manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Laufen
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Laufen VAL H840286 User manual

Laufen VAL H840286 User manual

VAL
H840286 (220-240 V)
DA
SV
NO
FL
SK
ZH
ET
HR
LV
PT
TR
DE
FR
IT
EN
ES
CS
LT
PL
BG
HU
RU
NL
Urinal Val mit integrierter Steuerung
Urinoir Val avec commande intégrée
Orinatorio Val con comando integrato
Urinal Val with integrated control unit
Urinario Val con control integrado
Urinoir Val met geïntegreerde
besturing
Urinál Val s integrovaným ovládáním
Pisuaras Val su integruotu valdikliu
Pisuar Val ze zintegrowanym
sterowaniem
Val vizelde integrált vezérléssel
Писсуар Val со встроенным блоком
управления
Писоар Val с вградено управление
Urinal Val med integreret styring
Urinal Val med integrerad styrning
Urinal Val med integrert styring
Urinaali Val sisäänrakennetulla
ohjauksella
Pisoár Val s integrovaným ovládaním
集成控制系统的小便池 Val
Pisuaar Val integreeritud
juhtseadmega
Pisoar Val s integriranim upravljanjem
Pisuārs Val ar integrētu vadības bloku
Urinol Val com comando integrado
Entegre kumanda üniteli Val pisuvar
220-240 V
50 Hz
IP64
DE
Garantietext: Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt
werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung
durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlichen
Vorschriften beieinemDruckbereich 2 – 6 bar. Arbeiten an den
elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten
nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Elektrische
und elektronische Geräte müssen zur Entsorgung bei der
entsprechenden Recycling Annahmestelle abgegeben werden.
FR
Garantie: la présente notice doit être remise à l‘utilisateur.
Garantie/responsabilité applicables uniquement si le montage a
été effectué comme indiqué dans la notice par un professionnel
agréé et conformément aux prescriptions locales, dans une plage
de pression comprise entre 2 et 6bars. Toute intervention sur
les installations électriques doit impérativement être confiée à un
spécialiste, conformément aux prescriptions locales. Les déchets
d’équipements électriques et électroniques doivent être remis au
centre de recyclage correspondant.
IT
Garanzia: Le presenti istruzioni vanno consegnate all‘utilizzatore.
Il produttore è responsabile solamente se il montaggio è stato
effettuato da personale qualificato secondo le istruzioni e in
conformità alle normative locali con un intervallo di pressione
pari a 2 – 6 bar. I lavori sugli impianti elettrici possono essere
eseguiti solamente da personale esperto autorizzato in conformità
alle normative locali. Per il loro smaltimento, consegnare le
apparecchiature elettriche ed elettroniche ad un apposito punto
di raccolta a fini di riciclaggio.
EN
Warranty text: These instructions must be issued to the user.
Warranty/liability only for installation according to instructions given
by a licensed specialist and according to local regulations within
a pressure range of 2 - 6 bar. Work on the electrical systems may
only be carried out by authorised specialists in accordance
with local regulations. Electronic and electrical devices must be
disposed of at an appropriate recycling facility.
ES
Texto de garantía: Este manual debe entregarse al usuario.
Garantía/responsabilidad solo en caso de instalación según el
manual por parte de un especialista autorizado y de acuerdo con
la normativa local en un rango de presión de 2 a 6 bar. Los trabajos
en las instalaciones eléctricas solo pueden ser realizados por
personal especializado autorizado y de acuerdo con la normativa
