ce bouton peut
être remplacé par une vis M5 ordinaire, de sorte que
le réglage ne peut être effectué qu'avec une clé, an
d'empêcher l'opérateur de modier le réglage du frein.

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
DUTCH
BIJ LABELMATE IS VEILIGHEID ONZE EERSTE PRIORITEIT. DE VOLGENDE INFORMATIE
BEVAT RICHTLIJNEN VOOR VEILIGHEID BIJ HET GEBRUIK VAN LABELMATE-APPARAT-
UUR.
Elk apparaat kan gevaarlijk worden voor het personeel als het niet naar behoren wordt bediend of slecht wordt onder-
houden. Alle medewerkers die Labelmate-apparatuur bedienen en onderhouden, moeten vertrouwd zijn met de werking
ervan en moeten grondig zijn opgeleid en geïnstrueerd over veiligheid. De meeste ongevallen zijn te voorkomen door
veiligheidsbewustzijn. Er is alles aan gedaan om veiligheid te integreren in het ontwerp van Labelmate-apparatuur vol-
gens de normen die zijn uiteengezet door ANSI en andere die indien nodig van toepassing zijn. Mogelijke gevarenzones
zijn mechanisch en / of elektrisch beveiligd. Veiligheidslabels en instructiestickers zijn zichtbaar voor de bediener en
bevinden zich in de buurt van elk potentieel gevaar.
TRAINING EN INSTRUCTIE
Het is de verantwoordelijkheid van de klant om ervoor te zorgen dat al het personeel van wie wordt verwacht dat het
de apparatuur bedient of onderhoudt, deelneemt aan trainings- en instructiesessies en opgeleide operators wordt. Al
het personeel dat deze apparatuur bedient, inspecteert, onderhoudt of reinigt, moet goed zijn opgeleid in bediening en
machineveiligheid. Lees voordat u deze apparatuur bedient de bedieningsinstructies in de handleiding.
ALGEMENE VEILIGHEID
Zorg ervoor dat alle stroombronnen zijn uitgeschakeld wanneer de machine niet in gebruik is. Dit is inclusief elektrische
stroom. Lees de handleiding voor eventuele speciale bedieningsinstructies voor elk apparaat. De Labelmate-pro-
ducthandleiding zit in de productverpakking en is te vinden op de website www.labelmate.com
Weet hoe de apparatuur werkt en begrijp de bedrijfsprocessen. Weet hoe u de apparatuur moet uitschakelen.
Begrijp de veiligheidslabels van de apparatuur Draag de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen voor de uit te voeren
klus (bijv. Oogbescherming, handschoenen, veiligheidsschoenen, enz.). Zorg ervoor dat niets dat u draagt, in de ma-
chine terecht kan komen. Wanneer u aan of in de buurt van alle apparatuur werkt, draag dan geen loszittende kleding,
sieraden, lang haar zonder beperkingen of losse stropdassen, riemen, sjaals of artikelen die kunnen worden gegrepen
door bewegende delen. Houd alle ledematen uit de buurt van bewegende onderdelen. Verstrikt raken kan de dood of
ernstig letsel veroorzaken. Controleer bij nieuwe apparatuur het voltage van de installatie met het voltage dat op de ma-
chine is aangegeven. Elektrische specicaties voor uw machine is afgedrukt op het serienummerlabel van de machine.
Een goed geaard stopcontact is vereist voor een veilige werking ongeacht de spanningsvereisten.
Gebruik de apparatuur alleen voor het beoogde doel.
Houd de werkzone vrij van obstakels waardoor een persoon kan struikelen of vallen op een draaiende machine.
Houd vingers, handen of andere lichaamsdelen uit de buurt van de machine en uit de buurt van bewegende onderdelen
als de machine dat is werken.
Elke machine met bewegende onderdelen en / of elektrische componenten kan potentieel gevaarlijk zijn, ongeacht het
aantal veiligheidsvoorzieningen. Blijf alert en denk helder na terwijl u de apparatuur bedient of onderhoudt. Wees u be-
wust van handelingen en personeel in uw omgeving. Let op de indicatielampjes en / of de schermen van de operatorint-
erface die op de machine worden weergegeven en weet hoe u moet reageren.
Bedien geen machines als u vermoeid of emotioneel van streek bent of onder invloed bent van drugs of alcohol.
Weet waar het EERSTEHULPVEILIGHEIDSSTATION zich bevindt.
Draaiende en bewegende onderdelen zijn gevaarlijk. Blijf uit de buurt van het operatiegebied. Breng nooit vreemde voor-
werpen in het werkgebied.
Gebruik de juiste hef- en transportmiddelen voor zwaar materieel. Sommige soorten apparatuur kunnen extreem zwaar
zijn. Er moet een geschikt hijsapparaat worden gebruikt.

Labelmate.com
OVER JE ONTWINDER
Niet-aangedreven afwikkelaar met verstelbare rem
KENMERKEN
De UCAT-S heeft een schoepvormige kernhouder.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
•Gebruikershandleiding (dit document)
•Etiketafwikkeleenheid
•LABELMATE standaard as met drie (3) metalen schoepen
geïnstalleerd
•Een kunststof ensplaat van 300 mm
Bewaar de verzendcontainer en verpakking voor opslag en
transport
ALGEMEEN
•Beperkte garantie van 5 jaar
•Gewicht: 6 kg
•Maximaal gewicht labelrol: 8 kg
•Max labelrol diam: 300mm
BELANGRIJKE INFORMATIE:
•Dit product is een etikettenafwikkelaar. Het mag alleen
worden gebruikt om labels met de aanbevolen afmetingen
en het aanbevolen gewicht af te wikkelen in een droge
binnenomgeving.
