manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. LEGRAND 0 942 24 User manual

LEGRAND 0 942 24 User manual

0 942 24
LE04831AF
1
2
3
4
5
6
1. Haut-parleur
2. Sélection signal d’appel (acoustique,
lumineux, acoustique + lumineux)
3. Réglage volume (bas, moyen, haut)
4. Sélection mélodie (36 mélodies
polyphoniques disponibles)
5. Indicateur lumineux
6. Bouton de synchronisation avec
l’émeteur
1. Luidspreker
2. Selectie oproepsignaal (geluid, licht,
geluid + licht)
3.
Volume instelling (laag, gemiddeld, hoog)
4. Selectie beltoon (36 polyfonische
beltonen beschikbaar)
5. Knipperend led indicator
6. Synchronisatie druktoets met de zender
1. Loudspeaker
2. Call signal selection (acoustic, luminous,
acoustic + luminous)
3. Volume adjust (low, medium, high)
4. Melody selection (36 polyphonic
melody available)
5. Led flashing indicator
6. Synchronization push button with
transmitter
1. Lautsprecher
2. Auswahl Rufsignal (akustisch, optisch,
akustisch + optisch)
3.
Lautstärkeregulierung (niedrig, mittel,
hoch)
4. Auswahl Melodie (36 Mehrton-
Melodien)
5. Blinklampe
6. Taste Synchronisation mit sender
1. Altavoz
2. Selector de señal de llamada (acústica,
luminosa, acústica + luminosa)
3.
Regulación del volumen (bajo, medio, alto)
4. Selector de melodías (36 melodías
polifónicas disponibles)
5. Indicador LED parpadeante
6. Pulsador de sincronización
con el transmisor
1. Altifalante
2. Sinal de selecção de chamada (acústico,
luminoso, acústico + luminoso)
3. Ajuste de volume (baixo, médio, alto)
4. Selecção da melodia (disponíveis 36
melodias polifónicas)
5. Indicador de Led lampejante
6. Botão de sincronização
com o transmissor
1. Μεγάφωνο
2. Επιλογή σήματος κλήσης (ακουστική,
φωτεινή, ακουστική + φωτεινή)
3.
Διόρθωση όγκου (χαμηλός, μεσαίος, υψηλός)
4. Επιλογή μελωδίας (36 διαθέσιμες
πολυφωνικές μελωδίες)
5. Δείκτης διακοπτόμενου φωτισμού
6. Πλήκτρο πίεσης συγχρονισμού πομπού
1. Głośnik
2. Wybór sygnalizacji (akustyczna,
świetlna, akustyczna + świetlna)
3.
Regulacja głośności (cicho, średnio, głośno)
4. Wybór melodii (36 dostępnych
dźwięków polifonicznych)
5. Wskaźnik diodowy
6. Przycisk synchronizacji z nadajnikiem
1. Високоговорител
2. Избор на сигнализация (акустична,
светлинна , акустична + светлинна )
3.
Настройка на звука (тих , нормален ,
висок)
4. Избор на мелодия на звънене (36
полифонични мелодии)
5. LED мигащ индикатор
6. Бутон за синхронизация
1. Zvučnik
2. Odabir pozivnog signala (zvučni,
svjetlosni ili zvučni + svjetlosni)
3. Podešavanje volumena (nisko, srednje
ili visoko)
4. Odabir melodije (36 melodija na
raspolaganju)
5. LED indikator
6. Tipkalo za sinkronizaciju, sa odašiljačem
1. Hangszóró
2. Csengő hang választó (hangjelzés,
fényjelzés vagy hang- + fényjelzés)
3. Hangerő szabályzó (alacsony, közepes,
magas)
4. Dallam választó (36 féle csengőhang)
5. Villogó LED hívás jelző
6. Szinkronizáló gomb
•Description récepteur
•Receiver Description
•Beschreibung Empfänger
•Описание на Приемника
•Opis prijemnika
•Descripción del receptor
•Omschrijving ontvanger
•Περιγραφή δέκτη
•Beltéri egység leírása
• абылдаышты сипаттамасы
• Opis odbiornika
•Descrição do receptor
•Descriere receptor
•Описание приемника
• Опис пријемника
•Prijímač popis
•Opis sprejemnika
•Popis přjímače
•Alıcı - açıklama
•Опис приймача
1. Динамик
2. Шаыру сигналын тадау (дыбысты,
жарыты, дыбысты + жарыты)
3. Дыбыс аттылыын реттеу (аырын,
орташа, атты)
4. уенді тадау
(36 полифониялы уен)
5. Жарыты индикатор
6. Таратышпен синхронизациялау
кнопкасы
2
1. Hoparlör
2. Gelen çağrı seçimi (akustik, ışıklı,
akustik+ışıklı)
3.
Ses ayarı(yüksek, orta, düşük)
4. Melodi seçimi (36 polifonik melodi
seçeneği)
5. Işıklı uyarı Led‘i
6. Senkronizasyon butonu
1. Динамик
2. Выбор сигнала вызова (звуковой,
световой, звуковой + световой)
3. Регулировка громкости (тихая,
средняя, громкая)
4. Выбор мелодии (36 полифонических
мелодий)
5. Световой индикатор
6. Кнопка синхронизации с
передатчиком
1. Difuzor
2. Selectare semnal de apel (acustic,
luminos, acustic + luminos)
3.
Reglare volum (redus, mediu, ridicat)
4. Selectare melodie (36 melodii polifonice
disponibile)
5. Indicator luminos cu Led
6. Buton de sincronizare cu emiţătorul
1. Zvočnik
2. Izbira klicnega signala (zvok, osvetlitev,
zvok + osvetlitev)
3.
SNastavitev glasnosti (nizka, srednja,
visoka)
4. Izbira melodije (možnost izbire 36
polifoničnih melodij)
5. Led utripajoči indikator
6. Tipka za sinhronizacijo z oddajnikom
1. Reproduktor