local. Los aparatos eléctricos y electrónicos deben depositarse en
el punto de reciclaje correspondiente para su eliminación.
NL
Garantietekst: Deze handleiding moet worden overhandigd aan
de gebruiker. Garantie/aansprakelijkheid uitsluitend bij montage
volgens de handleiding door een officieel erkende installateur en
volgens de lokale voorschriften bij een drukbereik van 2 - 6 bar.
Werkzaamheden aan de elektrische installaties mogen alleen
worden uitgevoerd door geautoriseerd vakkundig personeel in
overeenstemming met de lokale voorschriften. Elektrische en
elektronische apparaten moeten voor verdere verwerking worden
afgegeven bij het daarvoor bestemde recycling-inzamelingspunt.
CS
Text záruky: Tento návod musíte předat uživateli. Záruka je platná
pouze, jestli je montáž provedena odborníky podle návodu a míst-
ních předpisů v tlakovém rozsahu 2 – 6 bar. Práce na elektrických
zařízeních smí vykonávat pouze autorizovaní odborníci v souladu
s místními předpisy. Elektrické a elektronické přístroje musí
být předány k likvidaci do k tomu určeného recyklačního sběru.
LT
Garantijos tekstas: Šią instrukciją reikia perduoti naudotojui.
Garantija taikoma ir atsakomybė prisiimama tik tada, jei montuoja
licencijuotas specialistas, vadovaudamasis vietiniais reikalavimais,
esant slėgiui nuo 2 iki 6 barų. Darbus su elektros įranga gali
atlikti tik įgalioti specialistai pagal vietinius reikalavimus. Norint
utilizuoti elektrinius ir elektroninius prietaisus, juos būtina pristatyti
į atitinkamą grąžinamojo perdirbimo punktą.
PL
Tekst gwarancji: Niniejsza instrukcja musi być przekazana
użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność tylko w przypadku
montażu zgodnie z instrukcjami przez wykwalifikowanego i
autoryzowanego specjalistę, zgodnie z lokalnymi przepisami przy
ciśnieniu 2-6 barów. Prace przy instalacjach elektrycznych mogą
być wykonywane zgodnie z lokalnymi przepisami wyłącznie przez
autoryzowanych specjalistów. Sprzęt elektryczny i elektroniczny
przeznaczony do utylizacji należy przekazać do odpowiedniego
punktu zbiórki odpadów do recyklingu.
HU
Garanciaszöveg: Ezt az útmutatót a felhasználónak kézhez kell
kapnia. Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szak-
ember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak
megfelelő szerelés esetén, 2–6baros nyomástartomány mellett.
Az elektromos berendezésen csak engedéllyel rendelkező szakem-
ber végezhet el munkálatokat a helyi előírásoknak megfelelően.
Az elektromos és elektronikus eszközöket ártalmatlanítás céljából
a megfelelő újrahasznosító gyűjtőállomáson kell leadni.
RU
Текст гарантии. Это руководство должно быть передано поль-
зователю. Гарантия/ответственность только при проведении
работ по монтажу специалистами в рамках концессионного
соглашения и в соответствии с местными предписаниями
при давлении в диапазоне 2–6бар. Работы с электрическими
установками должны выполняться только уполномоченными
специалистами в соответствии с местными предписаниями.
Электрические и электронные устройства следует сдавать для
утилизации в соответствующий пункт приема.
BG
Гаранционен текст: Това ръководство трябва да бъде
предоставено на потребителя. Гаранция/отговорност само при
монтаж според ръководството от одобрен професионалист
и според местнитепредписания придиапазон на налягане
2–6 bar. Работите по електрическите съоръжения трябва
да се извършват само от оторизирани специалисти според
местните разпоредби. Електрическите и електронните
уреди трябва да се предават в съответния приемен пункт за
