Leb Electronics BOOST Technical specifications

BOOST
Istruzioni e avvertenze per l’installazione, l’uso e la manutenzione
Instructions and warnings for installation, use and maintenance
Instructions et avertissements pour l'installation, l'usage et l'entretien
Motoriduttore elettromeccanico per cancello scorrevole
Electromechanical gear motor for sliding gate
Motoréducteur électromécanique pour portail coulissant
Ver. 1.1 - 23/01/2014

- 1 -
ITALIANO
Avvertenze
- il presente manuale è destinato solamente a personale tecnico
qualificato e non all’utilizzatore finale. È compito dell’installatore
informare successivamente l’utilizzatore sull’uso dell’automatismo
e sui possibili pericoli che ne possono derivare nonché sulla
necessità di una manutenzione periodica.
-L'installazione deve essere effettuata solamente da personale
qualificato che abbia i necessari requisiti tecnici e professionali.
- Il prodotto deve essere installato rispettando le normative vigenti
che riguardano le chiusure automatizzate.
- Il dispositivo è stato realizzato appositamente per automatizzare
cancelli scorrevoli. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
quindi vietato.
- Utilizzare sempre componenti originali. La ditta Leb electronics non
si assume alcuna responsabilità per danni dovuti all’utilizzo di
componenti non originali.
- Prima di procedere con l’installazione, accertarsi che la struttura del
cancello sia solida ed idonea per l’impiego del dispositivo.
- Prima di procedere con l’installazione, assicurarsi che, durante il
movimento del cancello, non ci siano punti di attrito e che lo stesso
non abbia la possibilità di deragliare.
- Prima di agire sul dispositivo, verificare che la tensione di
alimentazione sia sconnessa.
- Determinare con particolare attenzione i dispositivi di sicurezza da
installare ed il luogo in cui devono essere posizionati. Inoltre
inserire sempre un dispositivo di arresto di emergenza che
consenta il distacco obbligato dell’alimentazione elettrica.
- L’apparato non deve essere manipolato da bambini o da incapaci.
- In caso di assenza di energia elettrica, azionare il dispositivo di
sblocco per aprire o chiudere il cancello manualmente.
- La manutenzione del dispositivo deve essere eseguita solamente
da personale qualificato ed autorizzato dalla casa costruttrice.
- Ogni sei mesi verificare che le ruote di scorrimento del cancello
siano in buono stato ed adeguatamente lubrificate.

- 2 -
ITALIANO
CARATTERISTICHE TECNICHE
Dimensioni (mm)
Fig.1
DATI TECNICI BOOST 5 BOOST 10 BOOST 24
Tensione di alimentazione 230Vac - 50 Hz 230Vac - 50 Hz 24Vdc
Assorbimento di corrente 1 A 1.2 A 5 A
Potenza motore 90 W 120 W 60 W
Condensatore 6 μF 10 μF -
Velocità di traino 10 m / Min. 10 m / Min. 10 m / Min.
Coppia su pignone 24 Nm 42 Nm 14 Nm
Protezione termica 120 °C 120 °C -
Temperatura di lavoro -20°C / +60°C -20°C / +60°C -20°C / +60°C
Peso max. cancello 500 kg 1000 kg 400 kg
Grado di protezione IP44 IP44 IP44
Ciclo di funzionamento 40 % 40% 50 %
Peso 9,0 kg 9,5 kg 9,5 kg
Modulo cremagliera 4 4 4

- 3 -
ITALIANO
Verifiche preliminari
Prima di procedere con l’installazione di BOOST verificare i seguenti
punti:
- Assicurarsi che il dispositivo lavori entro i suoi limiti d’impiego
ricavabili dalla tabella delle caratteristiche tecniche.
- Verificare che la struttura del cancello sia solida e che il medesimo
scorra senza attriti o altri impedimenti.
- Verificare che ci sia un fermo meccanico d’arresto sia in chiusura
che in apertura.
- Verificare che il dispositivo operi in un ambiente che non sia
soggetto al rischio di allagamento o con agenti atmosferici
particolarmente aggressivi (aria salina).
- Assicurarsi che il cancello sia ben allineato alla guida di
scorrimento. Un cancello non correttamente allineato può causare
gravi danni al motoriduttore.
- L’installazione del dispositivo deve prevedere uno spazio libero
destinato alle operazioni di manutenzione e di sblocco manuale.
INSTALLAZIONE
Ancoraggio della piastra di fondazione
Se sul luogo di installazione è già presente una fondazione per il
fissaggio della piastra, procedere come di seguito descritto:
- Posizionare la piastra di ancoraggio sulla base di calcestruzzo,
rispettando le quote riportate in fig. 2 e fig. 3.
Fig.2