2. Výběr signalizace (akustická, světelná,
akustická + světelná)
3.
Nastavení hlasitosti (nízká, střední, vysoká)
4. Výběr melodie (36 polyfonních melodií)
5. LED indokátor
6. Tlačítko pro synchronizaci s vysílačem
•Description récepteur
•Receiver Description
•Beschreibung Empfänger
•Описание на Приемника
•Opis prijemnika
•Descripción del receptor
•Omschrijving ontvanger
•Περιγραφή δέκτη
•Beltéri egység leírása
• абылдаышты сипаттамасы
• Opis odbiornika
•Descrição do receptor
•Descriere receptor
•Описание приемника
• Опис пријемника
•Prijímač popis
•Opis sprejemnika
•Popis přjímače
•Alıcı - açıklama
•Опис приймача
1. Reproduktor
2. Výber zvonenia (akustické, svetelné,
akustické + svetelné)
3. Nastavenie hlasitosti (nízka, stredná,
vysoká)
4. Výber melódií (dostupných 36
polyfonických melódií)
5. Led indikátor
6. Tlačidlo synchronizácie s vysielačom
1. Звучник
2. Избор позивног сигнала (звучни,свет
лосни,звучни+светлосни)
3.
Подешавање јачине звука (ниско,
средње,високо)
4. Избор мелодије(36 полифоних
мелодија)
5. ЛЕД индикатор
6. Тастер за синхронизацију са
предајником
1. Динамік
2. Вибір сигналу гучності (звуковий,
світловий, звуковий + світловий
3. Регулювання гучності (тихий,
середній, гучний)
4. Вибір мелодії ( 36 поліфонічних
мелодій
5. Світловий індикатор
6. Кнопка синхронізації із передавачем
•Description émetteur
•Transmitter description
•Beschreibung Sender
•Описание приемника
•Opis odašiljača
•Descripcióndeltransmisor
•Beschrijving zender
•Περιγραφή πομπού
•Csengő nyomógomb leírása
•Таратышты сипаттамасы
• Opis nadajnika
•Descrição do transmissor
•Descriere emiţător
•Описание передатчика
• Опис предајника
•Vysielač popis
•Opis oddajnika
•Popis vysílače
•Verici - açıklama
•Опис передавача
1
2
1. Plaque nom
2. Bouton étanche à indicateur lumineux.
1. Name plate
2. Waterproof push button with led indicator.
1. Namensschild
2. Wasserfeste Taste mit Anzeigelampe.
1. Табелка за име
2. Водоустойчив бутон с LED индикатор
1. Nosač natpisa
2. Vodonepropusno tipkalo sa LED indikatorom
1. Plakietka opisowa
2. Przycisk (wodoszczelny) z diodą
1. Placa de identificação
2. Botão impermeável à água com indicador de led.
1. Plăcuţă de identificare
2. Buton etanş cu indicator luminos
1. Идентификационная табличка
2. Кнопка влагозащитная с подсветкой
1. Плочица за натпис
2. Водоотпорни тастер са ЛЕД индикаторо
1. Placa
2. Pulsador impermeable con indicador LED.
1. Naamplaatje
2. Waterdichte druktoets met led indicator.
1. Όνομα θωράκισης
2. Αδιάβροχο πλήκτρο πίεσης με δείκτη led.
1. Név tábla
2. Vízmentes nyomógomb LED jelzéssel
1. Идентификациялы татайша
2. Ылал ткізбейтін кмескі жарыты кнопка
1. Menovka
2. Vodotesné tlačidlo s led indikátorom
1. Napisna ploščica
2. Vodotesno tipkalo z LED indikatorjem
1. Jmenovka
2. Vodotěsné tlačítko s LED indikátorem
1. İsim etiketi
2. Işıklı uyarıcılı nemli yer liht butonu
1. Ідентифікаційна табличка
2. Кнопка вологостійка із підсвіткою
3
•Installation récepteur
•Receiver installation
•Installation Empfänger
•
Инсталация на Приемника
•Instalacija prijemnika
•Instalación del receptor
•Installatie ontvanger
•Εγκατάσταση δέκτη
•Beltéri egység rögzítése
•абылдаышты монтажы
• Instalacja odbiornika
•Instalação do receptor
•Instalare receptor
•Монтаж приемника
• Инсталација пријемника
•Inštalácia prijímača
•Namestitev sprejemnika
•Instalace přijímače
•Alıcı- kurulum
•Монтаж приймача
•mural
• wall mounted
• an der Wand
• за монтаж на стена
• na zid
• de pared
• aan de wand
• επιτοίχιο
• falon kívüli szerelés csavarral
• кабырадаы
•sur socle
• on base
• auf dem Tisch
• на стойка
• na postolje
• sobre escritorio
• op het bureau
• γραφείου
• asztali tartó
• ондырыдаы
• na podstawce
• em escrivaninha
• pe soclu
• на подставке
• монтажа на базу
• montáž do stojanu
• montaža na podnožje
• do základny
• özel taban üzerine
• на підставці
• montaż natynkowy
• de parede
• cu montaj pe perete
• настенный
• монтажа на зид
• montáž na stenu
• montaža na steno
• povrchová montáž
• sıva üstü
• настінний
• Pour appairer émetteur-récepteur, appuyer sur le bouton de synchronisation (cf. n°6) du récepteur et en même temps sur l’émetteur
(bouton-poussoir) que l’on veut associer.
• To pair a transmitter with a receiver, press the synchronisation button (see No. 6) on the receiver at the same time as the push-button
on the transmitter you want to link with it.
• Zum Paaren eines Senders mit einem Empfänger drücken Sie auf die Sync-Taste (siehe Nr.6) des Empfängers und zugleich auf den Sender