рециклиране.
DA
Garantitekst: Denne vejledning skal udleveres til brugeren.
Garantien gælder kun, hvis monteringen udføres af en autoriseret
fagmand, der følger vejledningen og overholder de lokale bestem-
melser ved et trykområde på 2 - 6 bar. Arbejde ved elektriske an-
læg må kun udføres af autoriserede fagfolk iht. de lokale forskrifter.
Elektriske og elektroniske apparater skal afleveres til bortskaffelse
på genbrugsstationen.
SV
Garantitext: Denna anvisning måste överlämnas till användaren.
Garanti/ersättningsskyldighet gäller endast om monteringen
har genomförts enligt anvisningen av en auktoriserad specialist
och enligt de lokala föreskrifterna med ett tryckområde 2 – 6 bar.
Arbete på den elektriska anläggningen får endast utföras av
auktoriserade specialister och i enlighet med lokala föreskrifter.
Elektrisk och elektronisk utrustning ska bortskaffas vid lämplig
återvinningscentral.
NO
Garantitekst: Denne veiledningen må utleveres til brukeren.
Garanti/erstatningsansvar kun hvis montering er utført av en
fagperson med konsesjon i henhold til veiledning og i samsvar
med lokale forskrifter ved et trykk på 2 – 6 bar. Arbeid på elektriske
anlegg skal kun utføres av autoriserte fagpersoner i henhold til
lokale forskrifter. Elektriske og elektroniske apparater må avleveres
til korrekt mottakssted for resirkulering.
FL
Takuuteksti: Tämä ohje täytyy antaa käyttäjälle. Takuu/tuotevastuu
vain, kun asennuksen suorittaa toimiluvan omaava ammattilainen
käyttöohjeen sekä paikallisten 2 – 6 baarin painealuetta koskevien
määräysten mukaisesti. Vain valtuutetut ammattilaiset saavat
tehdä sähkölaitteistoja koskevia töitä ja ne täytyy tehdä paikallisten
määräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet täytyy
toimittaa hävitettäviksi vastaavaan kierrätyspisteeseen.
SK
Text záruky: Tento návod musí byť doručený používateľovi. Záruka
platí, len ak sa montáž vykoná podľa návodu a ak ju vykoná odbor-
ník s oprávnením v súlade s miestnymi predpismi, a to pri rozsahu
tlaku 2 – 6 bar. Práce na elektrických zariadeniach môžu vykonávať
iba autorizovaní odborníci v súlade s miestnymi predpismi. Elektric-
ké a elektronické zariadenia musia byť odovzdané a zlikvidované v
na to určenom zbernom recyklačnom stredisku.
ZH
保修说明:必须将本说明书当面交给用户。保修/责任仅在遵照说明
书规定由授权专业人员操作安装,且遵照当地法规压力区间设定在
2 - 6 bar 内的情况下生效。电气设备的工作只能由授权专业人员按
照当地法规的规定执行操作。电气和电子设备必须交由相应的废弃
处理中心进行处理。
ET
Garantii. See juhend tuleb kasutajale anda. Garantii kehtib ainult
juhul, kui seade on paigaldatud kasutusjuhendi järgi, seda on
teinud lintsentsiga spetsialist ning järgitud on kohalikke eeskirju ja
paigaldatud on rõhuvahemikus 2–6 baari. Elektriliste osadega tohib
töötada vaid selleks volitatud spetsialist ja seejuures tuleb järgida
kõiki kohalikke eeskirju. Elektrilised ja elektroonilised seadmed
tuleb viia selleks ettenähtud kogumiskohta.
HR
Tekst garancije: Ove se upute moraju predati korisniku. Garancija/
odgovornost vrijedi samo ako je montažu izvršilo ovlašteno stručno
osoblje prema uputama i lokalnim propisima pri rasponu tlaka
od 2 do 6 bara. Radove na električnim pogonima smiju obavljati
isključivo ovlašteni stručnjaci prema lokalnim propisima. Električnu
i elektroničku opremu treba zbrinuti u odgovarajućem centru za
odlaganje otpada.
LV
Garantijas teksts: Šīs instrukcijas ir jānodod lietotājam. Garantija
ir spēkā tikai tad, ja licencēts speciālists uzstādīšanu veic atbilstoši
vietējiem noteikumiem un 2–6bar spiediena intervālā. Darbus ar
elektroiekārtām atbilstoši vietējiem noteikumiem drīkst veikt tikai
