manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Power Supply
  8. •
  9. LEGRAND 0 883 34 User manual

LEGRAND 0 883 34 User manual

LE07608AA
0 883 34/38
0 883 38 0 883 34
Figyelem:
- A ferromágneses transzformátorok névleges teljesítményük több, mint 60%-áig fel kell legyenek töltve.
-
A megengedhető teljesítmény kiszámítása során vegye gyelembe a ferromágneses transzformátorok hatásfokát.
- A termék beprogramozása és használata előtt csatlakoztasson egy fogyasztót.
Uwaga:
- Transformatory ferromagnetyczne powinny być naładowane powyżej 60% swojej mocy znamionowej.
-
Podczas obliczania dopuszczalnej mocy należy uwzględnić wydajność transformatorów ferromagnetycznych
.
- Przed zaprogramowaniem i rozpoczęciem użytkowania produktu należy koniecznie podłączyć obciążenie.
Upozornění:
- Feromagnetické transformátory musí být zatíženy na více než 60 % jejich nominálního výkonu.
-
Při výpočtu připojitelného výkonu je nutno zohlednit výkonnost feromagnetických transformátorů
.
- Před programováním a použitím produktu je nutno nejprve připojit alespoň jeden spotřebič.
Upozornenie:
- Feromagnetické transformátory musia byť nabité na viac ako 60 % svojho nominálneho výkonu.
-
Pri výpočte prípustného výkonu je potrebné brať do úvahy feromagnetické transformátory
.
- Svietidlo je potrebné zapojiť pred programovaním a používaním výrobku.
Внимание:
- Ферромагнитные трансформаторы должны быть заряжены более чем на 60 % своей номинальной мощности.
-
При расчёте допустимой мощности необходимо учитывать коэффициент полезного действия ферромагнитных
трансформаторов
.
- Прежде чем программировать и использовать устройство, необходимо подключить нагрузку.
Attention:
-Les transformateurs ferromagnétiques doivent être chargés à plus de 60% de leur puissance nominale.
-
Lors du calcul de la puissance admissible, il faut prendre en compte le rendement des transformateurs ferromagnétiques
.
- Il est nécessaire de raccorder une charge avant de programmer et d’utiliser le produit.
Note:
- Ferromagnetic transformers must be charged to over 60% of their nominal power.
-
The eciency of the ferromagnetic transformers must be taken into account when calculating the power rating.
.
- A load must be connected before the product is programmed and used.
Achtung:
- Die Eisenkerntrafos müssen mit mehr als 60 % ihrer Nennleistung belastet werden.
-
Bei der Berechnung der maximalen Leistung ist der Wirkungsgrad der Eisenkerntrafos zu berücksichtigen.
.
- Vor der Programmierung und Verwendung des Produkts muss ein Verbraucher angeschlossen werden.
Atenção:
- Os transformadores ferromagnéticos devem ser carregados a mais de 60% da sua potência nominal.
- Durante o cálculo da potência admissível, é necessário ter em consideração o rendimento dos transformadores
ferromagnéticos.
- É necessário ligar um carga antes de programar e utilizar o produto.
Προσοχή:
- Οι σιδηρομαγνητικοί μετασχηματιστές πρέπει να φορτίζονται πάνω από το 60% της ονομαστικής ισχύος τους.
-
Κατά τον υπολογισμό της επιτρεπτής ισχύος, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η απόδοση των σιδηρομαγνητικών μετασχη-
ματιστών.
- Είναι απαραίτητο να συνδέετε φορτίο πριν προγραμματίσετε και αρχίσετε να χρησιμοποιείται αυτό το προϊόν.
Technologie
Radio fréquence 2,4GHz (16 canaux) - Débit: 250 KO/s
Réseau sans l maillé,auto-adaptatif et sécurisé (AES 128),
selon IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Performance Portée : 150 m en champ libre point à point
Technology Radio frequency 2.4 GHz (16 channels) – Data rate: 250 KB/s
Meshed wireless network, self-adapting and secure (AES 128)
in accordance with IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Performance Range: 150 m free eld point to point
Tecnologia
Radiofrequência 2,4GHz (16 canais) - Banda: 250 KO/s
Rede sem os com mesh, auto adaptativa e segura (AES 128),
segundo a norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Desempenho Alcance: 150 m em campo livre ponto a ponto
Τεχνολογία
Ραδιοσυχνότητα 2,4GHz (16 δίαυλοι) - Ροή: 250 KB/δευτ
Ασύρματο πλεγματικό δίκτυο, αυτοπροσαρμοζόμενο και ασφαλές (AES 128),