(Druckknopf), den Sie verbinden möchten.
• За да свържете предавател с приемник, натиснете бутона за синхронизация (вж. № 6) на приемника и едновременно с това на
предавателя (физически бутон), който желаете да свържете.
• Da bi se uparili odašiljač i prijemnik, pritisnite istovremeno dugme za sinhronizaciju (up. br. 6) prijemnika i (taster) na odašiljaču kako biste
ih uparili.
• Para vincular un emisor a un receptor, pulse al mismo tiempo el botón de sincronización del receptor (ver n.º 6) y del emisor (botón
pulsador) que quiere vincular.
• Om een zender te koppelen met een ontvanger, drukt u op de knop voor synchronisatie van de ontvanger (zie nr. 6) en tegelijkertijd op de
te koppelen zender (drukknop).
•Για τη σύζευξη ενός πομπού με ένα δέκτη, πατήστε το κουμπί συγχρονισμού (βλ. αρ. 6) του δέκτη και ταυτόχρονα τον πομπό (μπουτόν) που θέλετε να συνδέσετε.
•Egy jeladó és egy beltéri egység párosításához nyomja meg egyszerre a beltéri egység szinkronizálás gombját (6) és a társítani kívánt jeladó nyomógombját.
•
Таратқышты қабылдағышпен байланыстыру үшін, қабылдағыштың синхрондау түймесі (№6 қараңыз) мен жалғау қажет таратқышты (іске қосу түймесі) бір уақытта басыңыз.
•Aby sparować nadajnik z odbiornikiem, należy nacisnąć przycisk synchronizacji (nr 6) na odbiorniku i w tym samym czasie przycisk na nadajniku, który chcemy połączyć.
•Para aparelhar um emissor com um recetor, prima o botão de sincronização (cf. n°6) do recetor e ao mesmo tempo no emissor (botão de pressão) que pretende associar.
•Pentru a cupla un emițător cu un receptor, apăsați simultan butonul de sincronizare (butonul 6) al receptorului și cel al emițătorului (buton zic) pe care doriți să îl asociați.
•Для соединения передатчика и приемника нажмите на кнопку синхронизации (см. № 6) на приемнике и одновременно на передатчике (нажимная кнопка), с которым нужно выполнить соединение.
•Да би се упарили одашиљач и пријемник, притисните истовремено дугме за синхронизацију (уп. бр. 6) пријемника и (тастер) на одашиљачу како бисте их упарили.
•Pri párovaní vysielača s prijímačom stlačte tlačidlo synchronizácie (pozri č. 6) na prijímači a zároveň na vysielači (tlačidlo), ktorý chceme priradiť.
•Za vzpostavitev povezave med oddajnikom in sprejemnikom pritisnite istočasno na gumb za sinhronizacijo na sprejemniku (št. 6) in na gumb na oddajniku, ki ga želite povezati.
•Pro spárování vysílače s přijímačem zmáčkněte knoík synchronizace (viz č. 6) na přijímači a současně na vysílači (tlačítko), které mají být spojeny.
•Bir vericiyi bir alıcıyla eşleştirmek için, alıcının eşzamanlama düğmesine (bkz. n°6) basarken aynı anda eşleştirmek istediğiniz vericinin yaylı butonuna basın.
•Для з’єднання передавача і приймача натисніть на кнопку синхронізації (див. № 6) на приймачі і одночасно на передавачі (натискна кнопка), з яким потрібно виконати з’єднання.
6
4
•Installation émetteur
•Transmitter installation
•Installation Sender
•Инсталация на Приемника
•Instalacija odašiljača
•Instalación del transmisor
•Installatie zender
•Εγκατάσταση δέκτη
•Csengő nyomógomb rögzítése
•Таратышты монтажы
• Instalacja nadajnika
•Instalação do transmissor
•Instalare emiţător
•Монтаж передатчика
• Инсталација пријемника
•Inštalácia prijímača
•Namestitev oddajnika
•Instalace vysílače
•Verici- kurulum
•Монтаж передавача
1
2
3
•mural
• wall mounted
• an der Wand
• за монтаж на стена
• na zid
• de pared
• aan de wand
• επιτοίχιο
• falon kívüli szerelés csavarral
• кабырадаы
• montaż natynkowy
• de parede
• cu montaj pe perete
• настенный
• монтажа на зид
• montáž na stenu
• montaža na steno
• povrchová montáž
• sıva üstü
• настінний
•avec adhésif double face
•with double-sided tape
•mit doppelseitigem Klebeband
•с двойно залепящо тиксо
•sa samoljepljivom trakom
•con biadhesivo
•Met dubbelzijdig plakband
•με διπλή κολλητική ταινία
•két oldalú ragasztó szalaggal
•екі жаты желімі бар лентадаы
•z taśmą obustronnie klejącą
•com biadesivo
•cu bandă dublu adezivă
•на двустороннюю клейкую ленту
•са самолепљивом траком
•montáž do stojanu
•montaža z dvostranskim lepilnim trakom
•s oboustranou lepicí páskou
•Çift taraflı bant ile
•на двосторонній клейкій стрічці
5
•Ne pas utiliser de piles rechargeables
• Rechargeable batteries not allowed
• Keine aufladbaren Batterien verwenden
• Да не се използват зареждащи се батерии
• Punjive baterije nisu dozvoljene
• No utilice baterías recargables
