manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lago Light
  6. •
  7. Headlamp
  8. •
  9. Lago Light BXR2.0 User manual

Lago Light BXR2.0 User manual

Mode
MANUAL Lumen
Distance 1m
Diametre Ø : 0,7m
Distance max
Reichweite
Autonomie
Autonomy
Vario Mini *2 lm 3 lux *4 m *300 h
Vario Max *131 lm 260 lux *33 m *7,5 h
*Mesures réalisées en sphère d'intégration par le laboratoire indépendant CSTB selon la norme ANSI FL1.
*Tests in integrating sphere achieved by the independent laboratory CSTB according to ANSI FL1 standard.
*Prüfungen im Integrationsbereich durch das unabhängige Labor CSTB nach der Norm ANSI Nema FL1.
Mode
INSPECTION Lumen
Distance 1m
Diametre Ø : 0,3m
Distance max
Reichweite
Autonomie
Autonomy
Vario Min *2 lm 8 lux *9 m *300 h
Vario Max *142 lm 1650 lux *81 m *7,5 h
12 3
12 3
FITTING THE BATTERIES:
Unlock / lock the battery compartment by turning the cap through 45°.
Be careful to observe the polarity indicated inside the case. Use
alkaline batteries LR03/AAA.
You can use accumulators 1.2V RC03.
Electronic protection in case of polarity inversion.
Dispose of used batteries in the recycling containers provided
for this purpose.
FITTING THE HEADBAND:
Adjustable and removable headband. Hypoallergenic and
washable (30°C).
LAMP OPERATION:
A short press turns on the lamp in a wide beam.
Two short presses turn on the lamp in focused beam.
A third short press turns off the lamp.
VARIO MODE: Lamp on, a sustained push activates the VARIO
mode by increasing the lighting intensity (maximum flashing), a
second sustained push activates the VARIO mode by lowering the
lighting intensity (flashing at the mini). Releasing the light support
to memorize the desired lighting. The lamp turns on automatically
in the stored function and intensity.
MANUAL MODE: Large optics to illuminate comfortably and
evenly hands.
INSPECTION MODE: Focused optics to illuminate far.
BATTERY TEST MODE: Lamp off, a long push triggers battery test
mode, after a brief simultaneous ignition of the 2 Leds, 4 flashes
indicate that the battery capacity is between 75 and 100%,
3 flashes 50 to 75%, 2 flashes 25 to 50% and 1 flash 0 to 25%.
MULTI-PURPOSE USE:
Use as headlamp, and, after removing the headband, clip the lamp
onto any helmet with a slot (20x3 mm) (or with the CLICAS fixing
plate), onto a belt or pocket, or place it on a flat surface.
PROTECTING THE ENVIRONMENT:
Dispose of the packaging in containers provided for this purpose.
Recycling the lamp and batteries at the end of their life, depose
them in the approuved centers.
MISE EN PLACE DES PILES :
Ouvrir / fermer le compartiment à piles en tournant le bouchon
d’un quart de tour. Attention, respecter la polarité gravée à
l’intérieur du boîtier. Pour mémoire, les 2 piles de part et d'autre
de la charnière du bouchon ont le pôle négatif (-) à l'extérieur côté
bouchon, la 3ème pile est inversée, côté positif (+) à l'extérieur.
Utiliser des piles alcalines 1,5V LR03/AAA.
Utilisation possible d'accumulateurs rechargeables 1,2V RC03.
La carte électronique est protégée en cas d’inversion des polarités.
MONTAGE DU BANDEAU :
Bandeau ajustable et amovible, hypoallergénique et lavable à 30°.
FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE :
Un appui court allume la lampe en faisceau large.
Deux appuis courts allument la lampe en faisceau focalisé.
Un 3ème appui court éteint la lampe.
MODE VARIO : Lampe allumée, un appui maintenu déclenche le
mode VARIO en augmentant l'intensité d'éclairage (clignotement
au maxi), un 2ème appui maintenu déclenche le mode VARIO en
baissant l'intensité d'éclairage (clignotement au mini). Relâcher
l'appui pour mémoriser l'éclairage désiré. La lampe se rallume
automatiquement dans la fonction et l'intensité mémorisées.
MODE MANUEL : Faisceau large haute qualité optique pour éclairer
confortablement et uniformément la zone de travail et les mains.
MODE INSPECTION : Optique focalisée pour éclairer loin.
MODE TEST PILES : Lampe éteinte, un appui maintenu déclenche
le mode test pile, après un bref allumage simultané des 2 Leds, 4
flashs indiquent que la capacité des piles est comprise entre 75 et
100%, 3 flashs 50 à 75%, 2 flashs 25 à 50% et 1 flash 0 à 25%.
