manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LANZINI
  6. •
  7. Floodlight
  8. •
  9. LANZINI R2 User manual

LANZINI R2 User manual

INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
- Warning! Security of the fitting is guaranteed only with the appropriate use of the
following instructions: therefore it is necessary to preserve them.
- Warning! Before connecting to the main network, during assembly or
replacement of the product, make sure to disconnect the tension.
- Warning! The product has to be repaired only by professional technicians or by the
manufacturer.
- During product installation respect carefully the plant rules.
- The fitting should be used only if complete with its protection screen; It is a
tempered glass 5 mm thick.
- For any replacement contact the manufacturing company.
- The fitting must be installed by a professional electrician.
- The fitting cannot be modified or tampered with in any way, any modification may
compromise security by making it dangerous. The manufacturer declines any
responsibility for the modified products.
- Class I fitting must be connected to the ground circuit of the electrical plant.
- Keep at least 1 m between the fitting and the illuminated surface.
- Fitting suitable for outdoor applications. Protection degree IP66.
- Fitting suitable for direct mounting on normally inflammable surfaces.
- Do not stare at light source.
- Warning! Risk of electric shock
- For use in environments where an accumulation of non-conductive dust on the
luminaire
DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
- Attenzione! La sicurezza del proiettore è garantita solo con l’uso appropriato delle
seguenti istruzioni: pertanto è necessario conservarle.
- Attenzione! Prima di eseguire le connessioni di rete, durante il montaggio o
sostituzione del prodotto, assicurarsi di aver tolto la tensione.
- Attenzione! L’apparecchio è riparabile solo da personale esperto o dall’azienda
produttrice.
- Durante l’installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme
impiantistiche vigenti.
- L’apparecchio deve essere utilizzato solo se completo del suo schermo di
protezione; trattasi di vetro temprato spessore 5 mm.
- Per qualsiasi sostituzione contattare l’azienda produttrice.
- L’apparecchio deve essere installato da un elettricista professionista.
- L’apparecchio non può essere in alcun modo modificato o manomesso, ogni
modifica ne può compromettere la sicurezza rendendo lo stesso pericoloso.
L’azienda produttrice declina ogni responsabilità per i prodotti modificati.
- Gli apparecchi in classe I devono essere collegati al circuito di terra dell’impianto
elettrico.
- Mantenere almeno 1 m tra l’apparecchio e la superficie illuminata.
- Apparecchio idoneo al funzionamento in esterni. Grado di protezione IP66.
- Apparecchio idoneo al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.
- Non fissare la fonte di luce.
- Attenzione! Rischio di scossa elettrica
- Per l’uso in ambienti in cui può essere previsto un accumulo di polvere non
conduttrice
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
- Attention! La sécurité du projecteur est garantie uniquement avec l'utilisation
appropriée des instructions suivantes: vous devez donc les conserver.
-Attention! Avant de faire des connexions réseau, pendant l'assemblage ou le
remplacement du produit, assurez-vous que la tension a été supprimée.
- Attention! L'appareil ne peut être réparé que par du personnel spécialisé ou par le
fabricant.
- Pendant l'installation du système, respecter scrupuleusement la réglementation
actuelle de l'usine.
- L'appareil doit être utilisé uniquement s'il est complet avec son écran protection; ce
sont des verres trempés de 5 mm d'épaisseur.
- Pour tout remplacement, contactez le fabricant.
- L'appareil doit être installé par un électricien professionnel.
- L'appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque manière que ce soit une
modification peut compromettre la sécurité en le rendant dangereux.
- L’appareil de class I doit étre connecté au terre de l’installation électrique.
- Maintenez au moins 1 m entre l'appareil et la surface éclairée.
- Appareil adapte pour une utilisation en extérieur. Degré de protection IP66.
- Appareil adapte au montage direct sur des surfaces normalement inflammables.
- Ne regarde pas la source de lumière.
- Attention!Risque de chol électrique
- Pour une utilisation dans des environnements où une accumulation de poussière
non conductrice peut être attendue
P06002000 www.lanzini.it
EN
INSTRUCTIONS
1 m
Power supply: 220-240 V 
Power Weight Dimensions Superface exposed to the wind
200W 8,9 Kg 562×230×220 mm 0,12 m² 0,023 m²
230W 8,9 Kg 562×230×220 mm 0,12 m² 0,023 m²
250W 8,9 Kg 562×230×220 mm 0,12 m² 0,023 m²
300 W 8,9 Kg 562×230×220 mm 0,12 m² 0,023 m²
Operating temperature: -40° +45°C Insulation class: I
EXTERNAL DRIVE R2
MODEL
EP s.p.a. Via del Commercio 1 - 25039 - Travagliato (BS) - ITALY
FR
INSTRUCTIONS
1 m
Voltage: 220-240 V 
Puissance Poids Dimensions Surface exposée au vent
200W 8,9 Kg 562×230×220 mm 0,12 m² 0,023 m²
230W 8,9 Kg 562×230×220 mm 0,12 m² 0,023 m²
250W 8,9 Kg 562×230×220 mm 0,12 m² 0,023 m²
300 W 8,9 Kg 562×230×220 mm 0,12 m² 0,023 m²
Tempèrature de functionnement: -40° +45°C Classe de protection: I
DRIVER EXTÉRIEUR
IP66 OUTDOOR
IT-Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di efficienza energetica classe
EN-This product contains a light source of energy efficiency class
FR-Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétiques
ISTRUZIONI
1 m
Tensione di alimentazione: 220-240 V 
Potenza Peso Dimensioni Superficie esposta al vento
200W 8,9 Kg 562×230×220 mm 0,12 m² 0,023 m²
230W 8,9 Kg 562×230×220 mm 0,12 m² 0,023 m²
250W 8,9 Kg 562×230×220 mm 0,12 m² 0,023 m²
300 W 8,9 Kg 562×230×220 mm 0,12 m² 0,023 m²
Temperatura di funzionamento: -40° +45°C Classe di isolamento: I
DRIVER ESTERNO
IT
D