• Maak geen gebruik van oplaadbare batterijen
• Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
• A tölthető akkumlátor nem tartozék
• Аккумулятор батареяларын пайдаланбау керек
• Nie stosować akumulatorów
• Não utilizar baterias recarregáveis
• Неиспользовать аккумуляторные батареи
• Nu utilizaţi baterii reîncărcabile
• Пуњиве батерије нису дозвољене
• Nabíjateľné batérie nie sú povolené
• Polnilnih baterij ni dovoljeno uporabljati
• Dobíjecí batrie nelze použít
• Şarj edilebilir piller kullanmayınız
• На використовуйте акумуляторні батарейки
2
1
•Changement des piles
•Battery replacement
•Batterie auswechseln
•Смяна на батерия
•Zamjena baterija
•Sustitución de baterías
•De batterijen vervangen
•Αντικατάσταση μπαταριών
•Elem csere
•уат элементтерін алмастыру
• Wymiana baterii
•Substituição das baterias
•Înlocuire baterie
•Замена элементов питания
• Замена батерија
•Výmena batérií
•Zamenjava baterije
•Výměna baterií
•Pil değişimi
•Заміна елементів живлення
6
•Caractéristiques techniques
•Technical data
•Technische Daten
•Техническа информация
•Tehnički podatci
•Datos técnicos
•Technische gegevens
•Τεχνικά δεδομένα
•Technikai adatok
•Техникалы сипаттама
• Dane techniczne
•Dados técnicos
•Date tehnice
•Технические характеристики
• Технички подаци
•Technické údaje
•Tehnični podatki
•Technická data
•Teknik özellikler
•Технічні характеристики
•Rayon d’action
• Operating range
• Reichweite
• Обхват
• Domet
• Radio de alcance
• Bedrijfsbereik
• Λειτουργικά πεδία
• Hatótávolság
• сер ету радиусы
• Zasięg działania
• Faixa operacional
• Raza de acţiune
• Радиус действия
• Радни опсег
•Dosah
• Doseg
• Funkční dosah
• Çalışma alanı
• Радіус дії
•Jusqu’à 100 m sans obstacle
• Up to 100 m open air
• Bis zu 100 m ohne Hindernisse
• до 100 метра на откито
• Do 100 m u slobodnom prostoru
• hasta 100 metros al aire libre
• Tot 100 m in de openlucht
• Μέχρι 100 m σε ανοικτό χώρο
• Szabad térben 100 m
• Ашы алада 100 метрге дейін
• Do 100 m w otwartej przestrzeni
• Até 100 m. ao ar livre
• Până la 100 m în spaţiu deschis
• До 100 м на открытом пространстве
• до 100м у слободном простору
• Až 100m v otvorenom priestore
• Do 100 m na odprtem prostoru
• Až 100 v otevřeném prostoru
•Açık alanda 100m
•До 100 м на відкритому просторі
• 4
•Alimentation récepteur
• Receiver supply
• Strom Empfänger
• Захранване на приемника
• Napajanje prijemnika
• Alimentación del receptor
• Vermogen Ontvanger
• Δέκτης Ισχύος
• Beltéri egység tápellátása
• абылдаышты уат кзі
• Zasilanie odbiornika
• Alimentação do receptor
• Alimentare receptor
• Питание приемника
• Напајање пријемника
• Napájanie prijímača
• Napajanje sprejemnika
• Napájení přijímače
• Alıcı gücü
• Живлення приймача
•2 piles AA de 1,5 V (non fournies)
• 2 x 1,5 V AA batteries (not included)
• 2 x 1,5 V AA Batterien (nicht enthalten)
• 2 x 1,5 V AA батерии (не се включват)
• 2 x 1,5 V AA baterije (nisu uključene)
• 2 X 1,5 V AA baterías (no incluidas)
• 2 x 1,5 V AA batterijen (niet inbegrepen)
• Μπαταρίες 2 x 1,5 V AA (δεν συμπεριλαμβάνονται)
• 2 x 1,5 V AA elem (nem tartozék)
• 2 батарея АА 1,5 В (рылымен бірге жеткізілмейді)
• 2 baterie AA 1,5 V (nie dostarczane)
•
2 baterias tipo AA de 1,5 V (não incluídas)
• 2 baterii x 1,5 V AA (nu sunt incluse)
• 2 батареи AA 1,5 В (не поставляются с устройством)
• 2 x 1,5 V AA батерије (нису укључене)
• 2 x 1,5 V AA batérie (nie sú súčasťou)
• 2 x 1,5 V AA baterije (niso dobavljene)
• 2 x 1,5 V AA baterie (nejsou součástí dodávky)
• 2 x 1,5 V AA pil (birlikte temin edilmez)
• 2 батареї АА 1,5 В (не йдуть в комплекті)
• Bouton pour chaque récepteur
• Push button for each receiver
• Taster für jeden Empfänger
• Бутон за всеки приемник
• Tipkalo za zvono
• Pulsador para cada receptor
• Drukknop voor elke ontvanger
• Μπουτόν για κάθε δέκτη
• Nyomógomb minden vevő
készülék számára
• р абылдаыша арналан
кнопка
•Przycisk dla każdego odbiornika
• Botão para cada receptor
• Buton pentru fiecare receptor
• Кнопочный выключатель для
звонка
• Taster za svaki prijemnik
• Tlačidlo pre každý prijímač
• Tipka za vsak sprejemnik
• Tlačítko pro každý přijímač
• Tüm alıcılar için liht butonu
• Кнопка для кожного приймача
7
•Caractéristiques techniques
•Technical data
•Technische Daten
•Техническа информация
•Tehnički podatci
•Datos técnicos
•Technische gegevens
•Τεχνικά δεδομένα
•Technikai adatok
•Техникалы сипаттама
• Dane techniczne
•Dados técnicos
•Date tehnice
•Технические характеристики