σύμφωνα με το πρότυπο IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Απόδοση Εμβέλεια: 150 m σε ελεύθερο πεδίο σημείο - σημείο
Технология
Радиочастота 2,4 ГГц (16 каналов) - Скорость: 250 КБ/с
Беспроводная ячеистая сеть, саморегулирующаяся и защищённая (AES 128)
в соответствии со стандартом IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Рабочие
характеристики Дальность действия: 150 м при свободном пространстве от точки до точки
Technologia
Częstotliwość radiowa 2,4 GHz (16 kanałów) - Przepustowość: 250 kB/s
Sieć bezprzewodowa kratowa, auto-adaptacyjna i zabezpieczona (AES 128),
zgodnie z normą IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Parametry Zasięg: 150 m punkt do punktu, w otwartej przestrzeni
Technológia
2,4 GHz-es rádiófrekvencia (16 csatorna) - Sebesség: 250 KB/s
Az IEEE 802.15.4 (LR-WPAN) szabványnak megfelelő vezeték nélküli szövevényes,
önmagától alkalmazkodó és biztonságos (AES 128) hálózat
Teljesítmény Hatótávolság: 150 m ponttól pontig akadálymentes terepen
Technologie
Kmitočet 2,4 GHz (16 kanálů) – Přenos: 250 Kb/s
Zabezpečená, automaticky se kongurující, bezdrátová síť (AES 128),
podle IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Výkonnost Dosah: 150 m na volném prostranství
(**)
Technológia
Vysoká frekvencia 2,4 GHz (16 kanálov) - Rýchlosť: 250 kB/s
Bezdrôtová sieť, automaticky prispôsobiteľná a zabezpečená sieť (AES 128),
podľa IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Výkon Dosah: 150 m na voľnom priestranstve
•Prise réservée uniquement à un dispositif d’éclairage
• Socket reserved for a lighting device only
• Die Steckdose darf nur für ein Leuchtmittel verwendet werden
•Tomada reservada unicamente a um dispositivo de iluminação
•Πρίζα η οποία προορίζεται αποκλειστικά για σύστημα φωτισμού
•Разъём предназначен исключительно для осветительных приборов
•Gniazdo zarezerwowane wyłącznie dla urządzenia oświetleniowego
•Kizárólag világítóeszközöknek fenntartott csatlakozóaljzat
•Zástrčka určená výhradně pro systém osvětlení.
•Zásuvka rezervovaná iba pre osvetľovacie zariadenia
(*)
• Caractéristiques
•Characteristics
•Technische Daten
• Características
•Χαρακτηριστικά
•Характеристики
•Charakterystyka
•Jellemzők
•Parametry
•Vlastnosti
• ou 10 lampes maxi. Pour un bon confort lumineux, il est recommandé d’utiliser
des ampoules de même type et de même fabricant
• or max. 10 lamps. For comfortable lighting, we recommend using bulbs
of the same type and make
• oder höchstens 10 Lampen. Für einen entsprechenden Leuchtkomfort
empfehlen wir die Verwendung von Lampen desselben Typs und Herstellers
•ou 10 lâmpadas no máx. Para um bom conforto luminoso, recomenda-se
a utilização de lâmpadas do mesmo tipo e do mesmo fabricante
•ή 10 λάμπες το μέγιστο. Για απόλυτη άνεση φωτισμού, συνιστάται να
χρησιμοποιείτε λάμπες του ίδιου τύπου και του ίδιου κατασκευαστή
•или 10 ламп, максимум. Для хорошего светового комфорта рекомендуется
использовать лампы одного и того же типа и одного и того же производителя
•lub maks. 10 lamp. Aby zapewnić dobry komfort świetlny, zaleca się używać
żarówek tego samego typu i tego samego producenta
•vagy maximum 10 izzó A megfelelő fényviszonyok érdekében azonos gyártótól
származó azonos izzótípusok használata javasolt
•nebo maximálně 10 svítidel. Pro zajištění optimálního světelného komfortu
doporučujeme používat stejný typ žárovek od stejného výrobce
•alebo max. 10 svietidiel. Kvôli zaručeniu správneho osvetlenia sa odporúča
používať žiarovky rovnakého typu a od toho istého výrobcu
•Accédez au guide programmation
en ashant le QR Code
•Αποκτήστε πρόσβαση στον οδηγό
προγραμματισμού φλασάροντας τον
Κωδικό QR
•Přečtením QR kódu se dostanete
k návodu programování
•Flash the QR Code to view
the programming guide
•Откройте гид по программированию,
считав QR-код
•Programovaciu príručku otvorte
naskenovaním kódu QR
•Sie erhalten das Programmierhandbuch,
indem Sie den QR-Code scannen
•Dostęp do instrukcji programowania
przez zeskanowanie kodu QR
•Aceda ao guia de programação ao
digitalizar o código QR
•Nyissa meg a beprogramozási
útmutatót a QR-kód beolvasásával
Technologie Funkfrequenz 2,4GHz (16 Kanäle) - Übertragungsrate: 250 kB/s
