manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LANZINI
  6. •
  7. Floodlight
  8. •
  9. LANZINI GMT1 User manual

LANZINI GMT1 User manual

EP s.p.a. Via del Commercio 1 - 25039 - Travagliato (BS) - ITALY P06178000 www.lanzini.it
IP66 OUTDOOR
MODEL
GMT1
GMT2
GMT3
GMT
Power supply: 220-240 V AC - 50/60 HZ
Power Weight Dimensions Surface exposed to the wind
da 15 W a 100 W 5,7 Kg 302 x 234 x 248 mm 0,07 m² 0,02 m² 0,03 m²
da 110 W a 180 W 11,4 Kg 608 x 234 x 248 mm 0,14 m² 0,02 m² 0,06 m²
da 180 W a 270 W 26,1 Kg 914 x 234 x 248 mm 0,21 m² 0,02 m² 0,09 m²
EXTERNAL DRIVE
GMT1
GMT2
GMT3
EN
INSTRUCTIONS
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
- Warning! Security of the fitting is guaranteed only with the appropriate use of the
following instructions: therefore it is necessary to preserve them.
- Warning! Before connecting to the main network, during assembly or replacement of the
product, make sure to disconnect the tension.
- Warning! The product has to be repaired only by professional technicians or by the
manufacturer.
- During product installation respect carefully the plant rules.
- The fitting should be used only if complete with its protection screen; This is a 5 mm thick
tempered glass.
- For any replacement contact the manufacturing company.
- The fitting must be installed by a professional electrician.
- The fitting cannot be modified or tampered with in any way, any modification may
compromise security by making it dangerous. The manufacturer declines any responsibility
for the modified products.
- Keep at least 1 m between the fitting and the illuminated surface.
- Fitting suitable for outdoor applications. Protection degree IP66.
- Fitting suitable for direct mounting on normally inflammable surfaces.
- Follow the illustrated procedure for a correct installation.
- Do not stare at light source.
- Warning! Risk of electric shock
- The connection to the mains must be made using an appropriate tear-proof connector or a
socket / plug with a minimum degree of protection IP66, 10A - 250 V, 2x1.5mm2 or
4x1.5mm2, screw or screwless. Type Y connection. If the external flexible cable of this
appliance is damaged, it must be replaced exclusively by the manufacturer, its assistance
service or equivalent qualified personnel, in order to avoid dangers.
DISASSEMBLY AND MAINTENANCE
- Warning! Before connecting to the main network, during assembly or replacement of the
product, make sure to disconnect the tension.
- During product installation respect carefully the plant rules.
- For any replacement contact the manufacturing company.
- The fitting must be installed by a professional electrician.
- The fitting cannot be modified or tampered with in any way, any modification may compromise
security by making it dangerous. The manufacturer declines any responsibility for the modified
products.
- Fitting suitable for outdoor applications. Protection degree IP65.
- Fitting suitable for direct mounting on normally inflammable surfaces.
- Follow the illustrated procedure for a correct installation.
- Warning! Two people are recommended for installation and disassembly
Operating temperature: -40° +50°C Height >10 m Insulation class: II
1 m
IT-Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di efficienza energetica classe
EN-This product contains a light source of energy efficiency class
FR-Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétiques
Voltage: 220-240 V AC - 50/60 HZ
Puissance Poids Dimensions Surface exposée au vent
DRIVER EXTÉRIEUR
da 15 W a 100 W 5,7 Kg 302 x 234 x 248 mm 0,07 m² 0,02 m² 0,03 m²
da 110 W a 180 W 11,4 Kg 608 x 234 x 248 mm 0,14 m² 0,02 m² 0,06 m²
da 180 W a 270 W 26,1 Kg 914 x 234 x 248 mm 0,21 m² 0,02 m² 0,09 m²
GMT1
GMT2
GMT3
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
- Attention! La sécurité du projecteur est garantie uniquement avec l'utilisation appropriée
des instructions suivantes: vous devez donc les conserver.
-Attention! Avant de faire des connexions réseau, pendant l'assemblage ou le
remplacement du produit, assurez-vous que la tension a été supprimée.
- Attention! L'appareil ne peut être réparé que par du personnel spécialisé ou par le
fabricant.
- Pendant l'installation du système, respecter scrupuleusement la réglementation actuelle
de l'usine.