ITALIANO
- Prima di fissare la piastra di fondazione, predisporre una o più
guaine per il passaggio dei cavi elettrici. Il passaggio dei cavi deve
coincidere con l’apposito foro ricavato nella piastra.
- Fissare la piastra di ancoraggio alla base di calcestruzzo mediante
viti e tasselli idonei. È consigliabile l’uso di rondelle grover.
- Verificare che la piastra di fondazione sia perfettamente parallela
alla superficie di appoggio.
Se sul luogo di installazione non è presente una fondazione per il
fissaggio della piastra, procedere come di seguito descritto:
- Praticare uno scavo di grandezza adeguata a contenere la base in
calcestruzzo per la piastra di ancoraggio.
- Far coincidere le guaine dei cavi elettrici con l’apposito foro ricavato
nella piastra.
- Piegare di 90° verso il basso le tre alette ricavate nella piastra di
fondazione.
- Colare il calcestruzzo nello scavo e posizionare la piastra di
ancoraggio rispettando le quote riportate in fig. 2 e fig. 3.
Attenzione: La piastra di fondazione non deve essere immersa
completamente nel calcestruzzo ma solo fino al bordo inferiore
“K” (vedi fig. 4).
- Assicurarsi che la piastra di fondazione sia perfettamente parallela
al terreno.
- Attendere che il calcestruzzo sia solidificato.
- 4 -
Fig.3
K
Fig.4

-5-
ITALIANOITALIANO
Installazione del motoriduttore
- Svitare le due viti laterali e togliere il coperchio (Fig. 5).
- Appoggiare il dispositivo sulla piastra di fondazione facendo
attenzione che i fori di ancoraggio coincidano con le asole (Fig. 6).
- Regolare orizzontalmente la distanza del dispositivo dal cancello.
Successivamente serrare completamente le due viti di ancoraggio.
Montaggio cremagliera
- Sbloccare il motoriduttore tramite l’apposita chiave.
- Appoggiare la cremagliera sopra il pignone. Assicurarsi che tra il
pignone e la cremagliera vi sia un gioco di 1 mm (Fig. 7).
- Fissare la cremagliera al cancello tramite viti idonee.
- Muovere manualmente il cancello e verificare che il gioco di 1 mm
sia mantenuto su tutta la lunghezza della cremagliera.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7

-6-
ITALIANO
Istruzioni per l’utilizzo dei Finecorsa magnetici
A seconda della polarità,
indicata dalle scritte “N” o “S”,
il magnete attiva il finecorsa di
apertura o di chiusura.
Per determinare in che
direzione fissare il magnete,
scorrere lo stesso in prossimità
del sensore (3-4cm sopra
l'ingranaggio). I led di test dei
finecorsa apri e chiudi posti
sulla centrale si spegneranno a
seconda della polarità del
magnete, indicando il corretto
verso.
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Una volta a conoscenza del corretto
verso agganciare il magnete sulla
camma metallica corrispondente.
Fissare la camma metallica sulla
cremagliera per mezzo dei grani. Mettere
una goccia di frenafiletti per stabilizzare il
fissaggio.