•De machine moet worden gebruikt op een vlakke onder-
grond, als de ondergrond niet vlak is; het moet worden
bevestigd met behulp van de gaten in de grondplaat.
•Het omgevingslicht van het werkgebied moet voldoende
zijn om elk risico te vermijden.
•De afwikkelaar kan worden gebruikt bij omgevingstem-
peraturen van +2°C tot 40°C.
OPSTELLING:
Schuif de ensplaat op de koperen as
•Plaats de drie (3) metalen schoepen op de as. De zijde
met de 3 gaten voor de schroeven moet in de draairichting
wijzen.
•Plaats de plastic ensplaat gelijk met het binnenste
uiteinde van de as, zodat er ruimte is tussen de ens en het
chassis.
•Draai de schroef in de Hub vast totdat deze goed vastzit.
•LET OP: VERMIJD ONGEVALLEN. DE UCAT-S WEEGT
MEER DAN 6 KG, KIES DUS ALLEEN EEN STEVIG OPPER-
VLAK WAAROP DE UNIT WORDT GEPLAATST.
Uw UCAT-S is nu klaar voor gebruik.
ETIKET AFWINDEN:
De UCAT-S is bidirectioneel. Het kan labels in beide richtin-
gen afwikkelen.
•Schuif de rol met af te rollen / te snijden etiketten op de
as van de UCAT-S en helemaal omhoog tegen de plastic
ensplaat.
•Rijg de labels indien nodig in de printer / snijmachine
•Begin met afdrukken en kijk of de labels correct in uw
printer / snijmachine worden ingevoerd. Pas indien nodig
de positie van de UCAT-S aan zodat de uitlijning met de
printer / snijmachine geschikt is om de labels correct door
te voeren.
•Remmen wordt afgesteld door aan de rode knop te draa-
ien.
OPTIONEEL:
De spanning is instelbaar via de rode knop. Deze knop kan
worden vervangen door een gewone M5-schroef, zodat de
afstelling alleen met een sleutel kan worden gedaan, om te
voorkomen dat de bediener de reminstelling wijzigt.

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
SPANISH
EN LABELMATE, LA SEGURIDAD ES NUESTRA PRIORIDAD NÚMERO UNO. LA SIGUI-
ENTE INFORMACIÓN PROPORCIONA PAUTAS DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EQUIPOS
LABELMATE.
Cualquier pieza de maquinaria puede volverse peligrosa para el personal si se maneja de manera incorrecta o si se
mantiene decientemente. Todos los empleados que operan y dan mantenimiento al equipo Labelmate deben estar
familiarizados con su operación y deben estar completamente capacitados e instruidos sobre seguridad. La mayoría
de los accidentes se pueden prevenir mediante la concienciación sobre la seguridad. Se ha hecho todo lo posible para
incorporar la seguridad en el diseño del equipo Labelmate de acuerdo con las normas establecidas por ANSI y otras
que se aplican según sea necesario. Las áreas de peligro potencial están protegidas mecánica y / o eléctricamente. Las
etiquetas de seguridad y las calcomanías con instrucciones son visibles para el operador y están ubicadas cerca de
cualquier peligro potencial.
ENTRENAMIENTO E INSTRUCCION
Es responsabilidad del cliente asegurarse de que todo el personal que se espera que opere o mantenga el equipo
participe en las sesiones de capacitación e instrucción y se convierta en operadores capacitados. Todo el personal
que opere, inspeccione, dé servicio o limpie este equipo debe estar debidamente capacitado en el funcionamiento y la
seguridad de la máquina. ANTES de operar este equipo, lea las instrucciones de operación en el manual.
SEGURIDAD GENERAL
Asegúrese de que todas las fuentes de alimentación estén apagadas cuando la máquina no esté en uso. Esto incluye
energía eléctrica. Lea el manual para conocer las instrucciones operativas especiales de cada equipo. El manual del
producto Labelmate se incluye en el embalaje del producto y se puede encontrar en el sitio web www.labelmate.com
Conocer el funcionamiento del equipo y comprender los procesos operativos. Sepa cómo apagar el equipo. Entender
las etiquetas de seguridad del equipo Use el equipo de protección personal apropiado para el trabajo a realizar (Ej: pro-
tección para los ojos, guantes, zapatos de seguridad, etc.). Asegúrese de que nada de lo que lleve puesto pueda quedar
atrapado en la maquinaria. Cuando trabaje en o alrededor de todo el equipo, evite usar ropa suelta, joyas, cabello largo
suelto o cualquier lazo, cinturón, bufanda o artículo suelto que pueda quedar atrapado en las partes móviles. Mantenga
todas las extremidades alejadas de las piezas móviles. El enredo puede causar la muerte o lesiones graves.