- L'appareil doit être utilisé uniquement s'il est complet avec son écran protection; ce sont
des verres trempés de 5 mm d'épaisseur.
- Pour tout remplacement, contactez le fabricant.
- L'appareil doit être installé par un électricien professionnel.
- L'appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque manière que ce soit une modification
peut compromettre la sécurité en le rendant dangereux.
- Maintenez au moins 1 m entre l'appareil et la surface éclairée.
- Appareil adapte pour une utilisation en extérieur. Degré de protection IP66.
- Appareil adapté au montage direct sur des surfaces normalement inflammables.
- Suivez la procédure illustrée pour une installation correcte.
- Ne regarde pas la source de lumière.
- Attention!Risque de chol électrique
- La connexion au secteur doit être effectuée à l'aide d'un connecteur anti-déchirure
approprié ou d'une prise / fiche avec un degré de protection minimum IP66, 10A - 250 V,
2x1,5 mm2 ou 4x1,5 mm2, à vis ou sans vis. Connexion de type Y. Si le câble flexible externe
de cet appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, son service
d'assistance ou un personnel qualifié équivalent, afin d'éviter les dangers.
D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
- Attention! Avant de faire des connexions réseau, pendant l'assemblage ou le remplacement
du produit, assurez-vous que la tension a été supprimée.
- Pendant l'installation du système, respecter scrupuleusement la réglementation actuelle de
l'usine.
- Pour tout remplacement, contactez le fabricant.
- L'appareil doit être installé par un électricien professionnel.
- L'appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque manière que ce soit une modification peut
compromettre la sécurité en le rendant dangereux.
- Appareil adapte pour une utilisation en extérieur. Degré de protection IP66.
- Appareil adapté au montage direct sur des surfaces normalement inflammables
- Suivez la procédure illustrée pour une installation correcte.
- Attention! Deux personnes sont recommandées pour l'installation et le démontage
FR
INSTRUCTIONS
1 m
Tempèrature de functionnement: -40° +50°C Hauteur >10 m Classe de protection: II
Tensione di alimentazione: 220-240 V AC - 50/60 HZ
Potenza Peso Dimensioni Superficie esposta al vento
DRIVER ESTERNO BLANK
da 15 W a 100 W 5,7 Kg 302 x 234 x 248 mm 0,07 m² 0,02 m² 0,03 m²
da 110 W a 180 W 11,4 Kg 608 x 234 x 248 mm 0,14 m² 0,02 m² 0,06 m²
da 180 W a 270 W 26,1 Kg 914 x 234 x 248 mm 0,21 m² 0,02 m² 0,09 m²
GMT1
GMT2
GMT3
DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
- Attenzione! La sicurezza del proiettore è garantita solo con l’uso appropriato delle seguenti
istruzioni: pertanto è necessario conservarle.
- Attenzione! Prima di eseguire le connessioni di rete, durante il montaggio o sostituzione del
prodotto, assicurarsi di aver tolto la tensione.
- Attenzione! L’apparecchio è riparabile solo da personale esperto o dall’azienda produttrice.
- Durante l’installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme impiantistiche
vigenti.
- L’apparecchio deve essere utilizzato solo se completo del suo schermo di protezione; trattasi di
vetro temprato spessore 5 mm)
- Per qualsiasi sostituzione contattare l’azienda produttrice.
- L’apparecchio deve essere installato da un elettricista professionista.
- L’apparecchio non può essere in alcun modo modificato o manomesso, ogni modifica ne può
compromettere la sicurezza rendendo lo stesso pericoloso. L’azienda produttrice declina ogni
responsabilità per i prodotti modificati.
- Mantenere almeno 1 m tra l’apparecchio e la superficie illuminata.
- Apparecchio idoneo al funzionamento in esterni. Grado di protezione IP66.
- Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.
- Seguire la procedura illustrata per una corretta installazione.
- Non fissare la fonte di luce.
- Attenzione! Rischio di scossa elettrica
- La connessione alla rete elettrica deve essere effettuata utilizzando un connettore antistrappo
appropriato oppure una presa / spina con grado di protezione minimo IP66, 10A – 250 V,
2x1,5mm2 o 4x1,5mm2, a vite o senza vite. Collegamento di tipo Y. Se il cavo flessibile esterno
di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal costruttore, dal
suo servizio di assistenza o da personale qualificato equivalente, al fine di evitare pericoli.