autorizēti speciālisti. Elektriskās un elektroniskās ierīces utilizācijai
jānodod attiecīgajā otrreizējās pārstrādes pieņemšanas punktā.
PT
Texto de garantia: O presente manual deve ser entregue ao
utilizador. Garantia/responsabilidade apenas no caso de
montagem realizada por um técnico concessionado e segundo
os regulamentos locais, com uma gama de pressão de 2 – 6 bar.
Os trabalhos nas instalações elétricas só podem ser realizados
por técnicos autorizados de acordo com os regulamentos locais.
Para serem eliminados, os dispositivos elétricos e eletrónicos têm
de ser entregues num ponto de recolha para reciclagem.
TR
Garanti metni: Bu kılavuz kullanıcıya verilmelidir. Garanti/sorum-
luluk, sadece ürün 2 – 6 bar basınç aralığında kılavuzda öngörülen
şekilde yetkili uzman personel tarafından ve yerel yönetmeliklerde
öngörüldüğü şekilde monte edildiğinde geçerlilik kazanır.
Elektrik sistemlerindeki çalışmalar, sadece yetkili uzmanlar tarafın-
dan yerel yönetmeliklerde öngörüldüğü gibi uygulanabilir.
Elektrikli ve elektronik cihazlar, imha edilmeleri için yetkili geri
dönüştürme kuruluşlarına verilmelidir.
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/DA/SV/NO/FI/SK/ZH/ET/HR/LV/PT/TR
LAUFEN Smart Control APP:
Manual
Service
Dimensionen
Dimensions
Dimensioni
Dimensions
Dimensiones
Afmetingen
Rozměry
Matmenys
Wymiary
Méretek
Размеры
Размери
Paksalve
Såpa
Grønnsåpe
Izmēri
Dimensões
Boyutlar
15 cm
56 cm
21,5 cm
7 cm 30,5 cm
63 cm
90,5 cm
90,5 cm
65 cm
41,5 cm 49 cm
49 cm
65 cm
41,5 cm
15 cm
56 cm
21,5 cm
63 cm
41,5 cm
7 cm
7 cm
4 cm
2 cm
2 cm
9V
220-240V
9V
Suopa
Rozmery
规格
Mõõtmed
Dimenzije
H840286
220-240 V
H840284
9 V
SPARE PARTS
H894137 H890133
H897130
H899286 (220-240V)
H899288
H898199
H897132
H897289
H899289
H892808
Ø 50/SH50 – H894181
Ø 40/SH50 – H894182
H840286
220-240 V
H840284
9 V
SPARE PARTS
2
Lieferumfang
Contenu du colis
Distinta dei pezzi
Parts list
Alcance del suministro
Toebehoren
Rozsah dodávky
Dalių sąrašas
Zakres dostawy
Szállítási terjedelem
Комплектация
Списък на детайлите
Leveringsomfang
Leveransomfattning
Leveranseomfang
Daļu saraksts
Lista de peças
Parça listesi
Toimituskokonaisuus
Obsah dodávky
供货范围
Osade nimekiri
Popis dijelova
a
a
b
c
a
b
H894137
12
b
b
b
c
a
a
a
3
b
a
30 s
ab
15 cm (6
"
)
3 cm (1
⅛
"
)
M8
1cm(
⅜"
)
ab
X
X + 5 mm
X=
180°
11
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Odpływ montażowy
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
Monteringstrin
Monteringsprocedur
Monteringsbeskrivelse
Montāžas procedūra
Processo de montagem
Montaj prosedürü
Asennuksen
Montáž
装配程序
Kokkumonteerimine
Postupak montaže
b
b
a
a
8 9 OPTION
10
4 5 6
7
1 2 3
SILICONE
b
WATER
a
0.5L
?
max. 5 Nm
b
a
16 17 18
19 20
15
14
ClickClick
13
b
b
a
a
4
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Odpływ montażowy
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
Monteringstrin
Monteringsprocedur
Monteringsbeskrivelse
Montāžas procedūra
Processo de montagem
Montaj prosedürü
Asennuksen
Montáž
装配程序
Kokkumonteerimine
Postupak montaže
c
b
a
b
a
b
a
1
Service
Service
Servicio
Service
Servicio
Service
Servis
Aptarnavimas
Serwis
Karbantartás
Обслуживание
Обслужване
Service
Service
Service
Huolto
Servis
售后服务
Hooldus
Servis
Apkope
Assistência
Servis
Service
b
a
b
a
8 9 OPTION
10
4 5 6
7
1 2 3
b
a
30 s
ab
15 cm (6
"
)
3 cm (1
⅛
"
)
M8
1cm(
⅜
"
)
ab
X
X + 5 mm
X =
180°
11
b
b
a
a
a
a
b
c
a
b
H894137
12
b
b
b
c
a
a
a
3
3
Lieferumfang
Contenu du colis
Distinta dei pezzi
Parts list
Alcance del suministro
Toebehoren
Rozsah dodávky
Dalių sąrašas
Zakres dostawy
Szállítási terjedelem