Drahtloses Mesh-Netzwerk, selbstabgleichend und sicher (AES 128),
gemäß der IEEE Norm 802.15.4 (LR-WPAN)
Leistung Reichweite: 150 m im freien Raum zwischen zwei Punkten
R L
+ 5°C
+ 45°C LED
100-240 Vac
50/60 Hz
240 Vac Max. 300 W 60 W 60 W 300 VA 300 VA
Min. 7 W 5 W 9 W 10 VA 35 VA
100 Vac Max. 150 W 30 W 30 W 150 VA 150 VA
Min. 7 W 5 W 9 W 10 VA 35 VA
Dimmable Dimmable (*)
(*)
(*)
•Touche apprentissage
(LEARN)
•“LEARN”key
•Lern-Taste (LEARN)
•Tecla memorização (LEARN)
•Πλήκτρο εκμάθηση (LEARN)
•Клавиша запоминания
(LEARN)
•Przycisk nauki (LEARN)
•Betanító gomb (LEARN)
•Tlačítko Učení (LEARN)
•Tlačidlo nastavenia (LEARN)
•Touche réseau (NETW)
•Network key (NETW)
•Netzwerk-Taste (NETW)
•Tecla rede (NETW)
•Πλήκτρο δίκτυο (NETW)
•Клавиша сети (NETW)
•Przycisk sieci (NETW)
•Hálózat gomb (NETW)
•Tlačítko Síť (NETW)
•Tlačidlo siete (NETW)
The directive 1999/5/CE of the european parliament
and of the council of March 9th, 1999
EN 301 489
EN 300 328
EN 60669-2-1
CONFORMITY DECLARATION
We declare that the products satisfy the provisions of :
On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation
standards and/or with the manufacturers recommandations
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :
Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose
correct country of operation. Channels are then automatically configured to comply with specified
country's regulations.
433880833880
433880833880
• Description
•Description
•Beschreibung
•Descrição
•Περιγραφή
•Описание
•Opis
•Leírás
•Popis
•Popis
•LED apprentissage (LEARN)
•“LEARN”LED
•Lern-LED (LEARN)
•LED memorização (LEARN)
•LED εκμάθηση (LEARN)
•Светодиод запоминания
(LEARN)
•Dioda LED nauki (LEARN)
•Betanítási LED (LEARN)
•LED Učení (LEARN)
•LED dióda nastavenia (LEARN)
•LED réseau (NETW)
•Network LED (NETW)
•Netzwerk-LED (NETW)
•LED rede (NETW)
•LED δίκτυο (NETW)
•Светодиод сети (NETW)
•Dioda LED sieci (NETW)
•Hálózati LED (NETW)
•LED Síť (NETW)
•LED dióda siete (NETW)
a••
b
• Fonctionnement
• Operation
• Funktionsweise
•Funcionamento
•Λειτουργία
•Работа
•Działanie
• Működés
•Fungování
•Prevádzka
•Variation
• Dimming
• Dimmung
•Variação
•Διακύμανση
•Регулирование
•Zmienność
• Szabályozás
•Variace
•Variácia
>1 s >1 s<0,1s
Ce produit doit être installé sur une ligne 10 A.
This product must be installed on a 10 A line.
Dieses Gerät muss an einer 10A-Leitung installiert werden.
Este produto deve ser instalado numa linha 10 A.
Αυτό το προϊόν πρέπει να εγκατασταθεί σε γραμμή 10 A.
Это устройство должно устанавливаться в линию 10 А.
Ten produkt należy instalować na linii 10 A.
A jelen terméket egy 10 A-s hálózatra kell kötni.
Tento produkt musí být připojen k vedení 10 A.
Tento výrobok sa musí nainštalovať na vedenie s 10 A.
Consignes de sécurité
Avant toute intervention, couper le courant.
Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.
Safety instructions
Make sure the power supply is disconnected before any intervention.
Strictly comply with instructions for installation and use.
Sicherheitshinweise
Vor jeglichem Eingri die Spannungsfreiheit sicherstellen.
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.
Instruções de segurança
Antes de qualquer intervenção, cortar a corrente.
Respeitar estritamente as condições de instalação e utilização.
Συστάσεις ασφαλείας
Πριν από οποιαδήποτε επέμβαση, διακόψτε την παροχή ρεύματος.
Να τηρείτε αυστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης και χρήσης.
Меры предосторожности
Отключить питание перед проведением любых ремонтных работ .
Строго соблюдайте требования к условиям монтажа и эксплуатации .
Bezpečnostné nariadenia
Pred akýmkoľvek zásahom odpojte napájanie.
Prísne dodržiavajte podmienky, za ktorých sa má prístroj inštalovať
a používať.
Przepisy bezpieczeństwa
Przed każdą czynnością na urządzeniu, odłączyć dopływ prądu.
Ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących instalacji i użytkowania
Biztonsági előírások
Szerelés előtt mindig áramtalanítson.
Szerelés és használat során mindig tartsa be a használati útmutató előírásait.
Bezpečnostní pokyny
Před jakýmkoliv zásahem vypněte proud.
Důsledně dodržujte instalační a uživatelské podmínky.