• Технички подаци
•Technické údaje
•Tehnični podatki
•Technická data
•Teknik özellikler
•Технічні характеристики
•Alimentation émetteur
•Transmitter push button supply
• Strom Sendertaste
• Захранване на предавателя
• Napajanje odašiljača
• Alimentación del pulsador del transmisor
• Voeding Druktoets Zender
• σχύς Πλήκτρου Πίεσης Πομπού
• Csengő nyomógomb tápellátása
• Таратышты уат кзі
• Zasilanie nadajnika
• Alimentação do botão transmisso
• Alimentare emiţător
• Питание передатчика
• Напајање предајника
• Napájanie vysielača
• Napajanje oddajnika
• Napájení vysílače
• Verici gücü
• Живлення передавача
•1 pile de 3 V (CR2032) fournie
• 1 x 3 V battery (CR2032) included
• 1 x 3 V Batterie (CR2032) enthalten
• 1 x 3 V батерия (CR2032) включена
• 1 x 3 V baterija (CR2032) uključena
• 1 X 3 V batería (CR2032) (incluida)
• 1 x 3 V batterij (CR2032) inbegrepen
• Μπαταρία 1 x 3 V (CR2032) συμπεριλαμβάνεται
• 1 x 3 V elem (CR2032) tartozék
• 1 батарея 3B (CR2032) ондырымен бірге
жеткізіледі
• 1 bateria CR2032 3V (w komplecie)
• 1 bateria de 3 V (CR2032) incluída
• 1 baterie x 3 V (CR2032) inclusă
• 1 батарея 3 В (CR2032) поставляется с устройством
• 1 x 3 V батерија (CR2032) укључена
• 1 x 3 V batéria (CR2032) (je súčasťou)
• 1 x 3 V baterija (CR2032) dobavljena
• 1 x 3 V baterie CR2032 (součást dodávky)
• 1 x 3 V pil (CR2032) birlikte temin edilir
• 1 батарейка 3 В (CR2032) в комплекті
• Fréquence de transmission • Częstotliwość transmisji
• Transmission frequency • Frequência de transmissão
• Übertragungsfrequenz • Frecventa de transmisie
• Честота на радиопредаване • Передаваемая частота
• Frekvencija • Frekvencija prenosa
• Frecuencia de transmision • Prenosová frekvencia
• Zendfrequentie • Frekvenca oddajanja
• Συχνότητα μετάδοσης • Přenosová frekvence
• Átviteli frekvencia • İletim frekansı
• Берілу сигналыны • Частота передачі
жиілігі
• 433,92 MHz
• 433,92 MГц
•Degré de protection de l’émetteur
• Transmitter protection index
• Schutzklasse Sendertaste
• Защита на предавателя
•Stupanj zaštite odašiljača
• Grado de protección del pulsador del transmisor
• Beschermingsgraad van de toets van de zender
• Βαθμός προστασίας του πλήκτρου πομπού
• Csengő nyomógomb védettségi szintje
• Таратышты орау дрежесі
• Stopień ochrony nadajnika
• Grau de protecção do botão transmissor
• Grad de protecţie a emiţătorului
• Степень защиты передатчика
•Степен заштите предајника
•Ochranné krytie vysielača
•Razred zaščite oddajnika
•Stupeň krytí vysílače
•Verici koruma seviyesi
•Ступінь захисту передавача
•IP44
8
•Caractéristiques techniques
•Technical data
•Technische Daten
•Техническа информация
•Tehnički podatci
•Datos técnicos
•Technische gegevens
•Τεχνικά δεδομένα
•Technikai adatok
•Техникалы сипаттама
• Dane techniczne
•Dados técnicos
•Date tehnice
•Технические характеристики
• Технички подаци
•Technické údaje
•Tehnični podatki
•Technická data
•Teknik özellikler
•Технічні характеристики
•Déclaration de conformité •Par la présente, Legrand déclare que les produits 0 942 24
sont réalisés conformément aux standards de la directive
1999/5/CE et sont conformes aux standards suivants : ETSI
EN 301489-3 ETSI EN 300220-2. Années d’approbation de
la certification CE conformément à la directive indiquée :
2013. La déclaration de conformité peur être demandée à
l’adresse postale ou internet figurant sur l’emballage.
•Declaration of conformity •Legrand hereby declares that products Cat. No. 0 942 24 are
in accordance with the basic requirements as per 1999/5/
CE directive as they comply with the following Standards:
ETSI EN301 489-3 ETSI EN 300220-2. Year of approval of the
CE marking according to the directive indicated: 2013. The
declaration of conformity can be requested by post or by
email from the addresses mentioned on packaging.
•Konformitätserklärung •Legrand bestätigt hiermit, dass unser Gerät 0 942 24 die
wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/5/CE erfüllt
und somit folgenden Normen entspricht: ETSI EN 301489-3
ETSI EN 300220-2. Ausstellungsjahr der CE-Kennzeichnung
gemäß Richtlinie: 2013. Die Konformitätserklärung können
sie per Post oder E-Mail an den angegebenen Adressen auf
der Verpackung anfordern.
•Декларация за съответствие •
Легранд декларира, че референция 0 942 24 е в
съответствие с основните изисквания на директива
1999/5/CE отговаряща на съответните стандарти: ETSI
EN 301489-3 ETSI EN 300220-2. Година на одобрение на
CE знака в съответствие на споменатат директива - 2013.