Комплектация
Списък на детайлите
Leveringsomfang
Leveransomfattning
Leveranseomfang
Daļu saraksts
Lista de peças
Parça listesi
Toimituskokonaisuus
Obsah dodávky
供货范围
Osade nimekiri
Popis dijelova
b
b
c
a
a
5
2
5
3
6
4
789
NO CE-samsvarserklæring
Vi,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
erklærer etter eget ansvar, at produktet VAL i henhold til bestemmelse-
ne til byggevaredirektivet 305/2011 og lavspenningsdirektivet 2014/35/
ECC og EMC-direktivet 2014/30/EEC og radioapparat-direktivet
2014/53/EU stemmer overens med følgende standarder:
EN 13407, IP x4 i henhold til EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
PL Świadectwo zgodności CE
Mi,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt VAL zgodnie
z postanowieniami dyrektywy w sprawie wyrobów budowlanych
305/2011 oraz dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/ECC, a także
dyrektyw EMC 2014/30/EEC i dyrektywy w sprawie urządzeń
radiowych 2014/53/EU jest zgodny z następującymi normami:
EN 13407, IP x4 zgodnie z EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
IT Dichiarazione di conformità CE
Noi, la
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto denominato
VAL è conforme, ai sensi delle disposizioni delle seguenti direttive:
direttiva 305/2011 sui prodotti da costruzione, direttiva Bassa
tensione 2014/35/CE, direttiva CEM 2014/30/CE e direttiva per le
apparecchiature radio 2014/53/UE, alle seguenti norme:
EN 13407, IP x4 in conformità a EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
CS Prohlášení o shodě CE
My, společnost
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že výrobek VAL se podle
ustanovení směrnice o výrobcích pro stavebnictví 305/2011 a
směrnice o nízkém napětí 2014/35/ECC, směrnice o elektromag-
netické kompatibilitě 2014/30/EEC a směrnice o rádiem ovládaných
zařízeních 2014/53/EU shoduje s následujícími normami:
EN 13407, IP x4 podle EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
DE CE-Konformitätserklärung
Wir, die
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt VAL gemäss
den Bestimmungen der Bauprodukterichtlinie 305/2011 und den
Niederspannungsrichtlinien 2014/35/ECC und den EMV-Richtlinien
2014/30/EEC und der Funkgerate-Richtlinie 2014/53/EU mit folgenden
Normen übereinstimmt:
EN 13407, IP x4 gemäss EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
DA CE-overensstemmelseserklæring
Vi,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
erklærer på eget ansvar, at produktet VAL iht. bestemmelserne i
byggevaredirektivet 305/2011, lavspændingsdirektivet 2014/35/ECC,
EMC-direktivet 2014/30/EEC og radioudstyrsdirektivet 2014/53/EU
er i overensstemmelse med følgende standarder:
EN 13407, IP x4 iht. EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
FI CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
vakuutamme ainoana vastuullisena, että tuote VAL vastaa rakennusa-
lan tuotteita koskevan direktiivin 305/2011 ja pienjännitedirektiiviin
2014/35/ECC ja EMC-direktiivin 2014/30/ETY sekä radiolaitedirekti-
ivin 2014/53/EU määräysten mukaisesti seuraavia standardeja:
EN 13407, IP x4 standardin EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
HU CE megfelelőségi nyilatkozat
Vállalatunk, a
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy a VAL termék megfelel az
építési termékekre vonatkozó 305/2011 irányelv, a meghatározott
feszültséghatáron belüli berendezésekre vonatkozó 2014/35/EU
(EGT-vonatkozású) irányelv, az elektromágneses összeférhetőségre
vonatkozó 2014/30/EU (EGT-vonatkozású) irányelv, a rádióberen-