POLYVALENCE DU PORTAGE :
Se porte directement sur le front ou sur un casque (avec le kit
de 4 crochets, accessoire en option). Après retrait du bandeau, se
clipse sur une ceinture, une poche et sur tout casque équipé d'une
fente de 20x3 mm (ou platine CLICAS, pour tout type de casque,
accessoire en option). Peut aussi se poser sur toute surface plane.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT :
Jeter l'emballage dans les bacs prévus à cet effet.
Recyclage de la lampe en fin de vie et des piles usagées,
les déposer dans les centres de collecte.
LAGOLIGHT est membre des filières ECOSYSTEM et COREPILE.
EINSETZEN DER BATTERIEN :
Das Batteriengehäuse Öffnen / Schließen, indem Sie mit dem
Verschluß eine Vierteldrehung durchführen. Achtung, die Polarität
im Gehäuse beachten.
LR03/AAA alkalische Batterien oder RC03 Akkus benutzen.
Elektronischer Schutz gegen unkorrektes Einsetzen der Batterien.
Die gebrauchten Batterien in die dafür vorgesehenen Recycling-
Container werfen.
MONTAGE DES BANDES :
Verstellbares und abnehmbares Kopfband. Hypoallergisch und
abwaschbar (30°C).
BENUTZUNG : Eine kurze Stütze beleuchtet die Lampe in einem
weiten Lichtstrahl. Durch zweimaliges kurzes Drücken wird die
Lampe fokussiert und durch nochmaliges kurzes Drücken wird die
Lampe ausgeschaltet.
VARIO-MODUS : Wenn die Lampe eingeschaltet ist, löst ein
anhaltendes Halten den VARIO-Modus durch Erhöhen der
Beleuchtungsstärke (maximales Blinken) aus, ein zweites
Drücken und Halten aktiviert den VARIO-Modus durch Verringern
der Beleuchtungsstärke (minimales Blinken). Lassen Sie die
Halterung los, um die gewünschte Beleuchtung zu speichern. Die
Lampe schaltet sich automatisch in der gespeicherten Funktion
und Intensität ein.
MANUELLER MODUS : Große Optik zum bequemen und
gleichmäßigen Ausleuchten der Hände.
INSPEKTIONSMODUS : Fokussierte Optik, um weit zu beleuchten.
BATTERIEN IM TESTMODUS : Wenn die Lampe ausgeschaltet ist
und die Taste gedrückt gehalten wird, wird der Batterietestmodus
ausgelöst. Nach einem kurzen gleichzeitigen Aufleuchten der 2
LEDs zeigen 4 Blinkzeichen an, dass die Batteriekapazität zwischen
75 und 100% liegt. 3 Blinkzeichen 50 bis 75%, 2 Blinkzeichen 25 bis
50% und 1 Blitz 0 bis 25%.
TRAG-POLYVALENZ :
Wenn Sie das Band entfernen, kann die Lampe an jeden, mit einem
Schlitz von 20x3 mm ausgestatteten Helm oder einen Gürtel
geklipst oder auf eine ebene Fläche gestellt werden.
UMWELTSCHUTZ :
Die Verpackung in die dafür vorgesehenen Behälter werfen.
Recycling der Lampe und der Batterien am Ende ihrer Lebensdauer,
deponiere sie in den Sammelstellen.
LAGOLIGHT - 531 route des Vernes - 74370 Pringy - FRANCE
+33 (0)4 50 60 55 92 - [email protected]
www.lagolight.com BXR2.0
MODE
MANUAL
MODE
INSPECTION
Ø
Ø
MODE
MANUAL
MODE
INSPECTION
Ø
Ø
2 Led OSRAM Hight Power - T°: 6500K - CRI : 72 (typ.)
clic
20 x 3 mm
clic
+ option
CLICAS
180°
Technical notice N134A
Lumière ajustable
Dimmer
Dimmer
Min Max
mode VARIO
Appui long
Long press
Lange drücken
Lampe
Allumée
Lamp ON
Lampe AN
Test piles
Battery test
Einfab
Appui long
Long press
Lange drücken
Lampe
Eteinte
Lamp OFF
Lampe AUS
75/100%
50/75%
25/50%
0/25%
3s mode TEST
20190709N134- Notice_BXR2FR_UK_DE+blanc.indd 1 07/11/2019 13:25:28
ANTI ALLUMAGE INTEMPESTIF - ANTICHOCS - ETANCHEITE :
Boîtier conçu dans un matériau caoutchouté spécialement
résistant aux chocs et écrasements.
IP54 : résistance aux intempéries et aux poussières.
Faisceau lumineux orientable verticalement de 180°. Pour
verrouiller l'allumage, basculer la face «interrupteur» contre
l’appui frontal.
ENTRETIEN :
En cas d’immersion accidentelle, retirer les piles et sécher
la lampe; contacts électriques en Inox. En cas de salissure
importante (eau de mer, poussières...), retirer les piles, rincer
abondamment la lampe à l’eau claire et laisser sécher.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT :
Vérifier la charge des piles et le respect de leur polarité.
Si votre lampe ne fonctionne toujours pas, appeler le Service
Après-Vente LAGO.
AVERTISSEMENT - SECURITE :
Led risque photobiologique : Groupe1, risque faible (sans risque
à partir d'une distance de 1 mètre). Ne pas regarder fixement les
LED allumées. Eviter d'orienter le faisceau dans les yeux d'un tiers.