Para equipos nuevos, verique el voltaje de la planta con el voltaje especicado en la máquina. Especicaciones eléctri-
cas para su máquina están impresos en la etiqueta del número de serie de la máquina. Se requiere un receptáculo eléc-
trico debidamente conectado a tierra para un funcionamiento seguro independientemente de los requisitos de voltaje.
Utilice el equipo solo para el propósito para el que fue diseñado. Mantenga la zona de operación libre de obstáculos que
puedan hacer que una persona tropiece o caiga hacia una máquina en funcionamiento.
Mantenga los dedos, las manos o cualquier parte del cuerpo fuera de la máquina y lejos de las piezas móviles cuando
la máquina esté en funcionamiento operando.
Cualquier máquina con partes móviles y / o componentes eléctricos puede ser potencialmente peligrosa sin importar
cuántas características de seguridad contenga. Manténgase alerta y piense con claridad mientras opera o da servicio al
equipo. Esté atento a las operaciones y al personal de su entorno. Esté atento a las luces indicadoras y / o las pantallas
de la interfaz del operador que se muestran en la máquina y sepa cómo responder. No utilice maquinaria si está fatiga-
do, angustiado emocionalmente o bajo la inuencia de drogas o alcohol.
Sepa dónde se encuentra la ESTACIÓN DE SEGURIDAD DE PRIMEROS AUXILIOS. Las piezas giratorias y móviles son
peligrosas. Manténgase alejado del área de operación. Nunca coloque ningún objeto extraño en el área de operación.
Utilice dispositivos de elevación y transporte adecuados para equipo pesado. Algunos tipos de equipos pueden ser
extremadamente pesados. Se debe utilizar un dispositivo de elevación adecuado.

Labelmate.com
SOBRE SU DESBOBINADOR
Desbobinador sin motor con freno ajustable
CARACTERÍSTICAS
El UCAT-S tiene un soporte de núcleo con aletas.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
•Manual de usuario (este documento)
•Unidad desbobinadora de etiquetas
•Eje estándar LABELMATE con tres (3) aletas metálicas
instaladas
•Un disco de plástico de 300 mm
Conserve el contenedor de envío y el embalaje para alma-
cenamiento y transporte
GENERAL
•Garantía limitada de 5 años
•Peso : 6 kg
•Peso máximo del rollo de etiquetas: 8 kg
•Diámetro máximo del rollo de etiquetas: 300 mm
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
•Este producto es un desbobinador de etiquetas. Solo se
debe utilizar para desenrollar etiquetas de las dimensiones
y el peso recomendados en un ambiente interior seco.
•La máquina debe usarse sobre una supercie plana, si la
supercie no es plana; debe jarse utilizando los oricios
de la placa base.
•La luz ambiental del área de trabajo debe ser suciente
para evitar cualquier riesgo.
•El desbobinador se puede utilizar en temperaturas ambi-
ente de +2°C a 40°C.
CONFIGURACIÓN:
Deslice la placa de brida en el eje de latón
•Instale las tres (3) aletas de metal en el eje. El lado con los
3 oricios para los tornillos debe estar orientado hacia la
dirección de rotación.
•Coloque el disco de plástico nivelado con el extremo inte-
rior del eje para que haya espacio entre el disco y el chasis.
•Apriete el tornillo en el cubo hasta que quede ajustado.
•PRECAUCIÓN: EL UCAT-S PESA MÁS DE 6 KG, POR LO
QUE ELIJA SÓLO UNA SUPERFICIE RESISTENTE SOBRE
DONDE COLOCAR LA UNIDAD.
Su UCAT-S ahora está listo para usar.
DESENROLLADO DE ETIQUETAS:
El UCAT-S es bidireccional. Puede desenrollar etiquetas en
cualquier dirección.
•Deslice el rollo de etiquetas que se va a desenrollar/cortar
en el eje de la UCAT-S y hasta el nal contra lel disco de
plástico.
•Enhebra las etiquetas en la impresora/cortadora según
sea necesario
•Comience la operación de impresión y observe que las
etiquetas se están alimentando correctamente en su im-
presora/cortadora. Si es necesario, ajuste la posición de la
UCAT-S para que la alineación con la impresora/cortadora
sea adecuada para alimentar correctamente las etiquetas.
•El freno se ajusta girando la perilla roja.
OPCIONAL:
La tensión es ajustable a través de la perilla roja. Esta
perilla se puede reemplazar con un tornillo M5 normal, por
lo que el ajuste solo se puede realizar con una llave para
evitar que el operador cambie la conguración del freno.

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
ITALIAN
IN LABELMATE, LA SICUREZZA È LA NOSTRA PRIORITÀ NUMERO UNO. LE SEGUENTI
INFORMAZIONI FORNISCONO LINEE GUIDA PER LA SICUREZZA QUANDO SI UTILIZZA
L’APPARECCHIATURA LABELMATE.
Qualsiasi pezzo di macchinario può diventare pericoloso per il personale se utilizzato in modo improprio o con scarsa
manutenzione. Tutti i dipendenti che operano e effettuano la manutenzione delle apparecchiature Labelmate devono
avere familiarità con il suo funzionamento e devono essere accuratamente formati e istruiti sulla sicurezza. La maggior
parte degli incidenti è prevenibile attraverso la consapevolezza della sicurezza. È stato fatto ogni sforzo per progettare
la sicurezza nella progettazione delle apparecchiature Labelmate secondo gli standard stabiliti da ANSI e altri che si
applicano secondo necessità. Le aree di potenziale pericolo sono protette meccanicamente e / o elettricamente. Le
etichette di sicurezza e le decalcomanie di istruzioni sono visibili all’operatore e posizionate vicino a qualsiasi potenziale
pericolo.