-7-
ITALIANOITALIANO
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Raccomandazioni
- La casa costruttrice raccomanda vivamente l’utilizzo di centrali di
comando prodotte dalla stessa.
- Tutte le operazioni di collegamento devono essere effettuate in
assenza di energia elettrica.
Cavo di alimentazione
BOOST 5 – 230Vac
BOOST 10 – 230Vac
Cavo4x0,5mm
Colore
BOOST 24 – 24Vdc
Cavo 2 x 1,5 mm Colore
Comune Blu Ingresso motore positivo Verde o
Rosso
Ingresso motore APRE Nero Ingresso motore negativo Marrone
oNero
Ingresso motore CHIUDE Marrone
Terra Giallo-Verde
Fig. 13
Fig. 12
Sblocco del motoriduttore
Lo sblocco è attuato tramite una chiave che deve essere conservata
dall’utente in un luogo sicuro e facilmente raggiungibile. Per effettuare
la manovra di sblocco procedere nel modo seguente:
- Inserire la chiave nella serratura e ruotarla in senso orario di 90° (Fig.12).
- Tirare verso l’esterno la chiave fino all’arresto dello sportellino in
posizione perpendicolare al motore (Fig.10). A questo punto è
possibile muovere manualmente il cancello.
- Per ristabilire il normale funzionamento, riportare lo sportellino nella
posizione iniziale e ruotare di 90° in senso antiorario la chiave.
Attenzione : durante la procedura di sblocco, non forzare
eccessivamente sulla chiave per evitare di romperla.

-8-
ITALIANO
MANUTENZIONE
Manutenzione ordinaria
L’utente deve eseguire le seguenti operazioni ogni volta risulti
necessario:
- Pulire la zona circostante il motoriduttore.
- Rimuovere i detriti che si depositano sulla rotaia di scorrimento.
- Pulire la parte del dispositivo in corrispondenza del pignone.
- Rimuovere eventuali detriti dalla cremagliera.
Ogni sei mesi effettuare la manutenzione ordinaria del dispositivo.
N.B. :
Manutenzione straordinaria
Qualsiasi operazione ordinaria di manutenzione deve essere
effettuata da personale tecnico qualificato ed autorizzato dalla
casa costruttrice.
- Assicurarsi della solidità e della scorrevolezza del cancello.
- Ingrassare il gruppo ingranaggi.
- Lubrificare le ruote del cancello.
- Nel caso dovessero rendersi necessari interventi onerosi sul
dispositivo, si raccomanda la rimozione del medesimo, per
consentire la riparazione in laboratorio ad opera di tecnici della
casa costruttrice o da essa autorizzati.
Collegamento condensatore
- Nei motoriduttori BOOST 5 e collegare il condensatore
tra il filo nero (Apre) ed il filo marrone (Chiude) del motore elettrico.
BOOST 10
Cavo Finecorsa
Il dispositivo è dotato di due Finecorsa magnetici. Dal blocchetto
Finecorsa escono quattro fili. Nella tabella seguente sono riportati i
dati relativi al cavo Finecorsa, necessari per l’allacciamento alla
centrale di comando.
Cavo 4 x 0,5 mm Colore
Comune / Negativo alimentazione Nero
Finecorsa APERTURA Verde
Finecorsa CHIUSURA Bianco
Positivo alimentazione 12V Rosso

- 9 -
ENGLISH
Warnings
- This manual is intended only for qualified technical staff and not for
end users. It is responsibility of installer to inform end user on the
use of the operator and on dangers that could derive from it,
as well as on the need of a periodical maintenance.
- The set up is to be carried on only by qualified staff with necessary
technical and professional requirements.
- The product is to be installed complying with rules in force for
automatic gate.
- The device has been realised only to automate sliding gates.
Any other is to be considered improper and thereforeuse
forbidden.
- Always use original components. Company L electronics won’teb
take any responsibilities for damages due to the use of non-original
components.
- turdyBefore proceeding with set up, make sure the gate frame is s
and suitable for the of the .use operator
- Before proceeding with set up, make sure that the gate can freely
slide and that it cannot derail off from its rail.
- Before operating on the device, check the power supply voltage is
disconnected.
- Fix with a special care the safety devices to be installed and the
place where they are to be positioned. Furthermore insert an
emergency stop device, allowing the cut of the electric power
supply.
- The equipment is not to be handled by children or incompetents.
- In case of lack of electric mains, use the unlocking tolever
manually open or close the gate.
- Maintenance of the is to be carried out only by qualifiedoperator
staff authorized by the Manufacturer.
- Check every six-months that gate wheels are in good conditions
and well lubricated.
Table of contents
Languages:
Other Leb Electronics Gate Opener manuals





