dezések forgalmazására vonatkozó 2014/53/EU irányelv, valamint a
következő szabványok rendelkezéseinek:
EN 13407, IP x4 a következő alapján: EN 60529, EN 60335-1,
EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328,
EN 300 440
EN CE Declaration of Compliance
We,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
hereby declare on our sole responsibility that the product VAL
conforms with the following standards pursuant to the provisions of
the Construction Products Directive 305/2011, the Low Voltage
Directive 2014/35/EU, the EMC Directive 2014/30/EU and the Radio
Equipment Directive 2014/53/EU: EN 13407, IP x4 according to
EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3,
EN 300 328, EN 300 440
LT CE atitikties pareiškimas
Mes,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
savo atsakomybe deklaruojame, kad gaminys VAL pagal Statybos
produktų direktyvos 305/2011, Žemosios įtampos direktyvos
2014/35/ECC ir EMS direktyvos 2014/30/EEC bei Radijo įrenginių
direktyvos 2014/53/ES nuostatas atitinka šiuos standartus:
EN 13407, IP x4 pagal EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
FR Déclaration de conformité CE
Nous,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit VAL est
conforme aux normes suivantes selon les dispositions de la directive
sur les produits de construction 305/2011, les directives Basse tension
2014/35/ECC, les directives CEM 2014/30/EEC et la directive RED
2014/53/UE :
EN 13407, IP x4 conformément à EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
SV CE-konformitetsdeklaration
Vi, företaget
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
deklarerar på eget ansvar, att produkten VAL enligt bestämmelserna i
byggnadsproduktdirektivet 305/2011 och lågspänningsdirektivet
2014/35/ECC och EMC-direktivet 2014/30/EEC och radioutrustnings-
direktivet 2014/53/EU överensstämmer med följande normer:
EN 13407, IP x4 enligt EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
NL CE-conformiteitsverklaring
Wij, de
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
Verklaren als enige verantwoordelijke dat dit product VAL overeenkom-
stig de bepalingen van de Bouwproductenrichtlijn 305/2011 en de
Laagspanningsrichtlijn 2014/35 / EEG en de EMC-richtlijn 2014/30 / EEG
en de Richtlijn betreende radioapparatuur 2014/53 / EG voldoet aan
de volgende normen:
EN 13407, IP x4 conform EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
BG
Декларация за съответствие с маркировката CE
Ние,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
декларираме на собствена отговорност, че продуктът VAL,
съгласно разпоредбите на Директивата за строителни продукти
305/2011 и Директивата за ниско напрежение 2014/35/EИО и
Директивата за електромагнитна съвместимост 2014/30/EИО и
Директивата за радио оборудване 2014/53/ЕС, е в съответствие
със следните стандарти:
EN 13407, IP x4 съгласно EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
ZH CE-致性声明
我们,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
以全权责任方式声明,本产品 VAL 符合建筑产品指令 305/2011、
低电压指令 2014/35/ECC、EMC 指令 2014/30/EEC 及无线电设备指令
2014/53/EU 的规定和以下标准:
EN 13407、IP x4 根据 EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
ES Declaración de conformidad CE
Nosotros, la empresa
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
declaramos bajo propia responsabilidad que el producto VAL,
conforme a las disposiciones de la Directiva sobre productos de
construcción 305/2011 y las Directivas de baja tensión 2014/35/ECC
y las Directivas CEM 2014/30/EEC, así como de la Directiva sobre