fig. A
fig. B fig. D
Installare la flangia di fissaggio a parete mediante n° 3 tasselli tipo Fischer di
adeguata dimensione. (diametro minimo di 10 mm)
Install the wall fixing flange through 3 dowels Fischer type of accurate dimensions
(min. diameter 10 mm)
Installer la bride de montage mural à l'aide de 3 chevilles murales de type Fischer
taille adéquate. (diamètre minimum de 10 mm)
Posizionare il faro all’interno della flangia, avvitando le n° 2 viti centrali del
goniometro.
Place the fitting in the flange, fasten the 2 goniometer central screws.
Positionnez le projecteur à l'intérieur de la bride, en vissant les 2 vis centrales du
goniomètre.
Rimuovere la flangia di fissaggio a parete svitando le n°2 viti centrali dei
goniometri.
Remove the wall mounting flange by unscrewing the 2 goniometers center screws
Retirez la bride de fixation murale en dévissant les 2 vis centrales du goniomètre
fig. G
fig.
fig. E
fig. C
Allentare il blocco di sicurezza posizionato vicino al goniometro per consentire
un’agevole rotazione della flangia.
Loosen the safety lock located near the goniometer to allow a smooth rotation of the
flange.
Desserrer la serrure de sécurité situé près du goniomètre pour permettre une
rotation facile de la bride.
BLOCCATO
Serrare la vite per fissare il blocco di
sicurezza ed assicurare la flangia in
posizione.
LOCKED
Tighten the screw to secure the safety
lock and secure the flange in place.
BLOQUÉ
Serrez la vis pour fixer la serrure de
sécurité et fixez la bride en place.
SBLOCCATO
Allentare la vite per sganciare il
blocco di sicurezza e poter muovere la
flangia agevolmente.
UNLOCKED
Loosen the screw to unlock the safety
lock and move the flange easily.
DÉBLOQUÉ
Dessesez la vis pour décrocher la
serrure de sécurité et positiommez la
bride en place.
Ruotare il faro come desiderato. Serrare il blocco di sicurezza e la vite centrale del
goniometro per assicurare il faro in posizione.
Rotate the fitting as desired. Secure the safety lock and the goniometer central screw
to ensure the fitting in place.
Tournez l’appareil comme vous le souhaitez. Serrer la serrure de sécurité et la vis
centrale du goniomètre pour sécuriser le projecteur en place.
fig. F
Infilare dal lato frontale gli inserti a T (kit sospensione optional LKITA00000000004)
fino al blocco interno.
Apply T inserts from frontal side (optional suspension kit LKITA00000000004)
until internal block.
Insérez les inserts en forme de T sur le corps frontale (kit de suspension en option
LKITA00000000004) jusqu'au bloc interne.
LKITA00000000004
fig. L
fig. I
Rimuovere interamente la staffa svitando le 4 viti speciali presenti.
Remove entirely the bracket, unscrew the 4 special screws.
Assurez-vous que vous avez tout fait correctement et reconnectez la tension
OFF
Collegare i cavi di alimentazione utilizzando un connettore IP67
(optional LKITA00000000003)
Connect the power cables using an IP67 connector (optional LKITA00000000003)
Connectez les câbles d'alimentation à l'aide d'un connecteur IP67
(en option LKITA00000000003)
ON
fig. M
Assicurarsi di avere eseguito tutto correttamente e riallacciare la tensione di
alimentazione.
After ensure all phases have been followed correctly, reconnect to the power source.
Assurez-vous que vous avez tout fait correctement et reconnectez la tension.
fig. N
Ancorare il cavo di sospensione e/o catena (NON FORNITI) all’inserto,
assicurandosi che la portata minima dei fissaggi predisposti sia compatibile con il
peso della lampada.
Fasten the suspension cable or the chain (NOT INCLUDED) to the insert, ensure the
payload of the fixings is compatible with the lamp weight.
Ancrer le câble et / ou la chaîne de suspension (NON FOURNI) à l'insert, en
s'assurant que la capacité de charge minimale des fixations est compatible avec le
poids du lampe.
Assicurarsi di avere eseguito tutto correttamente e riallacciare la tensione di
alimentazione.
After ensure all phases have been followed correctly, reconnect to the power source.
Assurez-vous que vous avez tout fait correctement et reconnectez la tension.
ON