DI SMONTAGGIO E MANUTENZIONE
- Attenzione! Prima di eseguire le connessioni di rete, durante il montaggio o sostituzione del
prodotto, assicurarsi di aver tolto la tensione.
- Durante l’installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme impiantistiche vigenti.
- Per qualsiasi sostituzione contattare l’azienda produttrice.
- L’apparecchio deve essere installato da un elettricista professionista.
- L’apparecchio non può essere in alcun modo modificato o manomesso, ogni modifica ne può
compromettere la sicurezza rendendo lo stesso pericoloso. L’azienda produttrice declina ogni
responsabilità per i prodotti modificati.
- Apparecchio idoneo al funzionamento in esterni. Grado di protezione IP66.
- Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.
- Seguire la procedura illustrata per una corretta installazione.
- Attenzione! Per l’installazione e lo smontaggio si raccomandano due persone
ISTRUZIONI IT
1 m
Temperatura di funzionamento: -40° +50°C Altezza >10 m Classe di isolamento: II D
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
fig. A
fig. D
fig. C
fig. B
Aprire il gancio (1) e avvicinare il propiettore alla canalina.
Open the hook (1) and bring the fitting to the raceway
Ouvrez le crochet (1) et rapprochez le projecteurs au chemin de roulement
Mettere in sicurezza la lampada tramite il cavo apposito (1).
Secure the lamp using the appropriate cable (1).
Fixez la lampe à l'aide du câble approprié (1)
Collegare la spina, riallacciare la tensione di alimentazione.
Connect the plug, reconnect the power supply.
Branchez la fiche, rebranchez l'alimentation
Ruotare leggermente il proiettore e alzarlo in modo da agganciarlo alla canalina.
Turn the projector slightly and lift it up to hook it to the raceway.
Tournez légèrement le projecteur et soulevez-le pour l'accrocher au chemin de roulement
1
Alzare il gancio (1), fissarlo alla canalina (2) e bloccarlo (3)
Raise the hook (1), fix it to the raceway (2) and lock it (3)
Soulever le crochet (1), le fixer au chemin de roulement (2) et le verrouiller (3)
ON
fig. E
fig. F 1
Si raccomandano sempre due persone. Una deve sostenere il proiettore
Two people are always recommended. One must support the projector
Deux personnes sont toujours recommandées. Il faut soutenir le projecteur
3 41 2
Svitare leggermente il tappo della spina A. Tenerlo aperto con una mano
e con l’altra incastrare la spina B. Avvitare il tappo della spina B e assicurarsi che sia chiuso.
Slightly unscrew the plug of the plug A. Hold it open with one hand and with the other insert
the plug B. Screw the plug of the plug B and make sure it is closed.
Dévissez légèrement le bouchon du bouchon A. Maintenez-le ouvert d'une main et de l'autre
insérez le bouchon B.Vissez le bouchon du bouchon B et assurez-vous qu'il est fermé
A
A
B
A B
B
A
B
A
B
Svitare leggermente il tappo della spina B. Staccare la spina B.
Riavvitare il tappo della spina A.
Slightly unscrew the cap of the plug B.
Remove the plug B. Screw the cap of the plug A again.
Dévissez légèrement le capuchon de la fiche B.
Retirez la fiche B. Revissez le capuchon de la fiche A
A
B
A
B
A
B
1
ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO fig. C
fig. F
OFF
fig. E
fig. D
fig. A
Effettuare la manutenzione richiesta.
Perform the required maintenance
Effectuer la maintenance requise
Staccare la spina
Disconnect the plug
Debranchez la fiche
Ruotare leggermente in senso antiorario il proiettore e sganciarlo dalla canalina.
Turn the fitting slightly counterclockwise and release it from the raceway.
Tournez légèrement le projecteur dans le sens antihoraire
et libérez-le du chemin de roulement
Sfilare la sicurezza (1), aprire il gancio (2) e sbloccarlo (3/4)
Remove the safety device (1), open the hook (2) and release it (3/4)
Retirer le dispositif de sécurité (1), ouvrir le crochet (2) et le libérer (3/4)
31 2 4
Togliere la tensione di alimentazione e staccare il cavo di sicurezza apposito (1).
Disconnect the power supply and disconnect the appropriate safety cable (1).
Débranchez l'alimentation et débranchez le câble de sécurité approprié (1)
Si raccomandano sempre due persone. Una deve sostenere il proiettore
Two people are always recommended. One must support the projector
Deux personnes sont toujours recommandées. Il faut soutenir le projecteur
fig. B