Декларацията за съответствие може да бъде заявена
по пощата или по и-майл на адресите опоменати на
опаковката.
•Izjava o sukladnosti •Legrand ovime izjavljuje da su proizvodi pod šifrom 094224
usklađeni sa zahtjevima direktive pod brojem 1999/5/CE jer
ispunjavaju zahjeve standarda: ETSI EN 301489-3 ETSI EN
300220-2. Godina odobrenja CE oznake je u skladu s gore
spomenutom direktivom: 2013. Izjava o sukladnosti može se
zatražiti poštom ili putem e-pošte navedene na pakiranju.
•Declaración de conformidad •Por la presente, Legrand declara que los artículos 0 942 24
están conformes con los requisitos fundamentales de la
directiva 1999/5/CE que, a su vez, se ajustan a los siguientes
estándares: ETSI EN 301489-3 ETSI EN 300220-2. Año
de aprobación del marcado CE conforme a la directiva
indicada: 2013. La declaración de conformidad puede ser
solicitada por correo ordinario o por correo electrónico a las
direcciones indicadas en el embalaje.
9
•Caractéristiques techniques
•Technical data
•Technische Daten
•Техническа информация
•Tehnički podatci
•Datos técnicos
•Technische gegevens
•Τεχνικά δεδομένα
•Technikai adatok
•Техникалы сипаттама
• Dane techniczne
•Dados técnicos
•Date tehnice
•Технические характеристики
• Технички подаци
•Technické údaje
•Tehnični podatki
•Technická data
•Teknik özellikler
•Технічні характеристики
•Conformiteitsverklaring •Hierbij verklaart Legrand dat de produkten ref 0 942 24
overeenstemmen met de standaard vereisten van de
1999/5/EG richtlijnen en voldoen aan de volgende Normen:
ETSI EN 301489-3 ETSI EN 300220-2. Jaar CE goedkering van
de overeenstemming met de aangegeven richtlijn: 2013.
De conformiteitsverklaring kan aangevraagd worden per
post of via het internetadres dat terug te vinden is op de
verpakking.
•Δήλωση συμμόρφωσης •Με το παρόν, η Legrand δηλώνει ότι τα προϊόντα με
αρ.καταλ. 0 942 24 είναι κατασκευασμένα σύμφωνα με τα
πρότυπα της οδηγίας 1999/5/CE και συμμορφούμενα με τα
παρακάτω Πρότυπα: ETSI EN 301489-3 ETSI EN 300220-2.
Έτος έγκρισης της σήμανσης CE σύμφωνα με την παραπάνω
οδηγία: 2013. Η δήλωση συμμόρφωσης μπορεί να ζητηθεί
στην ταχυδρομική διεύθυνση ή στη διεύθυνση διαδικτύου,
η οποία εμφανίζεται στη συσκευασία.
•Megfelelősségi nyilatkozat •Legrand nyilatkozza, hogy a 0 942 24 referenciaszámú
termék a 1999/5/CE direktíva alapvető követelményei-
nek megfelel, mivel eleget tesznek az alábbiaknak ETSI
EN 301489-3 ETSI EN 300220-2. A CE megfelelősség
engedélyezésének éve a jelzett direktíva alapján: 2013.
A megfelelősségi nyilatkozat postai úton vagy levélben
igényelhető a csomagoláson feltüntetett címekről.
•Сйкестік декларацисы •Legrand млімдейді: референс 0 942 24 негізгі 1999/5/
CE
нормативтеріне жне ETSI EN 301489-3 ETSI EN
300220-2
стандарттарына сйкес келеді. 2013 жылы
бекітілген СЕ табалау нормативіне сай.
•Deklaracja zgodności •Legrand deklaruje, że produkt o referencji 0 942 24 spełnia
zasadnicze wymagania Dyrektywy 1999/5/WE przez
zgodność z następującymi normami : ETSI EN 301489-3 ETSI
EN 300220-2. Rok, w którym uzyskano pozwolenie na oz-
nakowanie znakiem CE na zgodność z powyższą dyrektywą:
2013. Deklarację zgodności można uzyskać po wysłaniu
prośby na adres podany na opakowaniu.
•Declaração de Conformidade • Pela presente, Legrand declara que os produtos da refe-
rência 0 942 24 estão em conformidade com os requisitos
essenciais da Directiva 1999/5/CE, através da conformidade
às seguintes normas: ETSI EN 301489-3 e ETSI EN 300220-2.
Ano de aprovação da marcação CE de acordo com a Direc-
tiva indicada: 2013. A Declaração de Conformidade pode ser
solicitada através dos endereços postal ou internet inscritos
na embalagem
10
•Caractéristiques techniques
•Technical data
•Technische Daten
•Техническа информация
•Tehnički podatci
•Datos técnicos
•Technische gegevens
•Τεχνικά δεδομένα
•Technikai adatok
•Техникалы сипаттама
• Dane techniczne
•Dados técnicos
•Date tehnice
•Технические характеристики
• Технички подаци
•Technické údaje
•Tehnični podatki
•Technická data
•Teknik özellikler
•Технічні характеристики
•Declaratie de conformitate •Prin prezenta, noi Legrand, declaram ca produsele noastre
0 942 24 sunt in conformitate cu cerintele directivei 1999/5/
CE si sunt in conformitate cu urmatoarele standarde: ETSI
EN 301489-3 ETSI EN 300220-2. Anul in care
a fost aprobat
marcajul CE conform directivei indicate:2013. Declaratia
de conformitate poate fi ceruta prin posta sau prin email, la