equipos de radio 2014/53/UE, cumple las siguientes normas:
EN 13407, IP x4 conforme a EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
RU
Заявление о соответствии СЕ
Мы,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
заявляем с единоличной ответственностью, что изделие VAL
согласно положениям Директивы о строительных изделиях
305/2011 и Директивы о низковольтном оборудовании 2014/35/
ECC и Директивы об электромагнитной совместимости 2014/30/
EEC и Директиве о радиооборудовании 2014/53/EU соответствует
требованиям следующих стандартов:
EN 13407, IP x4 согл. EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
SK Vyhlásenie o zhode CE
My,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok VAL podľa
ustanovení smernice o stavebných výrobkoch 305/2011, smerníc o
nízkom napätí 2014/35/ECC, smerníc o EMK 2014/30/EHS a
smernice o rádiových zariadeniach 2014/53/EÚ vyhovuje požiadavkám
nasledujúcich smerníc:
EN 13407, IP x4 podľa EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
6
Direktor Produktion: Joao Pedro Santos
TR CE Uygunluk Beyanı
Bizler,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
firması olarak, tamamen kendi sorumluluğumuzda olmak üzere,
VAL adlı ürünümüzün; Yapı Malzemeleri Yönetmeliği 305/2011,
Alçak Gerilim Yönetmeliği 2014/35/AB, Elektromanyetik Uyumluluk
Yönetmeliği 2014/30/AB ve Telsiz Ekipmanları Yönetmeliği
2014/53/AB hükümleri uyarınca aşağıdaki standartlara uygun
olduğunu beyan ederiz:
EN 13407, EN 60529 uyarınca IP x4, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
ET CE vastavusdeklaratsioon
Meie,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
kinnitame ainuisikuliselt vastutavatena, et toode VAL vastab
ehitustoodete direktiivi 305/2011, madalpingedirektiivi 2014/35/EL,
elektromagnetilise ühilduvuse direktiivi 2014/30/EL ja raadioseadmete
direktiivi 2014/53/EL sätete kohaselt järgmistele standarditele:
EN 13407, IP x4 standardite EN EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
HR CE Izjava o sukladnosti
Mi,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
ovime na vlastitu odgovornost izjavljujemo da je proizvod VAL
usklađen sa sljedećim standardima sukladno odredbama Direktive
o građevnim proizvodima 305/2011, Direktive o niskom naponu
2014/35/EU, Direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti
2014/30/EU i Direktive za radijsku opremu 2014/53/EU:
EN 13407, IP x4 u skladu s EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
LV CE Atbilstības deklarācija
Mēs
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
ar pilnu atbildību apliecinām, ka saskaņā ar Būvizstrādājumu
direktīvas 305/2011 , Zemsprieguma iekārtu direktīvas 2014/35/ES,
EMS direktīvas 2014/30/ES un Radioiekārtu direktīvas 2014/53/ES
noteikumiem produkts VAL atbilst šādiem standartiem:
EN 13407, IP x4 atbilstoši EN EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
PT Declaração de conformidade CE
Nós,
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto VAL está
em conformidade com as seguintes normas nos termos do disposto
na Diretiva dos produtos de construção 305/2011, Diretiva de baixa
tensão 2014/35/ UE, Diretivas CEM 2014/30/UE e a Diretiva relativa
aos equipamentos de rádio 2014/53/UE:
EN 13407, IP x4 de acordo com EN 60529, EN 60335-1, EN 61558-1,
EN 61558-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 300 328, EN 300 440
PH5-9
soft
0°C
13.04.2021 / 123Z8402800000001 / MYS
Laufen Bathrooms AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen, Switzerland
www.laufen.com
Manual