FORMAZIONE E ISTRUZIONE
È responsabilità del cliente garantire che tutto il personale che dovrà utilizzare o manutenere l’apparecchiatura partecipi
a sessioni di formazione e istruzione e diventi operatore qualicato. Tutto il personale che opera, ispeziona, effettua
la manutenzione o pulisce questa apparecchiatura deve essere adeguatamente addestrato al funzionamento e alla
sicurezza della macchina. PRIMA di utilizzare questa apparecchiatura, leggere le istruzioni per l’uso nel manuale.
SICUREZZA GENERALE
Assicurarsi che tutte le fonti di alimentazione siano spente quando la macchina non è in uso. Ciò include l’energia elettri-
ca.Leggere il manuale per eventuali istruzioni operative speciali per ciascuna apparecchiatura. Il manuale del prodotto
Labelmate è incluso nella confezione del prodotto e può essere trovato sul sito Web www.labelmate.com
Conoscere come funzionano le apparecchiature e comprendere i processi operativi.
Impara come spegnere l’apparecchiatura.
Comprendere le etichette di sicurezza delle apparecchiature
Indossare dispositivi di protezione individuale adeguati per il lavoro da svolgere (ES: protezione per gli occhi, guanti,
scarpe di sicurezza, ecc.). Assicurati che nulla di ciò che indossi possa rimanere impigliato nei macchinari.
Quando si lavora su o intorno a tutte le apparecchiature, evitare di indossare indumenti larghi, gioielli, capelli lunghi non
trattenuti o cravatte, cinture, sciarpe o articoli larghi che potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento. Tenere
tutte le estremità lontane dalle parti in movimento. L’aggrovigliamento può causare la morte o gravi lesioni.
Per nuove apparecchiature, controllare la tensione dell’impianto con la tensione specicata sulla macchina. Speciche
elettriche per la macchina sono stampate sull’etichetta del numero di serie della macchina. È necessaria una presa
elettrica adeguatamente messa a terra per un funzionamento sicuro indipendentemente dai requisiti di tensione.
Utilizzare l’attrezzatura solo per lo scopo previsto. Mantenere la zona operativa libera da ostacoli che potrebbero far
inciampare o cadere una persona verso una macchina in funzione.
Tenere le dita, le mani o qualsiasi parte del corpo fuori dalla macchina e lontano dalle parti in movimento quando la
macchina è operativo.
Qualsiasi macchina con parti in movimento e / o componenti elettrici può essere potenzialmente pericolosa indipen-
dentemente dal numero di dispositivi di sicurezza in essa contenuti. Restare vigili e pensare chiaramente durante il
funzionamento o la manutenzione dell’apparecchiatura. Prestare attenzione alle operazioni e al personale nelle vici-
nanze. Prestare attenzione alle spie luminose e / o alle schermate dell’interfaccia operatore visualizzate sulla macchina
e sapere come reagire. Non utilizzare macchinari se si è affaticati, emotivamente angosciati o sotto l’inuenza di droghe
o alcol. Sapere dove si trova la STAZIONE DI SICUREZZA DI PRIMO SOCCORSO.
Le parti rotanti e in movimento sono pericolose. Tenersi lontani dall’area operativa. Non mettere mai alcun oggetto es-
traneo nell’area operativa. Utilizzare dispositivi di sollevamento e trasporto adeguati per attrezzature pesanti. Alcuni tipi
di apparecchiature possono essere estremamente pesanti. Utilizzare un dispositivo di sollevamento appropriato.

Labelmate.com
SUL TUO SVOLGITORE
Svolgitore non motorizzato con freno regolabile
CARATTERISTICHE
L'UCAT-S ha un supporto centrale a paletta.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
•Manuale d'uso (questo documento)
•Unità svolgitore etichette
•Albero standard LABELMATE con tre (3) palette metalliche
installate
•Una piastra angiata in plastica da 300 mm
Conservare il contenitore di spedizione e l'imballaggio per
lo stoccaggio e il trasporto
GENERALE
•Garanzia limitata di 5 anni
•Peso : 6 kg
•Peso massimo del rotolo di etichette: 8 kg
• Diam massimo rotolo etichette: 300 mm
INFORMAZIONI IMPORTANTI:
•Questo prodotto è uno svolgitore di etichette. Deve essere
utilizzato solo per srotolare etichette delle dimensioni e del
peso consigliati in un ambiente interno e asciutto.
•La macchina va utilizzata su una supercie piana, se la
supercie non è piana; va ssato utilizzando i fori della
piastra di base.
•La luce ambientale dell'area di lavoro deve essere sufci-
ente per evitare qualsiasi rischio.
•Lo svolgitore può essere utilizzato a temperature ambi-
ente comprese tra +2°C e 40°C.
IMPOSTARE:
Far scorrere la piastra angiata sull'albero di ottone
•Installare le tre (3) palette metalliche sull'albero. Il lato
con i 3 fori per le viti deve essere rivolto verso il senso di
rotazione.