Ne pas utiliser en atmosphère explosive.
GARANTIE LAGO :
Produit garanti 5 ans contre tout défaut de matière ou de
fabrication. Limites de la garantie : usure normale, modifications
ou retouches, démontage, mauvais stockage, piles qui coulent,
dommages dus aux accidents, négligences, ou utilisations pour
lesquelles ce produit n’est pas destiné.
RESPONSABILITÉ :
LAGOLIGHT n’est pas responsable des conséquences directes,
indirectes, accidentelles ou de tout autre type de dommages sur-
venus ou résultants de l’utilisation des produits de marque LAGO.
SCHOCKS - DICHTIGKEIT :
Stoßfest. IP54 : Wetter- (Regen/Schnee) und staubbeständig.
Der Lichtstrahl kann von 0 bis 180° orientiert werden (genaues
Einrastsystem).
Um ein ungewolltes Einschalten zu vermeiden, die "Einschaltseite"
der Lampe um ein Vierteldrehung nach hinten drehen (Berührung
mit der Stirn).
PFLEGE : Im Falle eines unbeabsichtigten Eintauchens der
Lampe ins Wasser, die Batterien herausnehmen und die Lampe
abtrocknen. Wenn Meerwasser in die Lampe eingedrungen ist, die
Lampe gut mit Leitungswasser abspülen und abtrocknen.
BEI FUNKTIONSSTÖRUNGEN :
Die Batterien und ihre Polarität überprüfen. Wenn die Lampe
immer noch nicht funktioniert, bitte mit dem LAGO-Kundendienst
Kontakt aufnehmen.
Die Verpackung in die dafür vorgesehenen Behälter werfen.
SICHERHEIT :
Geführte Risikogruppe 1
Vermeiden Sie, direkt in die eingeschalteten LED zu sehen.
Nicht in einer explosiven Umgebung benutzen.
DIE LAGO-GARANTIE : Dieses Produkt ist gegen alle Material-
und Herstellungsfehler 5 Jahre lang garantiert.
Garantieeinschränkung: normale Abnutzung, Modifikationen
oder Demontage, ungeeignete Lagerung, auslaufende Batterien
sowie auf Unfälle, Nachlässigkeit oder unsachgemäße Benutzung
zurückzuführende Schäden.
HAFTBARKEIT :
LAGOLIGHT kann für direkte, indirekte oder zufällige
Konsequenzen sowie irgendwelche anderen, bei Benutzung des
Produktes entstehende oder sich ergebende Schäden nicht haftbar
gemacht werden.
RESISTANCE TO SHOCKS - WATERPROOFNESS :
Anti-shocks material.
IP54 : weather (rain and snow) and dust resistant.
Vertically adjustable beam through 180° (precise system with
notches).
To prevent it from switching on when not required, swivel the
"switch" side of the lamp against the frontal.
MAINTENANCE :
If the lamp is immersed accidentally, remove the batteries and
dry the lamp. Metal parts of the lamp are stainless steel. If sea
water gets inside, remove the batteries, rinse the lamp with plenty
of fresh water and dry.
IN CASE OF MALFUNCTION :
Check the batteries and make sure their polarity is correct. If
the lamp still does not work, contact LAGO's after-sales service.
SECURITY :
Led risk : Group1
Do not look directly at the LED for a long time.
Avoid to point the beam towards other persons' eyes.
Do not use in an explosive atmosphere.
LAGO WARRANTY :
Product guaranteed for 5 years against any material or
manufacturing defect. The warranty does not cover normal wear
and tear, modifications or disassembly, improper storage, leaking
batteries, damage due to accidents, negligence or uses for which
the product is not intended.
LIABILITY :
LAGOLIGHT is not liable for the direct, indirect or accidental
consequences of damage or for any other type of damage that
may occur or result from the use of LAGO products.
ON/OFF SECURITÉ
NO
90g
IP 54
OK
Technical notice N134A
Conception et fabrication en FRANCE
USAGE PROFESSIONNEL
Professional USE
Berufliche Verwendung
BXR2.0
Risque photobiologique
Photobiological risk
Photobiologisches Risiko
Led Groupe de risque 1 (mesures réalisées par le laboratoire indépendant CSTB selon la norme IEC 62471)
Led Risk Group 1 (tests achieved by the independent laboratory CSTB according to IEC 62471)
Geführte Risikogruppe 1 (Prüfungendurch das unabhängige Labor CSTB nach der Norm IEC 62471)
VARIO Inspection max 0 à 1m : LED Risk Group1 > 1m : Led Risk Group 0
0,2m 0,5m 1m
Ne pas laisser à la portée de jeunes enfants, ils risquent de se blesser les yeux.
Do not leave within reach of young children, eye injury may result.
Nicht in Reichweite von kleinen Kindern lassen.
F EN DE
20190709N134- Notice_BXR2FR_UK_DE+blanc.indd 2 07/11/2019 13:25:29