adresa mentionata pe ambalaj.
•Декларация о соответствии •
Настоящим уведомляем, что продукция с артикулом
0 942 24 изготавливается в соответствии с требованиями
директивы 1999/5/EC и соответствует следующим
стандартам: ETSI EN 301489-3 ETSI EN 300220-2
.
Подтверждение CE сертификации в 2013 году.
•Изјава о сагласности • Legrand овим изјављује да је референца 0 942 24 у складу
са основним препорукама 1999/5/CE Директиве које су у
сагласности са пратећим стандардима: ETSI EN 301489-3
ETSI EN 300220-2. Година одобрења СЕ ознаке према
Директиви: 2013. Изјава о сагласности може се тражити
поштом или електронским путем на адресама наведеним
на паковању.
•Vyhlásenie o zhode • Legrand prehlasuje, že produkt s obj. číslom 0 942 24 v
súlade so základnými požiadavkami smernice1999/5/ES a
sú v súlade s nasledujúcimi štandardami: ETSI EN 301489-3
ETSI EN 300220-2. Rok schválenia CE v súlade so smernicou:
2013. Pre zaslanie vyhlásenia o zhode konktaktuje Legrand,
adresa na balení.
•Izjava o skladnosti • Legrand izjavlja, da je izdelek pod kat. št. 0 942 24 v skladu
z osnovnimi zahtevami 1999/5/CE direktive in ustreza
naslednjim standardom: ETSI EN 301489-3 ETSI EN 300220-2.
Leto odobritve CE oznake v skladu z direktivo: 2013. Izjava o
skladnosti se lahko zahteva po navadni ali elektronski pošt
na naslovu, ki je naveden na embalaži.
•Prohlášení o shodě •Výrobky s objednacím číslem 0 942 24 jsou v souladu se
základními požadavky direktivy 1999/5/CE a odpovídají nás-
ledujícím normám: ETSI EN 301489-3, ETSI EN 300 20-2. Rok
obdržení CE : 2013. Prohlášení o shodě je možné vyžádat
písemně nebo emailem na adrese uvedené na balení.
11
•Caractéristiques techniques
•Technical data
•Technische Daten
•Техническа информация
•Tehnički podatci
•Datos técnicos
•Technische gegevens
•Τεχνικά δεδομένα
•Technikai adatok
•Техникалы сипаттама
• Dane techniczne
•Dados técnicos
•Date tehnice
•Технические характеристики
• Технички подаци
•Technické údaje
•Tehnični podatki
•Technická data
•Teknik özellikler
•Технічні характеристики
• Uygunluk Beyan •İş bu 0 942 24 referanslı Legrand ürünü, 1999/5/CE yönerge-
sinin genel gerekliliklerine cevap verdiği gibi ETSI EN
301489-3 ETSI EN 300220-2 standartları ile de uyumludur.
Belirtilen yönerge uyarınca CE marka onay yılı: 2013. Uygun-
luk beyanı, ambalaj üzerinde belirtilen adresten email ya da
posta yoluyla istenebilir.
•Декларація відповідності •Група Legrand засвідчує цим, що продукт за каталожним
номером 0 942 24 виготовляється у відповідності до
вимог директиви 1999/5/CE і відповідає усім наступним
стандартам: ETSI EN 301489-3, ETSI EN 300220-2.
Підтвердження СЕ сертифікату у 2013 році. Декларація
відповідності може бути запрошена поштою або
електронною поштою за адресами, вказаними на
упаковці.
• Laboratiore de test
• Test laboratory
• Prüflabor
• Тест лаборатория
• Testirano od
• Laboratorio de test
• Laboratoriumtest
• Εργαστήριο ελέγχου
• Teszt laboratórium
• Сына зертханасы
• Laboratorium badawcze
• Laboratório de teste
• Laborator de test
• Испытательная лаборатория
• Laboratorija za testiranje
• Laboratórny test
• Testni laboratorij
• Testovací laboratoř
• Test laboratuvarı
• Лабораторні випробування
• SGS
Respecter strictement les conditions d’installation et
d’utilisation
Strictly comply with instructions for installation
and use
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau
zu beachten
Спазвайте строго инструкциите за употреба
и инсталация
Strogo se pridržavati uputa za instalaciju i korištenje
Respetar estrictamente las condiciones
de instalación y uso
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden
nauwgezet in acht
Να τηρείτε αυστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης
και χρήσης
A termék felszerelése előtt olvassa el használati utasítást
és tartsa be az abban leírtakat
Монтаждау жне пайдалану шарттарын ата
сатау керек
Dokładnie przestrzegać instrukcji montażu
i użytkowania
Respeitar rigorosamente as condições de instalação e
de utilização
Respectaţi întocmai instrucţiunile de instalare şi
de utilizare
Необходимо строго следовать требованиям к
условиям монтажа и эксплуатации
Стриктно се придржавати упутства за инсталацију и
коришћење
Striktne dodržiavajte inštalačné a užívateľské pokyny
Strogo upoštevajte navodila za namestitev
in uporabo
Při instalaci postupujte dle návodu
Kurulum ve kullanım talimatlarına mutlaka uyunuz
Необхідно чітко притримуватись вимог монтажу т
а експлуатації