•Posizionare la piastra della angia in plastica anche con
l'estremità interna dell'albero in modo che vi sia spazio tra
la angia e lo chassis.
•Serrare la vite nell'hub no a quando non è aderente.
•ATTENZIONE: EVITARE INCIDENTI. L'UCAT-S PESA
OLTRE 6 KG, QUINDI SCEGLIERE SOLO UNA SUPERFICIE
ROBUSTA SU CUI APPOGGIARE L'UNITÀ.
Il tuo UCAT-S è ora pronto per l'uso.
SVOLGIMENTO ETICHETTE:
L'UCAT-S è bidirezionale. Può svolgere le etichette in en-
trambe le direzioni.
•Far scorrere il rotolo di etichette da srotolare/tagliare
sull'albero dell'UCAT-S e no in fondo contro la piastra
angiata in plastica.
•Inlare le etichette nella stampante/taglierina secondo
necessità
•Iniziare l'operazione di stampa e osservare che le etichette
vengano alimentate correttamente nella stampante/ta-
glierina. Se necessario, regolare la posizione dell'UCAT-S
in modo che l'allineamento con la stampante/taglierina sia
appropriato per alimentare correttamente le etichette.
•La frenata si regola ruotando la manopola rossa.
OPZIONALE:
La tensione è regolabile tramite la manopola rossa. Questa
manopola può essere sostituita con una normale vite M5
quindi la regolazione può essere effettuata solo con una
chiave, in modo da evitare che l'operatore modichi l'im-
postazione del freno.

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
ARABIC
في LABELMATE ، السلامة هي أولويتنا الأولى. توفر المعلومات التالية إرشادات للسلامة عند استخدام معدات زميل
الملصقات.
.يجب أن يكون جميع الموظفين الذين يقومون بتشغيل وصيانة معدات Labelmate على دراية بتشغيلها ويجب تدريبهم
وتوجيههم بشكل شامل بشأن السلامة.
يمكن منع معظم الحوادث من خلال الوعي بالسلامة.
تم بذل كل جهد لهندسة السلامة في تصميم معدات Labelmate وفقًا للمعايير التي حددتها ANSI وغيرها من المعايير التي
تنطبق عند الضرورة. مناطق الخطر المحتمل محمية ميكانيكياً و / أو كهربائياً. ملصقات السلامة والملصقات الإرشادية
مرئية للمشغل وتقع بالقرب من أي خطر محتمل.
التدريب والتوجيه
تقع على عاتق العميل مسؤولية ضمان مشاركة جميع الأفراد الذين يُتوقع منهم تشغيل المعدات أو صيانتها في جلسات
التدريب والتعليم ويصبحون مشغلين مدربين. يجب تدريب جميع العاملين الذين يقومون بتشغيل هذه المعدات أو
فحصها أو صيانتها أو تنظيفها بشكل صحيح على التشغيل وسلامة الماكينة. قبل تشغيل هذا الجهاز ، اقرأ تعليمات
التشغيل في الدليل
السلامة العامة
تأكد من إيقاف تشغيل جميع مصادر الطاقة عندما لا يكون الجهاز قيد الاستخدام. وهذا يشمل الطاقة الكهربائية.
اقرأ الدليل لمعرفة أي تعليمات تشغيلية خاصة لكل قطعة من المعدات. يتم تضمين دليل منتج Labelmate في عبوة
المنتج ويمكن العثور عليه على موقع الويب www.labelmate.com
تعرف على كيفية عمل المعدات وفهم عمليات التشغيل.
تعرف على كيفية إغلاق الجهاز.
فهم ملصقات سلامة المعدات
قم بارتداء معدات الحماية الشخصية المناسبة للمهمة المراد القيام بها (مثال: حماية العين ، والقفازات ، وأحذية الأمان ، وما
إلى ذلك) تأكد من عدم وقوع أي شيء ترتديه في الماكينة.
عند العمل على جميع المعدات أو حولها ، تجنب ارتداء الملابس الفضفاضة أو المجوهرات أو الشعر الطويل غير المقيد أو
أي أربطة عنق فضفاضة أو أحزمة أو أوشحة أو أشياء قد تعلق في الأجزاء المتحركة. احفظ جميع الأطراف بعيدًا عن الأجزاء
المتحركة. يمكن أن يتسبب التشابك في الوفاة أو الإصابة الشديدة.
بالنسبة للمعدات الجديدة ، تحقق من جهد المصنع بالجهد المحدد في الجهاز. المواصفات الكهربائية لـ
تتم طباعة جهازك على علامة الرقم التسلسلي للجهاز. مطلوب وعاء كهربائي مؤرض بشكل صحيح
للتشغيل الآمن بغض النظر عن متطلبات الجهد.
استخدم المعدات للغرض المقصود فقط.
حافظ على منطقة التشغيل خالية من العوائق التي قد تتسبب في تعثر الشخص أو سقوطه باتجاه آلة التشغيل.
احتفظ بأصابعك أو يديك أو أي جزء من الجسم بعيدًا عن الجهاز وبعيدًا عن الأجزاء المتحركة عندما تكون الآلة
التشغيل.