This manual suits for next models

1

Other LEGRAND Power Supply manuals

LEGRAND KEOR PDU User manual

LEGRAND

LEGRAND KEOR PDU User manual

LEGRAND Niky 600 User manual

LEGRAND

LEGRAND Niky 600 User manual

LEGRAND UPS User manual

LEGRAND

LEGRAND UPS User manual

LEGRAND DPX3 250 User manual

LEGRAND

LEGRAND DPX3 250 User manual

LEGRAND Trimod MCS Series User manual

LEGRAND

LEGRAND Trimod MCS Series User manual

LEGRAND 634 42 User manual

LEGRAND

LEGRAND 634 42 User manual

LEGRAND 4 130 17 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4 130 17 User manual

LEGRAND KEOR HPE UPS Installation and operation manual

LEGRAND

LEGRAND KEOR HPE UPS Installation and operation manual

LEGRAND 035 65 User manual

LEGRAND

LEGRAND 035 65 User manual

LEGRAND KEOR MOD User manual

LEGRAND

LEGRAND KEOR MOD User manual

LEGRAND 4 142 03 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4 142 03 User manual

LEGRAND KEOR HPE UPS 200 KVA Installation and operation manual

LEGRAND

LEGRAND KEOR HPE UPS 200 KVA Installation and operation manual

LEGRAND E49 User manual

LEGRAND

LEGRAND E49 User manual

LEGRAND WIREMOLD 1022306R2 0119 User manual

LEGRAND

LEGRAND WIREMOLD 1022306R2 0119 User manual

LEGRAND 0 634 42 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 634 42 User manual

LEGRAND KEOR T EVO User manual

LEGRAND

LEGRAND KEOR T EVO User manual

LEGRAND 4 130 17 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4 130 17 User manual

LEGRAND 4130 17 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4130 17 User manual

LEGRAND E47ADCN User manual

LEGRAND

LEGRAND E47ADCN User manual

Popular Power Supply manuals by other brands

Horizont hotSHOCK N50 operating instructions

Horizont

Horizont hotSHOCK N50 operating instructions

Altronix Maximal11E installation guide

Altronix

Altronix Maximal11E installation guide

Koch PxtRX operating manual

Koch

Koch PxtRX operating manual

mini-box M2-ATX-HV installation guide

mini-box

mini-box M2-ATX-HV installation guide

Extron electronics VNM 12 PS installation guide

Extron electronics

Extron electronics VNM 12 PS installation guide

Kenwood PS-511S operating manual

Kenwood

Kenwood PS-511S operating manual

Cosinus BP4610 instruction manual

Cosinus

Cosinus BP4610 instruction manual

Antec BASIQ BP-500U user manual

Antec

Antec BASIQ BP-500U user manual

Camtec DCUPS2U4AH technical information

Camtec

Camtec DCUPS2U4AH technical information

Lambda Electronics LRS-56 series instruction manual

Lambda Electronics

Lambda Electronics LRS-56 series instruction manual

Omron S8VS brochure

Omron

Omron S8VS brochure

Samson S. phantom S Class owner's manual

Samson

Samson S. phantom S Class owner's manual

AEMC AX501 user manual

AEMC

AEMC AX501 user manual

Agilent Technologies 6541A Service manual

Agilent Technologies

Agilent Technologies 6541A Service manual

Aiphone PS-1820UL installation manual

Aiphone

Aiphone PS-1820UL installation manual

TDK-Lambda Genesys Series user manual

TDK-Lambda

TDK-Lambda Genesys Series user manual

Directed 3305 installation guide

Directed

Directed 3305 installation guide

Gallagher B60 instructions

Gallagher

Gallagher B60 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.