Other LANZINI Floodlight manuals

LANZINI Q User manual

LANZINI

LANZINI Q User manual

LANZINI GMT1 User manual

LANZINI

LANZINI GMT1 User manual

LANZINI G User manual

LANZINI

LANZINI G User manual

LANZINI INTEGRA User manual

LANZINI

LANZINI INTEGRA User manual

LANZINI Q Quick start guide

LANZINI

LANZINI Q Quick start guide

LANZINI R Lineare User manual

LANZINI

LANZINI R Lineare User manual

LANZINI R1 User manual

LANZINI

LANZINI R1 User manual

LANZINI 4R2 User manual

LANZINI

LANZINI 4R2 User manual

LANZINI QM User manual

LANZINI

LANZINI QM User manual

LANZINI QS User manual

LANZINI

LANZINI QS User manual

Popular Floodlight manuals by other brands

Cooper Lighting Quartz Flood IMI-179 installation instructions

Cooper Lighting

Cooper Lighting Quartz Flood IMI-179 installation instructions

Sealey LED120 instructions

Sealey

Sealey LED120 instructions

Briteq Powerpixel8 Operation manual

Briteq

Briteq Powerpixel8 Operation manual

Martin JEM ZR44 Hi-MASS user manual

Martin

Martin JEM ZR44 Hi-MASS user manual

BEGA 84 500 Series Instructions for use

BEGA

BEGA 84 500 Series Instructions for use

DeWalt DC509 manual

DeWalt

DeWalt DC509 manual

Intermatic FL400MH supplementary guide

Intermatic

Intermatic FL400MH supplementary guide

luceco EFLD10B40-06 Installation & operating instructions

luceco

luceco EFLD10B40-06 Installation & operating instructions

Eterna LEDRCF10 Installation instructions manual

Eterna

Eterna LEDRCF10 Installation instructions manual

Midstream Modus Series Installation guidance

Midstream

Midstream Modus Series Installation guidance

Chauvet LEDRAIN 64C user manual

Chauvet

Chauvet LEDRAIN 64C user manual

edishine HHSL04A1 instruction manual

edishine

edishine HHSL04A1 instruction manual

BEGA 84 234 Instructions for use

BEGA

BEGA 84 234 Instructions for use

Gifas AlphaLUXX 100 operating instructions

Gifas

Gifas AlphaLUXX 100 operating instructions

Lumineux LIFFORD quick start guide

Lumineux

Lumineux LIFFORD quick start guide

Cklite LED PAR 64 user manual

Cklite

Cklite LED PAR 64 user manual

Sealey LED065 instructions

Sealey

Sealey LED065 instructions

Chauvet OVATION B-565FC user manual

Chauvet

Chauvet OVATION B-565FC user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.