This manual suits for next models

2

Other LANZINI Floodlight manuals

LANZINI INTEGRA User manual

LANZINI

LANZINI INTEGRA User manual

LANZINI QS User manual

LANZINI

LANZINI QS User manual

LANZINI R Lineare User manual

LANZINI

LANZINI R Lineare User manual

LANZINI Q Quick start guide

LANZINI

LANZINI Q Quick start guide

LANZINI 4R2 User manual

LANZINI

LANZINI 4R2 User manual

LANZINI G User manual

LANZINI

LANZINI G User manual

LANZINI Q User manual

LANZINI

LANZINI Q User manual

LANZINI QM User manual

LANZINI

LANZINI QM User manual

LANZINI R1 User manual

LANZINI

LANZINI R1 User manual

LANZINI R2 User manual

LANZINI

LANZINI R2 User manual

Popular Floodlight manuals by other brands

Arlec HL5 installation instructions

Arlec

Arlec HL5 installation instructions

luceco LEXSF11B40 Installation & operating instructions

luceco

luceco LEXSF11B40 Installation & operating instructions

Utilitech Motion SenSing Halogen Security Light... owner's manual

Utilitech

Utilitech Motion SenSing Halogen Security Light... owner's manual

Chauvet LED Pinspot 360 user manual

Chauvet

Chauvet LED Pinspot 360 user manual

Kelfort 1525199 Operation & installation manual

Kelfort

Kelfort 1525199 Operation & installation manual

RAB RFL3 Installation instructions manual

RAB

RAB RFL3 Installation instructions manual

flexidel SlimFL-150W Installation

flexidel

flexidel SlimFL-150W Installation

REV Ritter 93238 Operation and maintenance manual

REV Ritter

REV Ritter 93238 Operation and maintenance manual

LIGMAN PITTSBURGH 1 installation manual

LIGMAN

LIGMAN PITTSBURGH 1 installation manual

Saxby Lighting 107632 instruction manual

Saxby Lighting

Saxby Lighting 107632 instruction manual

EuroLite D-26 E Apollo EC user manual

EuroLite

EuroLite D-26 E Apollo EC user manual

Vaxcel Theta 3 Light LED Assembly and installation instructions

Vaxcel

Vaxcel Theta 3 Light LED Assembly and installation instructions

LEXMAN KCL01-20L Assembly, Use, Maintenance Manual

LEXMAN

LEXMAN KCL01-20L Assembly, Use, Maintenance Manual

DJ-Tech i-Mix MKII user manual

DJ-Tech

DJ-Tech i-Mix MKII user manual

Eaton CROUSE-HINDS Champ NPFMA20L Installation & maintenance information

Eaton

Eaton CROUSE-HINDS Champ NPFMA20L Installation & maintenance information

LF PORTFOLIO 8404490269 manual

LF

LF PORTFOLIO 8404490269 manual

Enlite EN-FLH10P manual

Enlite

Enlite EN-FLH10P manual

Elumen8 ELUM053 user manual

Elumen8

Elumen8 ELUM053 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.