يمكن أن تكون أي آلة بها أجزاء متحركة و / أو مكونات كهربائية خطرة بغض النظر عن عدد ميزات الأمان التي تحتوي
عليها. ابق متيقظًا وفكر بوضوح أثناء تشغيل الجهاز أو صيانته. كن على دراية بالعمليات والموظفين في محيطك. كن
منتبهاً لأضواء المؤشر و / أو شاشات واجهة المشغل المعروضة على الجهاز وتعرف على كيفية الاستجابة.
لا تشغل الآلات إذا كنت مرهقًا أو مضطربًا عاطفيًا أو تحت تأثير المخدرات أو الكحول.
تعرف على مكان وجود محطة سلامة الإسعافات الأولية.
الأجزاء المتناوبة والمتحركة أمر خطير. ابتعد عن منطقة التشغيل. لا تضع أبدًا أي جسم غريب في منطقة التشغيل.
استخدام وسائل رفع ونقل مناسبة للمعدات الثقيلة. يمكن أن تكون بعض أنواع المعدات ثقيلة للغاية. يجب استخدام
جهاز رفع مناسب.

Labelmate.com
حول الخاص بك تحت عنوان
جهاز فك اللفة غير مزود بفرامل قابلة للتعديل
الميزات
يحتوي UCAT-S على حامل أساسي على شكل ريشة.
محتوى العبوة
• دليل المستخدم (هذا المستند)
• وحدة تسمية Unwinder
• عمود LABELMATE القياسي مع ثلاث (3) دوارات معدنية
مثبتة
• لوح شفة بلاستيكي 300 مم
احتفظ بحاوية الشحن والتغليف للتخزين والنقل
جنرال لواء
• ضمان محدود لمدة 5 سنوات
• الوزن: 6 كجم
• الحد الأقصى للوزن: 8 كجم
• ماكس رول ملصقات بقطر: 300 مم
معلومات مهمة:
• هذا المنتج عبارة عن أداة لفافة الملصقات. يتم استخدامه
فقط لفك الملصقات ذات الأبعاد والوزن الموصى به في
بيئة داخلية جافة.
• الآلة تستخدم على سطح مستو إذا كان السطح غير مسطح؛
يتم إصلاحه باستخدام الفتحات الموجودة في لوحة القاعدة.
• يجب أن تكون الإضاءة المحيطة بمنطقة العمل كافية
لتجنب أي مخاطر.
• يمكن استخدام وحدة فك اللفة في درجات حرارة محيطة
تتراوح من +2 درجة مئوية إلى 40 درجة مئوية.
يثبت:
حرك لوحة الحافة على العمود النحاسي
• قم بتركيب ثلاث (3) ريش معدنية على العمود. يجب أن
يكون الجانب الذي يحتوي على 3 فتحات للبراغي مواجهًا
لاتجاه الدوران.
• ضع لوحة الحافة البلاستيكية حتى مع الطرف الداخلي
للعمود بحيث يكون هناك خلوص بين الحافة والهيكل.
• أحكم ربط البرغي في لوحة الوصل حتى يتم إحكام ربطه.
• تنبيه: تجنب الحوادث. يزن UCAT-S أكثر من 6 كجم ، لذا
اختر فقط سطحًا قويًا لتعيين الوحدة عليه.
UCAT-S جاهز الآن للاستخدام.
فك التسمية:
UCAT-S ثنائي الاتجاه. يمكنه فك الملصقات في أي اتجاه.
• حرك لفافة الملصقات ليتم فكها / شقها على عمود
UCAT-S وعلى طول الطريق لأعلى مقابل لوحة الحافة
البلاستيكية.
• اربط الملصقات في الطابعة / المشقق حسب الحاجة
• ابدأ عملية الطباعة ولاحظ أن الملصقات تتغذى بشكل
صحيح في الطابعة / آلة التقطيع. إذا لزم الأمر ، اضبط
موضع UCAT-S بحيث تكون المحاذاة مع الطابعة / آلة القطع
مناسبة لتغذية الملصقات بشكل صحيح.
• يتم ضبط الكبح عن طريق تدوير المقبض الأحمر.
اختياري:
يمكن ضبط التوتر عن طريق المقبض الأحمر. يمكن
استبدال هذا المقبض بمسمار M5 عادي بحيث لا يمكن إجراء
الضبط إلا بمفتاح ربط ، من أجل منع المشغل من تغيير
إعداد الفرامل.

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
BULGARIAN
В ЕТИКЕТА БЕЗОПАСНОСТТА Е НАШИЯТ ПРИОРИТЕТ НОМЕР ЕДНО. СЛЕДВАЩАТА
ИНФОРМАЦИЯ ПРЕДОСТАВЯ НАСОКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА
ОБОРУДВАНЕ ЗА ЕТИКЕТИ.
Всяка машина може да стане опасна за персонала при неправилна експлоатация или лоша поддръжка.
Всички служители, които експлоатират и поддържат оборудването на Labelmate, трябва да са запознати с
работата му и да бъдат добре обучени и инструктирани за безопасността. Повечето инциденти могат да
бъдат предотвратени чрез информираност за безопасността.
Полагат се всички усилия за проектиране на безопасността при проектирането на оборудването Labelmate
в съответствие със стандартите, определени от ANSI и други, които се прилагат при необходимост. Зоните с
потенциална опасност са механично и / или електрически защитени. Етикетите за безопасност и табелките
с инструкции са видими за оператора и се намират близо до всяка потенциална опасност.