This manual suits for next models

1

Other Laufen Plumbing Product manuals

Laufen LIS CW1 User manual

Laufen

Laufen LIS CW1 User manual

Laufen LIS CU3 8.9266.5.000.000.1 User manual

Laufen

Laufen LIS CU3 8.9266.5.000.000.1 User manual

Laufen VIVID MyTwin100 User manual

Laufen

Laufen VIVID MyTwin100 User manual

Laufen LFM-IV300 User manual

Laufen

Laufen LFM-IV300 User manual

Laufen H811331 User manual

Laufen

Laufen H811331 User manual

Laufen Kartell 8.3033.1.400.302.1 User manual

Laufen

Laufen Kartell 8.3033.1.400.302.1 User manual

Laufen Citypro User manual

Laufen

Laufen Citypro User manual

Laufen LIS CW1 4 H894665 User manual

Laufen

Laufen LIS CW1 4 H894665 User manual

Laufen 430441 User manual

Laufen

Laufen 430441 User manual

Laufen LIS TW1 H894663 User manual

Laufen

Laufen LIS TW1 H894663 User manual

Laufen THERMOFIT User manual

Laufen

Laufen THERMOFIT User manual

Laufen OUTDOOR HF770628441195 User manual

Laufen

Laufen OUTDOOR HF770628441195 User manual

Laufen LANI H4035221122601 User manual

Laufen

Laufen LANI H4035221122601 User manual

Laufen 8.2 1 Series User manual

Laufen

Laufen 8.2 1 Series User manual

Laufen Simibox 1 Point User manual

Laufen

Laufen Simibox 1 Point User manual

Laufen CITYTOUCH HF771033100000 User manual

Laufen

Laufen CITYTOUCH HF771033100000 User manual

Laufen LIS CWNL 100 H927100 User manual

Laufen

Laufen LIS CWNL 100 H927100 User manual

Laufen Solution 2.9844.1 User manual

Laufen

Laufen Solution 2.9844.1 User manual

Laufen LIS AW3 8.9566.3.020.000.1 User manual

Laufen

Laufen LIS AW3 8.9566.3.020.000.1 User manual

Laufen LIS TW1 User manual

Laufen

Laufen LIS TW1 User manual

Laufen Arolla new 8.9416.0 User manual

Laufen

Laufen Arolla new 8.9416.0 User manual

Laufen twinplus User manual

Laufen

Laufen twinplus User manual

Laufen twinplus Series User manual

Laufen

Laufen twinplus Series User manual

Laufen ILBAGNOALESSI 8.4097.1 User manual

Laufen

Laufen ILBAGNOALESSI 8.4097.1 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Geberit Chicago Faucets HYTRONIC Series installation instructions

Geberit

Geberit Chicago Faucets HYTRONIC Series installation instructions

Spectrum Brands Pfister R89-7NC2 Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister R89-7NC2 Quick installation guide

Fantini Rubinetti ICONA R067 instructions

Fantini Rubinetti

Fantini Rubinetti ICONA R067 instructions

Franke PROTRONIC-T PRTR0003 Installation and operating instructions

Franke

Franke PROTRONIC-T PRTR0003 Installation and operating instructions

Gessi OVALE 23132 manual

Gessi

Gessi OVALE 23132 manual

iHealth Lite owner's manual

iHealth

iHealth Lite owner's manual

Brizo Vettis 68488 manual

Brizo

Brizo Vettis 68488 manual

Moen 58332 installation instructions

Moen

Moen 58332 installation instructions

Bristan Descent Series installation instructions

Bristan

Bristan Descent Series installation instructions

Moen 1225 quick start guide

Moen

Moen 1225 quick start guide

Helvex DECO UMO8-DC-01 installation guide

Helvex

Helvex DECO UMO8-DC-01 installation guide

Hans Grohe Showerpipe Croma 220 Reno Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Showerpipe Croma 220 Reno Instructions for use/assembly instructions

enware AQUABLEND SQX ATM606 installation instructions

enware

enware AQUABLEND SQX ATM606 installation instructions

Moen K7423 quick start guide

Moen

Moen K7423 quick start guide

Brizo RSVP T67390-LHP quick start guide

Brizo

Brizo RSVP T67390-LHP quick start guide

Brizo Levoir T65798LF Series manual

Brizo

Brizo Levoir T65798LF Series manual

Canvas GIBSONS 063-6343-8 Assembly instructions

Canvas

Canvas GIBSONS 063-6343-8 Assembly instructions

Bristan ARM WORD01 C Fitting instructions

Bristan

Bristan ARM WORD01 C Fitting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.