Other Lago Light Headlamp manuals

Lago Light Lago Pro Boxer 410 User manual

Lago Light

Lago Light Lago Pro Boxer 410 User manual

Lago Light GPR 1.0 User manual

Lago Light

Lago Light GPR 1.0 User manual

Lago Light GPR2.0 User manual

Lago Light

Lago Light GPR2.0 User manual

Lago Light IXO1.0 User manual

Lago Light

Lago Light IXO1.0 User manual

Lago Light BXR1.0 User manual

Lago Light

Lago Light BXR1.0 User manual

Lago Light DIABLO User manual

Lago Light

Lago Light DIABLO User manual

Popular Headlamp manuals by other brands

Toparc COB LED 3W Translation of the original instructions

Toparc

Toparc COB LED 3W Translation of the original instructions

Craftsman CMXLHB5 instruction manual

Craftsman

Craftsman CMXLHB5 instruction manual

Milwaukee REDLITHIUM 2163-20 manual

Milwaukee

Milwaukee REDLITHIUM 2163-20 manual

Underwater Kinetics Vizion Z3 3AAA eLED user manual

Underwater Kinetics

Underwater Kinetics Vizion Z3 3AAA eLED user manual

Silva SCOUT 2 Full version manual

Silva

Silva SCOUT 2 Full version manual

GP CH45 instruction manual

GP

GP CH45 instruction manual

WolfVision Visualizer VZ-5D instructions

WolfVision

WolfVision Visualizer VZ-5D instructions

Coast FL75 instructions

Coast

Coast FL75 instructions

Pelican 2755 instructions

Pelican

Pelican 2755 instructions

Coleman 4343-704 manual

Coleman

Coleman 4343-704 manual

Bayco Products NightStick XPP-5450G operating instructions

Bayco Products

Bayco Products NightStick XPP-5450G operating instructions

Coleman CHT15 3AAA instructions

Coleman

Coleman CHT15 3AAA instructions

TFA 43.2039.01 instruction manual

TFA

TFA 43.2039.01 instruction manual

Rosenbauer HEROS titan user guide

Rosenbauer

Rosenbauer HEROS titan user guide

Sealey ht107led.V2 instructions

Sealey

Sealey ht107led.V2 instructions

Fenix HL18R-T manual

Fenix

Fenix HL18R-T manual

STILA SPRINT manual

STILA

STILA SPRINT manual

Silva JOGGER Product information

Silva

Silva JOGGER Product information

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.