ОБУЧЕНИЕ И ИНСТРУКЦИИ
Отговорност на клиента е да гарантира, че целият персонал, от когото се очаква да работи или поддържа
оборудването, ще участва в сесии за обучение и обучение и ще стане обучен оператор. Целият персонал,
който експлоатира, инспектира, обслужва или почиства това оборудване, трябва да бъде подходящо обучен
за работа и безопасност на машината. ПРЕДИ да работите с това оборудване, прочетете инструкциите за
експлоатация в ръководството.
ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ
Уверете се, че всички източници на захранване са изключени, когато машината не се използва. Това
включва електрическа мощност. Прочетете ръководството за специални инструкции за експлоатация на
всяко оборудване. Ръководството за продукта Labelmate е включено в опаковката на продукта и може
да бъде намерено на уебсайта www.labelmate.com Знаете как функционира оборудването и разбирате
операционните процеси. Знаете как да изключите оборудването.
Разберете етикетите за безопасност на оборудването Носете подходящите лични предпазни средства за
работата, която ще се изпълнява (ПРИМЕР: предпазни очила, ръкавици, предпазни обувки и др.). Уверете
се, че нищо, което носите, не може да попадне в машината. Когато работите върху или около цялото
оборудване, избягвайте да носите широки дрехи, бижута, неограничена дълга коса или каквито и да било
свободни вратовръзки, колани, шалове или предмети, които могат да бъдат уловени в движещи се части.
Дръжте всички крайници далеч от движещи се части. Заплитането може да причини смърт или тежки
наранявания. За ново оборудване проверете напрежението на инсталацията с напрежението, посочено
на машината. Електрически спецификации за вашата машина се отпечатва върху етикета със серийния
номер на машината. Изисква се правилно заземен електрически съд за безопасна работа, независимо от
изискванията за напрежение.
Използвайте оборудването само по предназначение. Пазете работната зона без препятствия, които могат
да накарат човек да се препъне или да падне към работеща машина. Пазете пръстите, ръцете или която и да
е част от тялото извън машината и далеч от движещи се части, когато машината еработещ.
Всяка машина с движещи се части и / или електрически компоненти може да бъде потенциално опасна,
независимо колко функции за безопасност съдържа. Бъдете нащрек и мислете ясно, докато работите
или обслужвате оборудването. Бъдете наясно с операциите и персонала във вашето обкръжение. Бъдете
внимателни към светлинните индикатори и / или екраните на операторския интерфейс, показани на
машината, и знайте как да реагирате.
Не работете с машини, ако сте уморени, емоционално разстроени или под въздействието на наркотици
или алкохол. Знайте къде се намира СТАНЦИЯТА ЗА ПЪРВА ПОМОЩ. Въртящите се и движещи се части
са опасни. Пазете се от работната зона. Никога не поставяйте чужди предмети в зоната на работа.
Използвайте подходящи повдигащи и транспортни устройства за тежко оборудване. Някои видове
оборудване могат да бъдат изключително тежки. Трябва да се използва подходящо повдигащо устройство.

Labelmate.com
ОТНОСНО ВАШИЯТА РАЗМОТВАТЕЛ
Размотаващо устройство без захранване с
регулируема спирачка
ХАРАКТЕРИСТИКА
UCAT-S има държач за сърцевина в стил лопатка.
СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА
• Ръководство за потребителя (този документ)
•Развиващо устройство за етикети
•Стандартен вал LABELMATE с инсталирани три (3)
метални лопатки
•Една 300 мм пластмасова фланцева плоча
Запазете транспортния контейнер и опаковката за
съхранение и транспорт
ОБЩ
•Ограничена гаранция от 5 години
•Тегло : 6 кг
•Максимално тегло на ролката за етикети: 8 кг
•Максимален диаметър на ролката на етикета: 300
мм
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ:
•Този продукт е устройство за отвиване на етикети.
Той трябва да се използва само за отвиване на
етикети с препоръчаните размери и тегло в закрити,
сухи условия.
•Машината трябва да се използва върху равна
повърхност, ако повърхността не е равна; той трябва
да се фиксира с помощта на отворите в основната
плоча.
•Околната светлина на работната зона трябва да е
достатъчна, за да се избегне всякакъв риск.
•Размотачът може да се използва при околни
температури от +2°C до 40°C.
НАСТРОЙВАМ:
Плъзнете фланевата плоча върху месинговия вал
• Монтирайте трите (3) метални лопатки върху вала.
Страната с 3-те отвора за винтовете трябва да е
обърната към посоката на въртене.
•Позиционирайте пластмасовата фланцева плоча
дори с вътрешния край на вала, така че да има
хлабина между фланеца и шасито.
• Затегнете винта в главината, докато стегне плътно.
•ВНИМАНИЕ: ИЗБЯГВАЙТЕ АВАРИЯ. UCAT-S ТЕЖИ
НАД 6KG, ЗАТОЧЕ ИЗБЕРЕТЕ САМО СТАРАБА
ПОВЪРХНОСТ, ВЪРХУ КОЙТО ДА НАСТРОИТЕ
УСТРОЙСТВОТО.
Вашият UCAT-S вече е готов за употреба.
РАЗМОТВАНЕ НА ЕТИКЕТ:
UCAT-S е двупосочен. Може да развива етикети в
двете посоки.