Other LEGRAND Accessories manuals

LEGRAND WT-600 User manual

LEGRAND

LEGRAND WT-600 User manual

LEGRAND Wattstopper CI-300 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper CI-300 User manual

LEGRAND 0 488 14 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 488 14 User manual

LEGRAND Wattstopper CI-355 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper CI-355 User manual

LEGRAND 0 942 50 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 942 50 User manual

LEGRAND Wiremold Modulink 880MP Series User manual

LEGRAND

LEGRAND Wiremold Modulink 880MP Series User manual

LEGRAND 6 946 90 User manual

LEGRAND

LEGRAND 6 946 90 User manual

LEGRAND Wattstopper LMPX-100 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMPX-100 User manual

LEGRAND Dooxie 6 003 52 User manual

LEGRAND

LEGRAND Dooxie 6 003 52 User manual

LEGRAND 0 546 00 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 546 00 User manual

LEGRAND Pass & Seymour WSP101 User manual

LEGRAND

LEGRAND Pass & Seymour WSP101 User manual

LEGRAND Wattstopper UW-100 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper UW-100 User manual

LEGRAND Wattstopper DSW-301 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper DSW-301 User manual

LEGRAND Wattstopper FD-301 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper FD-301 User manual

LEGRAND 0 489 14 Instruction Manual

LEGRAND

LEGRAND 0 489 14 Instruction Manual

LEGRAND CX-100 User manual

LEGRAND

LEGRAND CX-100 User manual

LEGRAND Wattstopper CH-250-LA User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper CH-250-LA User manual

LEGRAND DT-300 User manual

LEGRAND

LEGRAND DT-300 User manual

LEGRAND 845 10 User manual

LEGRAND

LEGRAND 845 10 User manual

LEGRAND 0 942 50 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 942 50 User manual

LEGRAND Wattstopper FSP-301 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper FSP-301 User manual

LEGRAND 843 26 User manual

LEGRAND

LEGRAND 843 26 User manual

LEGRAND 0 942 52 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 942 52 User manual

LEGRAND Wattstopper UT-305-2 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper UT-305-2 User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Fluke Thermalert 4.0 user manual

Fluke

Fluke Thermalert 4.0 user manual

GSE 574 Technical reference manual

GSE

GSE 574 Technical reference manual

OPTEX FA V2 Series instruction manual

OPTEX FA

OPTEX FA V2 Series instruction manual

Videosec RF-YKCZ-EU-220 instruction manual

Videosec

Videosec RF-YKCZ-EU-220 instruction manual

Manitowoc 8930283 UK165S installation instructions

Manitowoc

Manitowoc 8930283 UK165S installation instructions

Redback A 4415 operating instructions

Redback

Redback A 4415 operating instructions

AML Oceanographic Micro SVP user manual

AML Oceanographic

AML Oceanographic Micro SVP user manual

Viking GO30 user manual

Viking

Viking GO30 user manual

Burkert 8694 quick start

Burkert

Burkert 8694 quick start

Terragene BIONOVA MiniBio manual

Terragene

Terragene BIONOVA MiniBio manual

Schwaiger HOME4YOU ZHS05 user manual

Schwaiger

Schwaiger HOME4YOU ZHS05 user manual

Siargo FS8000 user manual

Siargo

Siargo FS8000 user manual

Fisher Scientific 3530 Installation and operation manual

Fisher Scientific

Fisher Scientific 3530 Installation and operation manual

Hitachi S21 instruction manual

Hitachi

Hitachi S21 instruction manual

Dreamland F2115 operating instructions

Dreamland

Dreamland F2115 operating instructions

IFM Electronic Efector 200 OL Series operating instructions

IFM Electronic

IFM Electronic Efector 200 OL Series operating instructions

NuTone BK240LWH instructions

NuTone

NuTone BK240LWH instructions

BONAIRE Durango 2800 owner's manual

BONAIRE

BONAIRE Durango 2800 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.