•Плъзнете ролката с етикети, която трябва да бъде
размотана/нарязана, върху вала на UCAT-S и докрай
към пластмасовата фланечна плоча.
• Вкарайте етикетите в принтера/резицата според
нуждите
•Започнете операцията за отпечатване и
наблюдавайте дали етикетите се подават
правилно във вашия принтер/резачка. Ако е
необходимо, регулирайте позицията на UCAT-S,
така че подравняването с принтера/резачката да е
подходящо за правилно подаване на етикетите.
•Спирачката се регулира чрез завъртане на червено
копче.
НЕЗАПЪЛНО:
Опъването се регулира чрез червено копче. Това
копче може да бъде заменено с обикновен винт
M5, така че настройката може да се извърши само
с гаечен ключ, за да се попречи на оператора да
промени настройката на спирачката.

Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
CROATIAN
SIGURNOST JE KOD NAS NA PRVOM MJESTU. SLJEDEĆE INFORMACIJE PRUŽAJU SM-
JERNICE ZA SIGURNAN RAD S OPREMOM ZA RUKOVANJE ETIKETAMA.
Bilo koji uređaj može postati opasan za operatera, ako se njime ne rukuje pravilno ili ga se loše održava.
Svi zaposlenici koji koriste i održavaju Labelmate opremu trebaju biti upoznati s načinom njenog rada i biti obučeni za
rad na siguran način. Većina nesreća može se spriječiti kroz svjesnost o sigurnosti.
Prilikom dizajna Labelmate opreme uloženi su svi napori u sigurnu izvedbu prema standardima utvrđenim od strane
ANSI-a i drugih organizacija, a koji se primjenjuju prema potrebi. Područja potencijalne opasnosti su mehanički i/ili elek-
trički zaštićena. Sigurnosne naljepnice i naljepnice s uputama vidljive su operateru i nalaze se u blizini bilo koje potenci-
jalne opasnosti.
OBUKA I UPUTE
Odgovornost je kupca osigurati da svo osoblje od kojeg se očekuje da upravlja ili održava opremu sudjeluje u obukama
i podukama te tako postane osposobljeno za rukovanje. Svo osoblje koje rukuje, pregledava, servisira ili čisti opremu
mora biti pravilno obučeno za rad na siguran način. PRIJE rada s opremom pročitajte upute za uporabu u priručniku.
OPĆA SIGURNOST
Obavezno isključite sve izvore napajanja kad se uređaj ne koristi. To uključuje električnu energiju.
Pročitajte posebne upute za uporabu pojedinog dijela opreme u priručniku. Priručnik za proizvode Labelmate nalazi se u
transportnoj ambalaži i može se naći na web stranici www.labelmate.com. Potrebno je znati kako oprema funkcionira i
razumjeti operativne procese.
Potrebno je znati kako isključiti opremu. Potrebno je razumijevanje značenja sigurnosnih naljepnica na opremi.
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu prema poslu koji se izvodi (npr. zaštita za oči, rukavice, zaštitna obuća
itd.). Pazite da se ništa što imate na sebi ne može biti zahvaćeno pokretnim dijelovima opreme.
Kada radite na ili oko opreme izbjegavajte nošenje široke odjeće ili nakita. Povežite dugu kosu i izbjegavajte korištenje
kravata, remena, šalova ili predmeta koji se mogu uhvatiti u pokretnim dijelovima. Držite sve ekstremitete podalje od
pokretnih dijelova. Zaplitanje može prouzročiti smrt ili teške ozljede.
Za novu opremu provjerite je li napon postrojenja identičan naponu navedenom na uređaju. Električne specikacije za
uređaj su otisnute na oznaci sa serijskim brojem. Za siguran rad bez obzira na napon napajanja potrebna je pravilno
uzemljena električna utičnica. Opremu koristite samo za ono za što je namijenjena. Osigurajte radnu zonu bez prepre-
ka koje bi mogle dovesti do toga da se osoba spotakne ili padne na stroj koji radi. Držite prste, ruke ili bilo koji dio tijela
izvan stroja i podalje od pokretnih dijelova kada je stroj operativan. Bilo koji stroj s pokretnim dijelovima i/ili električnim
komponentama može biti potencijalno opasan bez obzira na to koliko sigurnosnih mehanizama sadrži. Budite oprezni
i jasno razmišljajte dok rukujete ili servisirate opremu. Budite svjesni aktivnosti i osoblja u vašoj okolini. Pazite na svjet-
losne dojave uređaja i/ili na poruke na zaslonima korisničkih sučelja te znajte kako na njih reagirati.
Ne radite sa strojevima ako ste umorni, emocionalno uznemireni ili ste pod utjecajem droga ili alkohola.
Znajte gdje se nalazi najbliži ormarić s materijalom za PRVU POMOĆ. Rotirajući i pokretni dijelovi su opasni. Držite se
podalje od operativnog područja. Nikada ne stavljajte strane predmete u područje rada.
Za podizanje i transport teške opreme koristite odgovarajuće uređaje. Neki komadi opreme mogu biti izuzetno teški. U
tom slučaju reba koristiti odgovarajući uređaj za podizanje ili transport.
Other manuals for UCAT-S
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Labelmate Postal Equipment manuals